Return to Video

Antony Gormley: Spațiu sculptat, din noi și din afara noastră

  • 0:01 - 0:05
    Vă voi relata de ce am devenit sculptor.
  • 0:05 - 0:07
    Poate credeți că sculptorii
  • 0:07 - 0:12
    transformă, manipulează
  • 0:12 - 0:15
    materie, obiecte, corpuri,
  • 0:15 - 0:20
    dar mie cel mai mult îmi place să creez spațiu,
  • 0:20 - 0:24
    de aceea am intitulat această prezentare:
  • 0:24 - 0:26
    „Structurarea spațiului".
  • 0:26 - 0:31
    Spațiu ce există în noi
  • 0:31 - 0:33
    și în afara noastră.
  • 0:33 - 0:37
    Când eram copil --
  • 0:37 - 0:39
    nu știu câți ați fost copii în anii '50 --
  • 0:39 - 0:44
    eram trimis în dormitor pentru odihnă forțată. (Râsete)
  • 0:44 - 0:48
    Nu-i o idee bună. Ai șase ani,
  • 0:48 - 0:51
    după prânz vrei să te cațeri într-un copac.
  • 0:51 - 0:53
    Dar trebuia să merg sus, într-o cameră minusculă,
  • 0:53 - 0:54
    făcută dintr-un vechi balcon,
  • 0:54 - 1:00
    un spațiu mic, încins, luminos,
  • 1:00 - 1:03
    iar eu trebuia să stau nemișcat. Ridicol.
  • 1:03 - 1:06
    În fine, din cine știe ce motiv,
  • 1:06 - 1:08
    m-am hotărât să nu mă mișc,
  • 1:08 - 1:10
    să fac ce-mi cerea Mami
  • 1:10 - 1:12
    să fac.
  • 1:12 - 1:15
    Deci iată-mă întins în acest spațiu mărunt, înfierbântat,
  • 1:15 - 1:22
    claustrofobic, cât o cutie de chibrituri, cu ochii închiși.
  • 1:22 - 1:26
    Dar ciudat, după o vreme, zile, săptămâni, luni,
  • 1:26 - 1:33
    spațiul acela a devenit mai mare,
  • 1:33 - 1:36
    mai voalat și mai răcoros,
  • 1:36 - 1:41
    până când am ajuns să aștept cu plăcere
  • 1:41 - 1:45
    jumătatea de oră de imobilitate și odihnă,
  • 1:45 - 1:50
    să anticipez cu nerăbdare
  • 1:50 - 1:52
    acel loc obscur.
  • 1:52 - 1:55
    Ați fi de acord să facem ceva neobișnuit?
  • 1:55 - 1:57
    Să închidem ochii un minut?
  • 1:57 - 1:59
    Nu va fi ceva bizar.
  • 1:59 - 2:00
    Nu-i un ritual mistic. (Râsete)
  • 2:00 - 2:03
    Aș vrea ca toți să fim în acel spațiu.
  • 2:03 - 2:06
    Voi închide și eu ochii. Vom fi acolo împreună.
  • 2:06 - 2:09
    Deci, închideți ochii un minut.
  • 2:09 - 2:13
    Iată-ne, într-un spațiu,
  • 2:13 - 2:20
    spațiul subiectiv al obscurității interioare.
  • 2:20 - 2:24
    Îl văd ca pe un loc al imaginației,
  • 2:24 - 2:27
    un potențial,
  • 2:27 - 2:30
    dar cu ce calități?
  • 2:30 - 2:36
    Lipsit de obiecte. Gol.
  • 2:36 - 2:42
    Fără dimensiuni. Fără limite.
  • 2:42 - 2:46
    Fără sfârșit.
  • 2:46 - 2:49
    OK, deschideți ochii.
  • 2:49 - 2:53
    Acesta-i spațiul pe care-l consider eu sculptură --
  • 2:53 - 2:56
    pare un paradox, sculptura echivalează
  • 2:56 - 2:59
    cu o propunere materială --
  • 2:59 - 3:01
    dar cred că acela e spațiul
  • 3:01 - 3:06
    cu care sculptura ne poate conecta.
  • 3:06 - 3:10
    Îmaginați-vă că suntem în inima Americii.
  • 3:10 - 3:13
    Ești adormit. Te trezești.
  • 3:13 - 3:16
    Fără să ridici capul de pe pământ, din sacul de dormit,
  • 3:16 - 3:22
    poți vedea în depărtare 100 de kilometri.
  • 3:22 - 3:25
    E un fund de lac secat.
  • 3:25 - 3:29
    Eram tânăr. Abia absolvisem școala de artă.
  • 3:29 - 3:32
    Voiam să fac ceva conectat
  • 3:32 - 3:37
    direct cu lumea, direct cu acel loc.
  • 3:37 - 3:40
    Era un loc minunat pentru că era un loc
  • 3:40 - 3:42
    unde-ți puteai imagina că erai
  • 3:42 - 3:44
    prima ființă vreodată acolo.
  • 3:44 - 3:49
    Era un loc în care mai nimic nu se-ntâmplase.
  • 3:49 - 3:52
    Oricum, rămâneți cu mine.
  • 3:52 - 3:56
    Am ridicat o piatră în căușul mâinii,
  • 3:56 - 3:58
    am aruncat-o cât am putut de departe,
  • 3:58 - 4:00
    am reușit cam 22 de metri.
  • 4:00 - 4:07
    Apoi am cules toate pietrele din jur
  • 4:07 - 4:11
    și-am făcut o grămadă.
  • 4:11 - 4:13
    Astea au fost pietrele din grămadă, apropo.
  • 4:13 - 4:16
    Apoi, am urcat pe grămadă
  • 4:16 - 4:20
    și am aruncat rocile din nou.
  • 4:20 - 4:26
    Iată deșertul rearanjat.
  • 4:26 - 4:28
    Ați putea spune, nu arată diferit
  • 4:28 - 4:30
    față de pornire.
  • 4:30 - 4:31
    (Râsete)
  • 4:31 - 4:32
    Care-i poanta?
  • 4:32 - 4:34
    Chris era îngrijorat și zicea,
  • 4:34 - 4:35
    „Nu le arăta poza asta,
  • 4:35 - 4:37
    vor crede că ești unul dintre acei
  • 4:37 - 4:40
    artiști moderni trăzniți care nu face multe.
  • 4:40 - 4:42
    (Râsete)
  • 4:42 - 4:49
    Dar de fapt asta e urma
  • 4:49 - 4:52
    unui corp viu pe alte corpuri,
  • 4:52 - 4:58
    roci care au trecut prin formare geologică,
  • 4:58 - 5:03
    eroziune, acțiunea timpului.
  • 5:03 - 5:06
    Acesta e un loc,
  • 5:06 - 5:09
    la care aș dori să vă uitați diferit
  • 5:09 - 5:13
    datorită acestui fapt care s-a petrecut,
  • 5:13 - 5:15
    o amprentă umană.
  • 5:15 - 5:19
    Acest deșert ne cere să privim lumea
  • 5:19 - 5:21
    diferit de
  • 5:21 - 5:24
    lumea pe care am trăit-o împreună,
  • 5:24 - 5:27
    lumea tehnologică,
  • 5:27 - 5:32
    să privim din nou lumea elementară.
  • 5:32 - 5:37
    Lumea elementară în care toți trăim
  • 5:37 - 5:42
    e acel spațiu pe care l-am vizitat împreună, bezna trupului.
  • 5:42 - 5:45
    Am vrut să încep din nou cu acea ambianță intimă,
  • 5:45 - 5:49
    spațiul subiectiv în care fiecare trăiește,
  • 5:49 - 5:53
    dar din direcția opusă,
  • 5:53 - 5:55
    a aparenței.
  • 5:55 - 5:58
    Iată o activitate de fiecare zi în studio.
  • 5:58 - 6:02
    Vedeți că nu fac mai nimic. Doar stau,
  • 6:02 - 6:04
    cu ochii închiși,
  • 6:04 - 6:09
    și alții toarnă mulajul, proba.
  • 6:09 - 6:12
    E înregistrarea indexată a unui moment trăit
  • 6:12 - 6:16
    de un corp în timp.
  • 6:16 - 6:21
    Putem trasa acel spațiu,
    folosind limbajul neutrinilor sau razelor cosmice,
  • 6:21 - 6:26
    luând starea de încadrare a trupului drept margini,
  • 6:26 - 6:32
    dar într-o inversare absolută a ideii grecești
  • 6:32 - 6:34
    tradiționale de punctare?
  • 6:34 - 6:38
    Pe vremuri, grecii luau un bloc de marmură pentelică
  • 6:38 - 6:43
    și sfredeleau suprafața ca să ajungă
  • 6:43 - 6:44
    la piele, la aparență,
  • 6:44 - 6:47
    pe care Aristotel o definea ca distincția
  • 6:47 - 6:49
    între substanță și formă,
  • 6:49 - 6:52
    delimitarea care face lucrurile vizibile.
  • 6:52 - 6:56
    Aici, însă, lucrăm din direcție opusă.
  • 6:56 - 7:00
    O putem întruchipa ca pe o membrană de nepătruns?
  • 7:00 - 7:06
    E o carcasă de plumb făcută în jurul spațiului
  • 7:06 - 7:09
    pe care corpul meu l-a ocupat, acum pustiu.
  • 7:09 - 7:13
    E o lucrare intitulată „A învăța să înțelegi"
  • 7:13 - 7:19
    Am putea-o numi Noapte,
  • 7:19 - 7:24
    sau 96% din gravitația imperceptibilă,
  • 7:24 - 7:27
    materia neagră, existentă în spațiu,
  • 7:27 - 7:31
    oricum, o altă versiune a unui spațiu uman,
  • 7:31 - 7:34
    în spațiul cosmic.
  • 7:34 - 7:40
    Observați că ochii sunt conturați, închiși.
  • 7:40 - 7:43
    E numit „A învăța să înțelegi" pentru că-i un obiect
  • 7:43 - 7:47
    care, sperăm, reflectă și exprimă
  • 7:47 - 7:51
    viziunea ori conexiunea cu bezna corpului,
  • 7:51 - 7:56
    pe care-l văd ca pe un spațiu încărcat de potențial.
  • 7:56 - 7:59
    Putem oare să-l întruchipăm altfel,
  • 7:59 - 8:03
    folosind limbajul elementelor unui nucleu,
  • 8:03 - 8:04
    imaginând trupul ca centru de energie?
  • 8:04 - 8:08
    Nu mai vorbim de statui, de datoria de-a sta drepți,
  • 8:08 - 8:11
    poziția unei ființe umane,
  • 8:11 - 8:14
    sau a unei statui, eliberează-l,
  • 8:14 - 8:18
    lasă-l să fie un câmp de energie, un spațiu în spațiu,
  • 8:18 - 8:25
    emanând viață umană, între două extreme entropice,
  • 8:25 - 8:30
    o concentrare a atenției,
  • 8:30 - 8:35
    un loc uman de posibilități în spațiul fără limite.
  • 8:35 - 8:39
    Există și altă cale?
  • 8:39 - 8:45
    Materia neagră pe fundalul orizontului.
  • 8:45 - 8:49
    Dacă mințile sălășluiesc în trupuri, trupurile în haine,
  • 8:49 - 8:52
    apoi în încăperi, clădiri, orașe,
  • 8:52 - 8:58
    au acestea un înveliș extern,
  • 8:58 - 9:00
    și este acest înveliș perceptibil?
  • 9:00 - 9:03
    Orizontul.
  • 9:03 - 9:05
    Încearcă arta să imagineze
  • 9:05 - 9:11
    ce se află dincolo de orizont?
  • 9:11 - 9:20
    Putem folosi un corp ca un catalizator golit
  • 9:20 - 9:25
    pentru a resimți empatie cu experiența spațiu-timpului trăit,
  • 9:25 - 9:30
    cum stau aici în fața voastră,
  • 9:30 - 9:35
    încercând să fac o conexiune
  • 9:35 - 9:39
    în acest spațiu-timp împărtășit?
  • 9:39 - 9:42
    Putem folosi memoria unui corp,
  • 9:42 - 9:45
    a unui spațiu uman în spațiu,
  • 9:45 - 9:49
    să catalizeze o experiență primară
  • 9:49 - 9:52
    a timpului elementar?
  • 9:52 - 9:56
    Timp uman, timp întreprinzător,
  • 9:56 - 9:59
    încercat de mareele timpului,
  • 9:59 - 10:04
    în care memoriile unui anume trup, orice trup,
  • 10:04 - 10:09
    multiplicat ca într-o reproducere mecanică, repetat,
  • 10:09 - 10:14
    răsfirat pe 3 mile pătrate,
  • 10:14 - 10:17
    o milă în largul mării,
  • 10:17 - 10:22
    dispărând în strălucirea zilei și-n negura nopții.
  • 10:22 - 10:25
    Puteți vedea această lucrare la gura de vărsare
  • 10:25 - 10:28
    a râului Mersey, afară din Liverpool, UK.
  • 10:28 - 10:31
    Iată cum arată marea la Liverpool,
  • 10:31 - 10:34
    într-o după-amiază oarecare.
  • 10:34 - 10:37
    Piesele apar și dispar,
  • 10:37 - 10:39
    dar, poate mai semnificativ --
  • 10:39 - 10:43
    asta-i priveliștea spre nord din centrul ansamblului --
  • 10:43 - 10:47
    creează un câmp ce îngemănează
  • 10:47 - 10:53
    viața și corpurile surogat într-o relație,
  • 10:53 - 10:58
    o relație reciprocă
  • 10:58 - 11:02
    și o relație cu limita, marginea, orizontul.
  • 11:02 - 11:04
    Mai departe. E posibil
  • 11:04 - 11:09
    să luăm ideea minții, trupului, interpetării trupului,
  • 11:09 - 11:12
    să suplinească primul corp,
  • 11:12 - 11:14
    cel biologic, cu un al doilea,
  • 11:14 - 11:17
    corpul arhitectural și ambianța creată?
  • 11:17 - 11:22
    Asta-i o lucrare numită „Sălaș în marele deșert australian".
  • 11:22 - 11:23
    E plasat într-un loc nedefinit,
  • 11:23 - 11:27
    n-am publicat unde se află.
  • 11:27 - 11:28
    E un obiect pentru minte.
  • 11:28 - 11:32
    Îl văd ca pe un Buddha al sec. XXI.
  • 11:32 - 11:34
    Din nou, întunecimea trupului,
  • 11:34 - 11:37
    acum conținută în această formă de buncăr
  • 11:37 - 11:40
    al poziției minime pe care corpul o poate ocupa,
  • 11:40 - 11:42
    un trup chircit.
  • 11:42 - 11:45
    Există un orificiu la nivelul anusului, penisului.
  • 11:45 - 11:48
    Există scobituri la urechi, dar nu la ochi.
  • 11:48 - 11:52
    Are o fantă la gură.
  • 11:52 - 11:55
    E din beton gros de 6 cm, gol în interior.
  • 11:55 - 11:59
    Locul găsit e complet neted,
  • 11:59 - 12:04
    cu un orizont de 360 de grade.
  • 12:04 - 12:08
    Solicită iarăși simpla întrebare,
  • 12:08 - 12:13
    ca și cum am fi sosit pentru prima oară,
  • 12:13 - 12:17
    care e relația menirii umane
  • 12:17 - 12:21
    cu timpul și spațiul?
  • 12:21 - 12:24
    Transferând noțiunea întunericului trupului
  • 12:24 - 12:29
    în arhitectură,
  • 12:29 - 12:33
    am putea folosi spațiul arhitectural
  • 12:33 - 12:35
    nu ca adăpost, ci ca metaforă,
  • 12:35 - 12:38
    folosind spațiile sale sistolice, diastolice, mai mici, mai mari,
  • 12:38 - 12:43
    pentru a reda o poveste somatică primară
  • 12:43 - 12:49
    a călătoriei prin spațiu,
  • 12:49 - 12:52
    prin lumină și întuneric?
  • 12:52 - 12:58
    Asta e o lucrare de proporții și grea,
  • 12:58 - 13:03
    interpretând trupul ca o cetate,
  • 13:03 - 13:05
    o agregare de celule interconectate
  • 13:05 - 13:10
    care permit un oarecare acces vizual
  • 13:10 - 13:13
    în anumite locuri.
  • 13:13 - 13:19
    Ultima lucrare pe care am vrut s-o împărtășesc cu voi
  • 13:19 - 13:23
    este „Lumina oarbă",
  • 13:23 - 13:26
    poate cea mai deschisă lucrare,
  • 13:26 - 13:29
    și într-o conferință despre deschidere radicală,
  • 13:29 - 13:33
    poate asta e cea mai radicală dintre toate,
  • 13:33 - 13:37
    folosind lumină și vapori ca materiale.
  • 13:37 - 13:39
    E o cutie sub presiune
  • 13:39 - 13:43
    de o atmosferă și jumătate,
  • 13:43 - 13:47
    cu abur și lumină strălucitoare.
  • 13:47 - 13:50
    Pe măsură ce pășești spre pragul mereu deschis,
  • 13:50 - 13:58
    dispari, ție însuți și celorlalți.
  • 13:58 - 14:00
    Dacă ții mâna întinsă în fața ta,
  • 14:00 - 14:02
    n-o vezi.
  • 14:02 - 14:05
    Dacă privești în jos, nu-ți vezi picioarele.
  • 14:05 - 14:12
    Ești acum conștiință imaterială,
  • 14:12 - 14:16
    eliberată de dimensiuni și măsurători
  • 14:16 - 14:22
    prin care viața ne ține captivi
  • 14:22 - 14:25
    în contextul obligatoriu.
  • 14:25 - 14:30
    Dar acest spațiu e plin cu oameni,
  • 14:30 - 14:32
    voci fără trup.
  • 14:32 - 14:36
    În acea ambianță,
  • 14:36 - 14:40
    când oamenii vin aproape de zona trupului tău,
  • 14:40 - 14:44
    foarte aproape, îți apar ca reprezentări.
  • 14:44 - 14:47
    Când apar aproape de margine,
  • 14:47 - 14:51
    devin reprezentări
  • 14:51 - 14:55
    în care privitorii au devenit cei priviți.
  • 14:55 - 15:01
    Pentru mine arta nu echivalează cu obiecte de valoare monetară.
  • 15:01 - 15:06
    Nu vizează experiența noastră
  • 15:06 - 15:09
    din prezent.
  • 15:09 - 15:13
    Cum spunea John Cage:
  • 15:13 - 15:18
    „Nu ne îndreptăm spre un anumit scop.
  • 15:18 - 15:22
    Noi suntem scopul, scop ce se schimbă odată cu noi.
  • 15:22 - 15:29
    Dacă arta are vreun scop,
    e să ne deschidă ochii asupra acestui fapt."
  • 15:29 - 15:31
    Mulțumesc foarte mult!
  • 15:31 - 15:35
    (Aplauze)
Title:
Antony Gormley: Spațiu sculptat, din noi și din afara noastră
Speaker:
Antony Gormley
Description:

Renumitul sculptor Antony Gormley vălurește spațiul și forma umană. Lucrările lui explorează spațiul interior pe care-l resimțim în trupurile noastre -- și spațiul exterior pe care-l simțim în jurul nostru, conștienți că suntem punctiformi în spațiu și timp.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
15:56

Romanian subtitles

Revisions