Return to Video

A gyomorkeltő béka és az erszényesfarkas feltámasztása

  • 0:00 - 0:03
    Felteszem a mindannyiunkat izgató kérdést:
  • 0:03 - 0:06
    Muszáj, hogy a kihalás örökre szóljon?
  • 0:06 - 0:09
    Előadásomban két projektről kívánok beszélni önöknek.
  • 0:09 - 0:11
    Az egyik az Erszényesfarkas Projekt.
  • 0:11 - 0:13
    A másik a Lázár Projekt,
  • 0:13 - 0:15
    mely a gyomorköltő békáról szól.
  • 0:15 - 0:17
    Jogos a kérdés,
  • 0:17 - 0:20
    hogy mért pont erre a két állatra koncentrálok.
  • 0:20 - 0:23
    Nos, először is azért, mert mindkettő
  • 0:23 - 0:25
    egy teljes családot képvisel a maga nemében.
  • 0:25 - 0:27
    Tehát egy egész családot veszítettünk el.
  • 0:27 - 0:29
    Ezzel egy jó nagy adagja tűnt el a globális genomnak.
  • 0:29 - 0:31
    Szeretném ezt visszacsinálni.
  • 0:31 - 0:35
    A másik ok az, hogy ezeket a jószágokat mi pusztítottuk ki.
  • 0:35 - 0:38
    Az erszényesfarkas esetében, sajnálatos módon,
  • 0:38 - 0:42
    ami a szemünk elé került, azt lelőttük. Lemészároltuk őket.
  • 0:42 - 0:44
    A gyomorköltő béka esetében
  • 0:44 - 0:47
    lehet, hogy halomra "gombáztuk" őket.
  • 0:47 - 0:49
    Van egy borzasztó gombaféle, a Batrachochytrium,
  • 0:49 - 0:51
    amelyik terjedőben van a Földön,
  • 0:51 - 0:54
    és ez elintézi a békákat az egész világon.
  • 0:54 - 0:56
    Úgy gondoljuk, hogy valószínűleg ez történt ezzel a békával is,
  • 0:56 - 0:58
    márpedig ezt a gombát az ember terjeszti.
  • 0:58 - 1:01
    Ami felvet egy fontos etikai kérdést,
  • 1:01 - 1:03
    melyet, úgy hiszem, sokszor hallottak már,
  • 1:03 - 1:05
    amikor ez a téma felmerült.
  • 1:05 - 1:07
    A lényeg a következő.
  • 1:07 - 1:11
    Ha biztos, hogy mi irtottuk ki ezeket a fajokat,
  • 1:11 - 1:14
    akkor szerintem nemcsak az az erkölcsi kötelességünk,
  • 1:14 - 1:16
    hogy megnézzük, miképp lehetne helyretenni a dolgot,
  • 1:16 - 1:20
    hanem az is, hogy helyre is tegyük, ha tudjuk.
  • 1:20 - 1:23
    Nos, a Lázár Projekttel kezdem.
  • 1:23 - 1:26
    Vagyis a békával. Na igen, egy béka, gondolják.
  • 1:26 - 1:29
    Csakhogy itt nem akármilyen békáról van szó.
  • 1:29 - 1:32
    Egy szimpla békától eltérően, amely lepetézik a vízbe,
  • 1:32 - 1:35
    majd elballag, minden jót kívánva a békuciknak,
  • 1:35 - 1:38
    ez a béka lenyelte a megtermékenyített petéit,
  • 1:38 - 1:42
    melyek lecsúsztak a gyomrába, ahová az étel szokott,
  • 1:42 - 1:44
    de nem emésztette meg a petéit,
  • 1:44 - 1:47
    hanem a gyomrát méhvé változtatta.
  • 1:47 - 1:50
    Aztán a peték ebihallá alakultak a gyomrában,
  • 1:50 - 1:54
    majd ugyanott továbbfejlődtek békává,
  • 1:54 - 1:57
    és addig növekedtek a gyomrában, míg végül
  • 1:57 - 2:00
    szegény anyabéka majd' kipukkadt.
  • 2:00 - 2:02
    Ekkor rájött egy kis köhögés és csuklás, és már
  • 2:02 - 2:04
    spricceltek is ki a száján a kis békák.
  • 2:04 - 2:07
    Ezt látva, a biológusok izgalomba jöttek.
  • 2:07 - 2:08
    Ez hihetetlen, gondolták.
  • 2:08 - 2:12
    Egy állatot sem ismertek addig, nemhogy békát, amely
  • 2:12 - 2:14
    képes lett volna egyik szervét más szervvé alakítani.
  • 2:14 - 2:18
    És el lehet képzelni, hogy az orvosok is teljesen rákattantak.
  • 2:18 - 2:21
    Ha megértenénk, hogy képes a béka a pociját
  • 2:21 - 2:24
    úgy működtetni, ahogy, akkor talán
  • 2:24 - 2:27
    kimódolhatnánk azt is, hogy ezt
  • 2:27 - 2:29
    a saját hasznunkra fordítsuk.
  • 2:29 - 2:32
    Nem arra célzok, hogy a kisbabát a gyomrunkban kéne kihordani,
  • 2:32 - 2:34
    hanem csak arra, hogy esetleg szabályozhatnánk
  • 2:34 - 2:36
    a gyomrunk emésztőnedv-kiválasztását.
  • 2:36 - 2:39
    És épp, amikor mindenki fantáziája beindult: puff neki!
  • 2:39 - 2:41
    Már ki is pusztult.
  • 2:41 - 2:44
    Felhívtam a barátomat, Mike Tylert, aki egyetemi tanár
  • 2:44 - 2:45
    a University of Adelaide-en.
  • 2:45 - 2:48
    Ő volt az utolsó, akinek volt ilyen békája --
  • 2:48 - 2:50
    egy kisebb kolónia -- a laborjában.
  • 2:50 - 2:52
    És megkérdeztem tőle: "Mike, nincs véletlenül" --
  • 2:52 - 2:53
    ez 30-40 éve történt --
  • 2:53 - 2:57
    "nem maradt egy kis lefagyasztott testszövet ebből a békából?"
  • 2:57 - 3:00
    Elgondolkodott egy kicsit, aztán odament a mélyhűtőjéhez,
  • 3:00 - 3:02
    mely a mínusz 20 Celsiust tartja,
  • 3:02 - 3:03
    átkutatott mindent a fagyasztóban,
  • 3:03 - 3:05
    és a legalján talált egy üveget,
  • 3:05 - 3:08
    amely ennek a békának a szöveteit tartalmazta.
  • 3:08 - 3:11
    Ez nagyon izgalmas volt, de nem volt túl nagy okunk
  • 3:11 - 3:13
    arra számítani, hogy sikerrel járunk,
  • 3:13 - 3:17
    mert a szövethez nem adtak krioprotektánst, afféle
  • 3:17 - 3:21
    fagyásgátlót, amely megvédte volna a lefagyasztott sejteket.
  • 3:21 - 3:23
    Mert normálisan, amikor a víz megfagy, kitágul,
  • 3:23 - 3:25
    és ugyanez történik ilyenkor a sejtben is.
  • 3:25 - 3:27
    Ha az ember lefagyaszt egy szövetet, a víz kitágul,
  • 3:27 - 3:29
    amitől a sejtfalak szétrepednek.
  • 3:29 - 3:32
    Nos, mikroszkópos vizsgálatnak vetettük alá a szövetet.
  • 3:32 - 3:34
    Nem is nézett ki olyan rosszul. A sejtfalak épnek tűntek.
  • 3:34 - 3:36
    Akkor hát, gondoltuk, vágjunk bele.
  • 3:36 - 3:38
    Amibe belevágtunk, azt úgy hívják, hogy
  • 3:38 - 3:41
    szomatikus sejtmagátültetés.
  • 3:41 - 3:45
    Fogtuk a petéit egy rokon fajnak, egy élő békának,
  • 3:45 - 3:48
    és inaktiváltuk a pete sejtmagját.
  • 3:48 - 3:50
    Ehhez UV sugárzást használtunk.
  • 3:50 - 3:54
    Akkor aztán kiszedtünk egy halott sejtmagot a kihalt béka
  • 3:54 - 3:58
    halott szövetéből, és beraktuk az előkészített petébe.
  • 3:58 - 4:01
    Igazából ez olyasmi, mint egy klónozási projekt,
  • 4:01 - 4:04
    mint ahogy Dollyt létrehozták, de mégis egészen más,
  • 4:04 - 4:07
    mert Dolly estében élő birkasejtmag került élő birkasejtbe.
  • 4:07 - 4:09
    Már az is kész csoda volt, de meg lehetett csinálni.
  • 4:09 - 4:13
    Mi viszont egy kihalt faj halott sejtmagját próbáltuk belerakni
  • 4:13 - 4:17
    egy teljesen más faj sejtjébe, azt remélve, hogy működni fog.
  • 4:17 - 4:19
    Nos, nem volt igazán okunk abban reménykedni, hogy fog,
  • 4:19 - 4:22
    de száz és száz alkalommal próbálkoztunk a dologgal.
  • 4:22 - 4:25
    És akkor idén februárban, az utolsó próbálkozások során,
  • 4:25 - 4:28
    a szemem láttára kezdődött el a csoda.
  • 4:28 - 4:32
    A létrehozott peték zöme nem működött ugyan,
  • 4:32 - 4:35
    de váratlanul az egyik osztódni kezdett.
  • 4:35 - 4:38
    Ez igazán izgalmas volt. És akkor a pete ismét osztódott.
  • 4:38 - 4:41
    Aztán megint. És kicsivel később ott volt előttünk egy
  • 4:41 - 4:45
    korai stádiumú embrió, mely sejtek százaiból állt.
  • 4:45 - 4:47
    Némelyik sejtnek megvizsgáltuk a DNS-ét,
  • 4:47 - 4:52
    és az megegyezett a kihalt békáéval.
  • 4:52 - 4:54
    Nagy izgalomba jöttünk. Ez még nem egy ebihal volt.
  • 4:54 - 4:58
    Pláne nem egy béka. De jó nagy szakasz azon az úton,
  • 4:58 - 5:01
    mely egy kihalt faj visszahozásához vezet.
  • 5:01 - 5:03
    És ez itt olyan hír, amit még nem hoztunk nyilvánosságra.
  • 5:03 - 5:07
    Még mindig izgalomban vagyunk. De tovább kell lépnünk.
  • 5:07 - 5:10
    Azt szeretnénk, ha ez a sejtgombóc differenciálódna,
  • 5:10 - 5:13
    betüremkedne, és különböző szöveteket hozna létre.
  • 5:13 - 5:16
    És így tovább, míg egy ebihalat, majd egy békát nem kapunk.
  • 5:16 - 5:19
    Meglátják: nemsokára meglesz a béka, és
  • 5:19 - 5:21
    boldogan ugrál vissza a földi létezésbe.
  • 5:21 - 5:27
    Köszönöm. (Taps)
  • 5:27 - 5:30
    Még nem végeztünk, de tartsák készenlétben azt a tapsot.
  • 5:30 - 5:35
    A másik, amiről beszélni akarok, az Erszényesfarkas Projekt.
  • 5:35 - 5:38
    Az erszényesfarkas legtöbb embert a kutyára emlékezteti,
  • 5:38 - 5:40
    vagy a tigrisre a csíkjai miatt.
  • 5:40 - 5:42
    De nem rokona egyiknek sem.
  • 5:42 - 5:45
    Ahogy a nevéből sejthető, erszényes állat: a kicsinyei
  • 5:45 - 5:47
    az erszényében fejlődtek, ahogy a kengurué és a koaláé.
  • 5:47 - 5:53
    A története hosszú és lenyűgöző,
  • 5:53 - 5:55
    mely 25 millió éve kezdődött.
  • 5:55 - 5:58
    A Thylacinus cynocephalus története egyben tragikus is.
  • 5:58 - 6:02
    Az első példányok az ausztrál esőerdőkben
  • 6:02 - 6:04
    bukkantak fel 25 millió éve,
  • 6:04 - 6:07
    a fosszíliák felderítése a National Geographic Society
  • 6:07 - 6:11
    segítségével történt. Ez itt Riversleigh.
  • 6:11 - 6:14
    Ezekben a fosszilis kőzetekben elképesztő állatokra akadtak.
  • 6:14 - 6:16
    Volt köztük erszényes oroszlán.
  • 6:16 - 6:19
    Volt köztük ragadozó kenguru.
  • 6:19 - 6:20
    Más, mint amit az ember kengurunak gondol,
  • 6:20 - 6:22
    de végül is ezek húsevő kenguruk.
  • 6:22 - 6:25
    Megtaláltuk a világ legnagyobb madarát,
  • 6:25 - 6:27
    nagyobbat, mint az a madagaszkári volt,
  • 6:27 - 6:31
    és az is húst evett. Egy óriási, bizarr kacsa.
  • 6:31 - 6:33
    És akkoriban a krokodilok sem tudták a dolgukat.
  • 6:33 - 6:36
    A krokodilra úgy gondolunk, mint egy vízben
  • 6:36 - 6:37
    csúnyálkodó jószágra.
  • 6:37 - 6:40
    Ezek a krokodilok viszont szárazföldiek voltak,
  • 6:40 - 6:43
    még a fára is felmásztak, hogy rápottyanjanak
  • 6:43 - 6:45
    a földön bóklászó áldozatra.
  • 6:45 - 6:50
    Nálunk, Ausztáliában, potyodílusok éltek. Tényleg voltak ilyenek.
  • 6:50 - 6:52
    De nemcsak a többi bizarr állatra pottyantak rá,
  • 6:52 - 6:55
    hanem az erszényesfarkasokra is.
  • 6:55 - 6:58
    Azokban az ősi őserdőkben öt különböző fajta erszényesfarkas élt:
  • 6:58 - 7:03
    voltak hatalmas nagyok és voltak közepesek,
  • 7:03 - 7:07
    és volt csivavatermetű is köztük.
  • 7:07 - 7:08
    Paris Hilton is képes lett volna
  • 7:08 - 7:11
    a ridiküljében hurcolni egyet,
  • 7:11 - 7:13
    míg egy potyodílus ki nem szemeli leszállópályának.
  • 7:13 - 7:15
    Akárhogy is, elképesztő hely volt,
  • 7:15 - 7:18
    de sajnos, Ausztrália időközben megváltozott.
  • 7:18 - 7:21
    Az éghajlatváltozás már akkor is napirenden volt,
  • 7:21 - 7:24
    és az erdők lassacskán eltűntek,
  • 7:24 - 7:26
    a vidék egyre szárazabb lett,
  • 7:26 - 7:28
    az erszényesfarkas-fajták száma csökkent,
  • 7:28 - 7:31
    míg aztán félmillió évvel ezelőtt már csak egy maradt.
  • 7:31 - 7:33
    10 000 évvel ezelőtt eltűntek
  • 7:33 - 7:37
    Új-Guineából, és sajnos,
  • 7:37 - 7:40
    4000 évvel ezelőtt valakik,
  • 7:40 - 7:43
    fogalmunk sincs, hogy kik, behozták a dingót --
  • 7:43 - 7:46
    ezt a nagyon ősi típusú kutyát -- Ausztráliába.
  • 7:46 - 7:48
    És amint látják, a dingó alakja
  • 7:48 - 7:51
    nagyon hasonlít az erszényesfarkaséhoz.
  • 7:51 - 7:54
    A hasonlóság azt jelenti, hogy vetélytársak lehettek.
  • 7:54 - 7:55
    Hasonló táplálékon éltek.
  • 7:55 - 7:58
    Elképzelhető, hogy az őslakosok
  • 7:58 - 8:01
    dingókat tartottak, és így a dingó
  • 8:01 - 8:04
    előnyt szerzett a túlélésért folyó versenyben.
  • 8:04 - 8:06
    Egy biztos: alig jelent meg a dingó,
  • 8:06 - 8:09
    az erszényesfarkas eltűnt az ausztrál kontinensről,
  • 8:09 - 8:13
    és csak Tasmaniában maradt fenn.
  • 8:13 - 8:16
    A következő sajnálatos esemény az erszényesfarkas történetében
  • 8:16 - 8:19
    az európaiak érkezése volt 1788-ban, akik
  • 8:19 - 8:23
    magukkal hozták értékeiket, köztük a juhaikat is.
  • 8:23 - 8:27
    Ahogy meglátták az erszényesfarkast Tasmániában,
  • 8:27 - 8:30
    rögtön arra gondoltak: hoppá, ez így nem lesz jó.
  • 8:30 - 8:32
    Ez a jószág meg fogja enni a birkákat.
  • 8:32 - 8:34
    Valójában nem ez történt.
  • 8:34 - 8:38
    A birkákat igazából a vadkutyák eszegették, de a balhét az erszényesfarkas vitte el.
  • 8:38 - 8:41
    A kormány nyomban kiadta az ukázt: ez az,
  • 8:41 - 8:44
    szabaduljunk meg tőlük, és fizetett az embereknek,
  • 8:44 - 8:46
    hogy öljék le mindet, amit csak látnak.
  • 8:46 - 8:51
    Az 1930-as évek elejére 3-4000 erszényesfarkast
  • 8:51 - 8:54
    gyilkoltak le. Ez katasztrófa volt,
  • 8:54 - 8:56
    a vég kezdete.
  • 8:56 - 8:59
    Nézzék meg ezt a filmfelvételt.
  • 8:59 - 9:03
    Nagyon elszomorít, mert elképesztő egy állat, és szinte hihetetlen,
  • 9:03 - 9:08
    hogy megvolt a technológiánk a lefilmezésére,
  • 9:08 - 9:12
    mielőtt elmerült volna a megsemmisülés tengerében,
  • 9:12 - 9:15
    ugyanakkor, sajnálatos módon, egy fikarcnyit sem törődtünk
  • 9:15 - 9:19
    a faj sorsával.
  • 9:19 - 9:22
    Ezek a felvételek Benjamint, az utolsó élő erszényesfarkast mutatják
  • 9:22 - 9:25
    a hobarti Beaumaris Állatkertben.
  • 9:25 - 9:28
    Az okozott sérülést -- hogy a fajt csaknem lesöpörtük a színről --
  • 9:28 - 9:33
    sértéssel tetézve, ezt a példányt, mellyel a gondozók
  • 9:33 - 9:35
    gondatlansága végzett, akik nem engedték be a vackára egy
  • 9:35 - 9:39
    hobarti fagyos éjszakán -- a kihűlés végzett vele -- és reggel,
  • 9:39 - 9:41
    Benjamin tetemét megtalálva
  • 9:41 - 9:44
    olyan keveset törődtek az állattal,
  • 9:44 - 9:48
    hogy a testét a szemétre vetették.
  • 9:48 - 9:51
    Muszáj ebbe beletörődnünk?
  • 9:51 - 9:54
    1990-ben az Ausztrál Múzeumban dolgoztam.
  • 9:54 - 9:57
    Lenyűgöztek az erszényesfarkasok. Mindig is így volt.
  • 9:57 - 9:59
    A koponyákat tanulmányoztam; megpróbáltam felderíteni
  • 9:59 - 10:02
    a kapcsolatukat másfajta állatokkal,
  • 10:02 - 10:05
    és akkor megláttam ezt az üveget itt, és az üvegben
  • 10:05 - 10:10
    egy kis erszényesfarkas lánykölyköt, kb. 6 hónapost.
  • 10:10 - 10:12
    A fickó, aki az anyát megölte,
  • 10:12 - 10:16
    alkoholban konzerválta a kölyköt.
  • 10:16 - 10:20
    Paleontológus létemre tudtam, hogy az alkohol megóvja a DNS-t.
  • 10:20 - 10:24
    Ez 1990-ben volt. Megkérdeztem a genetikus ismerőseimet,
  • 10:24 - 10:26
    elképzelhető-e, hogy ebből a kölyökből
  • 10:26 - 10:29
    kivonjunk egy kis DNS-t, ha van benne,
  • 10:29 - 10:31
    hogy annak segítségével -- majd egyszer, valamikor --
  • 10:31 - 10:33
    visszahozzuk az erszényesfarkast.
  • 10:33 - 10:38
    A genetikusok kinevettek. De ez még hat évvel Dolly előtt történt.
  • 10:38 - 10:41
    A klónozás akkor még science fiction volt. Még nem történt meg.
  • 10:41 - 10:44
    De egyszer csak megtörtént az első klónozás.
  • 10:44 - 10:46
    És amikor az Ausztrál Múzeum igazgatója lettem,
  • 10:46 - 10:48
    arra gondoltam, hogy belevágok a dologba.
  • 10:48 - 10:50
    Felállítottam egy csapatot.
  • 10:50 - 10:53
    Átvizsgáltuk a kölyköt, hogy mi van benne,
  • 10:53 - 10:56
    és találtunk benne erszényesfarkas-DNS-t. Heuréka!
  • 10:56 - 10:57
    Nagy izgalomba jöttünk.
  • 10:57 - 11:01
    Sajnos, egy csomó emberi DNS-t is találtunk a konzervben.
  • 11:01 - 11:04
    A múzeum összes régebbi gondnoka
  • 11:04 - 11:05
    kiszúrta ezt a csodálatos példányt,
  • 11:05 - 11:08
    beledugta a kezét az üvegbe, kihúzta a kölyköt, és arra gondolt,
  • 11:08 - 11:10
    "Hú, ez nem semmi!", aztán plotty, visszapottyantotta megint,
  • 11:10 - 11:12
    beszennyezve közben a mintát.
  • 11:12 - 11:16
    És ez gondot jelentett. Ha az a cél, hogy a kinyert DNS
  • 11:16 - 11:19
    segítségével visszahozzuk az erszényesfarkast,
  • 11:19 - 11:22
    nagyon kínos lenne,
  • 11:22 - 11:24
    ha az információt a gép egyik végébe dugva -- némi
  • 11:24 - 11:26
    zakatolás és villogás után -- egy öreg, töpörödött gondnok
  • 11:26 - 11:30
    bújna elő a másik oldalon. (Nevetés)
  • 11:30 - 11:32
    Lehet, hogy a gondnok ennek örülne,
  • 11:32 - 11:33
    de nekünk csak a gondjaink szaporodnának.
  • 11:33 - 11:37
    Így aztán tovább vizsgáltuk a mintákat,
  • 11:37 - 11:40
    legfőképp a koponyákban talált fogakat vettük szemügyre --
  • 11:40 - 11:43
    ezekbe a kemény részekbe senki sem dughatta bele az ujját --
  • 11:43 - 11:45
    és sokkal jobb minőségű DNS-re leltünk.
  • 11:45 - 11:48
    Mitokondriális géneket is találtunk. Ott voltak.
  • 11:48 - 11:49
    Kiszedtük őket.
  • 11:49 - 11:52
    Eddig meg lettünk volna. De mit kezdjünk az egésszel?
  • 11:52 - 11:54
    Nos, George Church a "Regenesis" (Újrateremtés) c. könyvében
  • 11:54 - 11:57
    több technikát is említ, melyek
  • 11:57 - 11:59
    a töredezett DNS feldolgozásával kapcsolatosak.
  • 11:59 - 12:02
    Reméljük, hogy sikerül majd visszaállítani a DNS-t
  • 12:02 - 12:06
    életképes állapotúra, hogy aztán, ahogy a Lázár Projekt esetében,
  • 12:06 - 12:09
    beletegyük egy gazdafaj petéjébe.
  • 12:09 - 12:11
    Nyilván más fajról lehet csak szó.
  • 12:11 - 12:14
    Melyik legyen az? Kipróbálhatnánk az erszényes ördögöt.
  • 12:14 - 12:16
    Ez távoli rokona az erszényesfarkasnak.
  • 12:16 - 12:18
    Így az erszényes ördög déli végéből
  • 12:18 - 12:21
    erszényesfarkas cuppanna elő.
  • 12:21 - 12:24
    A projekt bírálói azt mondják: álljon meg a menet.
  • 12:24 - 12:28
    Erszényesfarkas? Erszényes ördögből? Ez fájni fog!
  • 12:28 - 12:31
    Nem fog. Ezek erszényesek.
  • 12:31 - 12:33
    Egy újszülöttük akkora, mint egy borsószem.
  • 12:33 - 12:37
    Az erszényes ördög észre sem veszi, hogy megszült.
  • 12:37 - 12:40
    Azt hiszi majd, hogy övé a világ
  • 12:40 - 12:41
    legcsúfabb erszényes ördögfiókája,
  • 12:41 - 12:46
    de ezt is el fogja fogadni egy kis támogatással.
  • 12:46 - 12:48
    Andrew Pask és kollégái bebizonyították,
  • 12:48 - 12:50
    hogy nem feltétlenül időpocsékolás, amit csinálunk.
  • 12:50 - 12:52
    És mindez még a jövő, még nem vagyunk ott,
  • 12:52 - 12:54
    de olyasmi, amin már most gondolkodnunk kell.
  • 12:54 - 12:58
    Vettek egy csöppet ugyanebből a konzerv-DNS-ből,
  • 12:58 - 13:01
    és beépítették egy egér genomjába,
  • 13:01 - 13:04
    de megcímkézve, hogy ha bármit is termel
  • 13:04 - 13:06
    az az erszényesfarkas-DNS,
  • 13:06 - 13:10
    az kékeszöld legyen az egérbébiben.
  • 13:10 - 13:12
    Ily módon az erszényesfarkas-DNS által gyártott
  • 13:12 - 13:15
    erszényesfarkas-szövetek felismerhetővé váltak.
  • 13:15 - 13:19
    Amikor kijött a bébi, tele volt kékeszöld szövettel.
  • 13:19 - 13:22
    Ebből pedig látszik, hogy ha sikerül összerakni a genomot,
  • 13:22 - 13:27
    akkor az egy élő sejtbe rakva erszényesfarkas-dolgokat fog produkálni.
  • 13:27 - 13:29
    Nem kockázatos ez?
  • 13:29 - 13:31
    Fogjuk egy állat alkotórészeit
  • 13:31 - 13:33
    és belekeverjük egy másfajta állat sejtjébe.
  • 13:33 - 13:35
    Akkor most egy Frankensteint kapunk?
  • 13:35 - 13:38
    Valami bizarr hibrid kimérát?
  • 13:38 - 13:39
    A válasz az, hogy nem.
  • 13:39 - 13:43
    Ha a hibridsejt magjába csakis erszényesfarkas-DNS kerül,
  • 13:43 - 13:45
    akkor csakis az jöhet ki
  • 13:45 - 13:48
    az ördög másik végén is.
  • 13:48 - 13:52
    Jól van, és ha ez sikerült, akkor visszatehetjük oda, ahová való?
  • 13:52 - 13:53
    Ez kulcskérdés a visszahozásban.
  • 13:53 - 13:55
    Ott kell tartanunk a laborban,
  • 13:55 - 13:57
    vagy visszavihetjük oda, ahol az erszényesfarkasok éltek?
  • 13:57 - 13:59
    Visszahelyezhetjük a trónjára a tasmaniai állatok királyát,
  • 13:59 - 14:02
    helyreállítva a rég ökológiai rendszert?
  • 14:02 - 14:05
    Vagy Tasmania oly sokat változott,
  • 14:05 - 14:06
    hogy ez többé már nem lehetséges?
  • 14:06 - 14:09
    Elmentem Tasmaniába. Bejártam sok olyan vidéket,
  • 14:09 - 14:11
    ahol az erszényesfarkas gyakori volt.
  • 14:11 - 14:14
    Beszélgettem olyanokkal, mint Peter Carter ezen a képen,
  • 14:14 - 14:16
    aki 90 éves volt, amikor találkoztam vele.
  • 14:16 - 14:20
    És ez az ember, 1926-ban, az apjával és a testvérével
  • 14:20 - 14:23
    erszényesfarkasokat fogott csapdával.
  • 14:23 - 14:25
    És amikor ezzel az emberrel beszélgettem,
  • 14:25 - 14:27
    belenéztem a szemébe, és arra gondoltam,
  • 14:27 - 14:30
    hogy a szemei mögött ott van egy agy,
  • 14:30 - 14:34
    mely emlékeket őriz arról, milyen is volt egy erszényesfarkas
  • 14:34 - 14:36
    érintése, milyen volt a szaga, a hangja.
  • 14:36 - 14:38
    Kötélen vezette őket.
  • 14:38 - 14:40
    Olyan személyes élményei voltak,
  • 14:40 - 14:43
    melyekért a fél lábamat adtam volna cserébe.
  • 14:43 - 14:46
    Mi itt mind szeretnénk, ha ez megismétlődhetne.
  • 14:46 - 14:48
    Elég az hozzá, megkérdeztem Petert, vissza tudna-e vinni
  • 14:48 - 14:50
    minket oda, ahol az erszényesfarkasokat fogta.
  • 14:50 - 14:53
    Arra voltam kíváncsi, hogy megváltozott-e ott a környezet.
  • 14:53 - 14:56
    Törte a fejét. Ne feledjük, csaknem 80 év telt el azóta,
  • 14:56 - 14:57
    hogy utoljára járt abban a viskóban.
  • 14:57 - 14:59
    Akárhogy is, megtalálta az ösvényt a bozótban,
  • 14:59 - 15:03
    és lám, épp ahol emlékezett rá, ott volt a kunyhó,
  • 15:03 - 15:05
    és a szemét elöntötték a könnyek.
  • 15:05 - 15:07
    Csak nézte a kunyhót. Aztán bement.
  • 15:07 - 15:09
    A kunyhó fala mentén ott voltak a pallók,
  • 15:09 - 15:12
    amelyen az apjával és a testvérével aludtak éjjelente.
  • 15:12 - 15:14
    És ahogy visszatértek az emlékei, így szólt:
  • 15:14 - 15:17
    "Emlékszem, hogy az erszényesfarkasok körbejárták a kunyhót,
  • 15:17 - 15:20
    mert kíváncsiak voltak, mi van belül."
  • 15:20 - 15:22
    Utánozta a hangjukat is: "Jip! Jip!, Jip!"
  • 15:22 - 15:25
    Mindezek részei életének és emlékeinek.
  • 15:25 - 15:29
    És akkor feltettem a kulcskérdést Peternek:
  • 15:29 - 15:30
    Változott a hely? "Nem", felelte.
  • 15:30 - 15:32
    A kalyibát délibükk (Nothofagus) erdők vették körül,
  • 15:32 - 15:35
    akárcsak 1926-ban, amikor ott tanyáztak.
  • 15:35 - 15:37
    Körülötte füves terület húzódott.
  • 15:37 - 15:39
    Az erszényesfarkas klasszikus élőhelye.
  • 15:39 - 15:41
    És az állatvilág ezeken a területeken ugyanaz volt,
  • 15:41 - 15:43
    mint az erszényesfarkas idejében.
  • 15:43 - 15:46
    Tehát vissza tudjuk telepíteni? Igen!
  • 15:46 - 15:49
    Csak ennyi volna a teendőnk? Érdekes kérdés.
  • 15:49 - 15:52
    Egyszer lehet, hogy sikerülni fog a visszatelepítés.
  • 15:52 - 15:54
    De vajon ez a legjobb biztosítéka annak,
  • 15:54 - 15:57
    hogy soha többé ne pusztuljon ki? Nem hiszem.
  • 15:57 - 16:00
    Ha belegondolunk a fajok sorsába a földön,
  • 16:00 - 16:03
    lassacskán mantraként darálhatjuk, hogy az élővilág
  • 16:03 - 16:04
    mind nagyobb veszélyben van odakint.
  • 16:04 - 16:06
    Szeretnénk azt hinni, hogy nem, de tudjuk, hogy igen.
  • 16:06 - 16:09
    Párhuzamos stratégiákra van szükség.
  • 16:09 - 16:10
    Eszembe jut egy érdekes lehetőség.
  • 16:10 - 16:13
    Az erszényesfarkasok némelyike, melyet beadtak az állatkertbe,
  • 16:13 - 16:15
    menhelybe vagy akár múzeumba,
  • 16:15 - 16:17
    nyakörvviselés jeleit mutatta a nyakán.
  • 16:17 - 16:19
    Házi kedvencként tartották őket.
  • 16:19 - 16:22
    Sok történet és elbeszélés szól
  • 16:22 - 16:23
    olyan emberekről, akiknek erszényesfarkasuk volt.
  • 16:23 - 16:26
    Ezek mind csodálatos és szelíd lényeknek tartották őket.
  • 16:26 - 16:29
    Ez a példány itt, kijött az erdőből,
  • 16:29 - 16:31
    megnyalogatta ezt a fiút, aztán
  • 16:31 - 16:34
    lekucurodott a tűz mellé aludni. Egy vadállat.
  • 16:34 - 16:37
    Van egy kérdésem --
  • 16:37 - 16:38
    gondolkodjanak el rajta.
  • 16:38 - 16:43
    Ha nem lett volna illegális az erszényesfarkas tartása,
  • 16:43 - 16:46
    vajon akkor is kihalt volna?
  • 16:46 - 16:48
    Biztos vagyok benne, hogy nem.
  • 16:48 - 16:51
    Gondoljuk át a dolgot a mai világba helyezve.
  • 16:51 - 16:54
    Elképzelhető volna, hogy a magunkhoz vegyünk állatokat,
  • 16:54 - 16:57
    hogy értékeljük őket, és megóvjuk a kipusztulástól?
  • 16:57 - 16:59
    És ez kritikus kérdés,
  • 16:59 - 17:01
    mert ha nem ezt tesszük, akkor újabb és újabb állat
  • 17:01 - 17:05
    zuhan a megsemmisülés szakadékába a szemünk előtt.
  • 17:05 - 17:07
    Ami engem illet, ezért hoztuk létre
  • 17:07 - 17:10
    ezeket a visszahozási projekteket.
  • 17:10 - 17:13
    Megpróbáljuk helyreállítani azt a természeti egyensúlyt,
  • 17:13 - 17:15
    melyet felborítottunk.
  • 17:15 - 17:16
    Köszönöm.
  • 17:16 - 17:19
    (Taps)
Title:
A gyomorkeltő béka és az erszényesfarkas feltámasztása
Speaker:
Michael Archer
Description:

A gyomorkeltő béka ugyanúgy rakja le petéit, ahogy a többi béka, de aztán lenyeli, majd a gyomrában kelti ki őket. Pontosabban ezt tette 30 évvel ezelőttig, amikor is kihalt. Michael Archer paleontológus azért küzd, hogy visszahozza az erszényesfarkast és a gyomorkeltő békát, melynek kihalását -- akarva-akaratlanul -- az ember okozta. (A felvétel a TEDxDeExtinction rendezvényén készült.)

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
17:36

Hungarian subtitles

Revisions