Return to Video

Sljedeći korak u nanotehnologiji

  • 0:01 - 0:04
    Zamislimo kipara koji
    gradi skulpturu,
  • 0:04 - 0:06
    razbijajući kamen
    svojim alatom.
  • 0:06 - 0:09
    Michelangelo je to
    elegantno opisao rekavši,
  • 0:09 - 0:12
    "Svaki komad kamena sadrži
    skulpturu u sebi,
  • 0:12 - 0:15
    a zadatak kipara je otkriti ju."
  • 0:15 - 0:18
    No, što ako bi radio
    u suprotnom smjeru?
  • 0:18 - 0:20
    Ne iz čvrstog kamenog bloka,
  • 0:20 - 0:21
    nego iz gomile prašine,
  • 0:21 - 0:26
    spajajući na neki način milijune ovih
    čestica kako bi formirao skulpturu.
  • 0:26 - 0:27
    Znam da je to apsurdna ideja.
  • 0:27 - 0:29
    Vjerojatno neizvediva.
  • 0:29 - 0:32
    Jedini način na koji možemo
    dobiti skulpturu iz prašine je
  • 0:32 - 0:34
    da se skulptura sama isklesa --
  • 0:34 - 0:38
    kada bismo samo nekako mogli
    okupiti zajedno milijune ovih čestica
  • 0:38 - 0:40
    kako bi formirale skulpturu.
  • 0:40 - 0:42
    No, koliko god to čudno zvučalo,
  • 0:42 - 0:46
    upravo je to problem na kojem
    radim u svom laboratoriju.
  • 0:46 - 0:47
    Ne gradim kamenom,
  • 0:47 - 0:49
    gradim koristeći se
    nanomaterijalima.
  • 0:49 - 0:53
    Radi se o nevjerojatno sitnim,
    fascinantnim malenim stvarima.
  • 0:53 - 0:57
    Tako su maleni da kad bi ovaj upravljač bi
    nanočestica,
  • 0:57 - 1:00
    ljudska dlaka bila bi veličine ove sobe.
  • 1:00 - 1:02
    Oni se nalaze u srcu
    nanotehnologije,
  • 1:02 - 1:04
    za koju smo zasigurno svi čuli,
  • 1:04 - 1:08
    i svi smo čuli kako će ona
    sve promijeniti.
  • 1:08 - 1:09
    Kad sam bio na diplomskom
    studiju,
  • 1:09 - 1:13
    bilo je to najuzbudljivije doba za
    rad u nanotehnologiji.
  • 1:13 - 1:16
    Nova znanstvena otkrića bila
    su posvuda.
  • 1:16 - 1:17
    Konferencije su bile prepune,
  • 1:17 - 1:20
    mnogo je novca stizalo iz
    fondova.
  • 1:21 - 1:22
    Zato što,
  • 1:22 - 1:24
    kad objekti postanu
    jako mali,
  • 1:24 - 1:27
    njima upravljaju drugačiji zakoni
    koji upravljaju običnim objektima
  • 1:28 - 1:29
    poput onih s kojim smo
    mi u kontaktu.
  • 1:29 - 1:31
    To nazivamo kvantnom mehanikom.
  • 1:31 - 1:34
    Ona nam kaže da možemo
    utjecati na njihovo ponašanje
  • 1:34 - 1:36
    radeći naizgled male promjene na njima,
  • 1:37 - 1:39
    poput dodavanja ili
    oduzimanja atoma,
  • 1:39 - 1:41
    ili savijanja materijala.
  • 1:41 - 1:43
    To je poput najmoćnijeg alata.
  • 1:43 - 1:46
    Osjećate se pouzdano;
    osjećate se da možete napraviti bilošto.
  • 1:46 - 1:47
    Mi smo se time bavili --
  • 1:47 - 1:50
    a pod mi mislim, čitava
    generacija diplomskog studija.
  • 1:50 - 1:54
    Pokušavali smo napraviti super brza
    računala koristeći nanomaterijale.
  • 1:54 - 1:55
    Stvarali smo kvantne točke
  • 1:55 - 1:59
    koje bi jednog dana u tijelu
    pronalazile i uništavale bolest.
  • 1:59 - 2:02
    Postajale su i grupe koje
    su pokušavale napraviti dizalo u svemir
  • 2:02 - 2:03
    koristeći ugljične nanocijevi.
  • 2:04 - 2:06
    Možete to provjeriti, istina je.
  • 2:07 - 2:09
    Uglavnom, mislili smo da
    će to utjecati
  • 2:09 - 2:12
    na čitavu znanost i tehnologiju,
    od računarstva do medicine.
  • 2:12 - 2:13
    I moram priznati,
  • 2:13 - 2:15
    popio sam sav Kool-Aid.
  • 2:15 - 2:18
    Sve do zadnje kapi.
  • 2:19 - 2:20
    No, to je bilo prije 15
    godina
  • 2:21 - 2:22
    i --
  • 2:22 - 2:25
    odličan napredak je postignut,
    zbilja važan posao.
  • 2:25 - 2:26
    Mnogo smo naučili.
  • 2:26 - 2:30
    Nismo nikad uspjeli prebaciti
    tu znanost u nove tehnologije --
  • 2:30 - 2:33
    tehnologije koje bi
    zaista pomogle ljudima.
  • 2:33 - 2:35
    Razlog je taj, što su, ovi
    nanomaterijali --
  • 2:36 - 2:37
    poput dvosjeklog mača.
  • 2:37 - 2:39
    Stvari koje ih čine toliko zanimljivima --
  • 2:39 - 2:41
    njihova mala veličina --
  • 2:41 - 2:43
    ih čini nemogućim za raditi s njima.
  • 2:43 - 2:47
    Doslovno je poput izrade skulpture
    iz hrpe prašine.
  • 2:47 - 2:51
    I jednostavno nemamo alate koji su
    dovoljno mali da rade s nanomaterijalima.
  • 2:51 - 2:53
    No, čak i kada bi ih imali, ne bi
    baš i imalo utjecaja,
  • 2:53 - 2:57
    jer ne bismo mogli staviti skupa
    milijune čestica jednu po jednu
  • 2:57 - 2:58
    da napravimo tehnologiju.
  • 2:59 - 3:00
    I tako, zbog toga,
  • 3:00 - 3:02
    sva obećanja i svo uzbuđenje
  • 3:02 - 3:05
    su ostali samo to: obećanja i
    uzbuđenje.
  • 3:05 - 3:07
    Nemamo nano-robote koji bi se borili
    protiv bolesti,
  • 3:07 - 3:09
    nema dizala u svemir,
  • 3:09 - 3:13
    i stvari koja mene najviše zanima,
    nema novih načina upotrebe računala.
  • 3:13 - 3:16
    Sada, ta posljednja, ona je stvarno
    važna.
  • 3:16 - 3:17
    Očekujemo
  • 3:17 - 3:21
    kako će tempo napretka kod računala
    ići u nedogled.
  • 3:21 - 3:23
    Cijela gospodarstva su izgrađena na toj
    pretpostavci.
  • 3:23 - 3:25
    A taj tempo postoji
  • 3:25 - 3:28
    zbog naše sposobnosti da upakiramo
    sve više naprava
  • 3:28 - 3:29
    na računalni čip.
  • 3:29 - 3:31
    A kako te naprave postaju manje,
  • 3:31 - 3:33
    postaju brže, troše manje snage
  • 3:34 - 3:35
    i postaju jeftinije.
  • 3:35 - 3:40
    I to je ta konvergencija
    koji nam daje ovaj nevjerojatan tempo.
  • 3:40 - 3:41
    Na primjer:
  • 3:41 - 3:46
    kada bih uzeo računalo veličine sobe koji
    je poslao tri čovjeka na Mjesec i natrag
  • 3:46 - 3:48
    i nekako ga smanjio --
  • 3:48 - 3:52
    smanjio najbolje računalo na svijetu u ono
    vrijeme,
  • 3:52 - 3:54
    da bude iste veličine poput vašeg
    smartphone-a --
  • 3:54 - 3:56
    vašeg stvarnog smartphone-a,
  • 3:56 - 3:59
    onu stvar na koju trošite 300 dolara i
    zamijenite ga svake dvije godine,
  • 3:59 - 4:01
    zasjenio bi ovo računalo.
  • 4:01 - 4:03
    Ne biste bili impresionirani.
  • 4:03 - 4:05
    Ne može učiniti ništa
    što vaš smartphone može.
  • 4:05 - 4:07
    Bilo bi sporo,
  • 4:07 - 4:09
    ne biste mogli spremiti nikakve stvari na
    njega,
  • 4:09 - 4:11
    možda biste mogli odgledati prve dvije
    minute
  • 4:12 - 4:14
    "Walking Dead" epizode ako imate sreće --
  • 4:14 - 4:15
    (Smijeh)
  • 4:15 - 4:17
    Stvar je da napredak --
    nije postepen.
  • 4:17 - 4:19
    Napredak je nemilosrdan.
  • 4:19 - 4:20
    On je eksponencijalan.
  • 4:20 - 4:22
    Nadograđuje se iz godine u godinu,
  • 4:22 - 4:24
    do točke gdje, ako usporedite tehnologiju
  • 4:25 - 4:26
    jedne generacije sa idućom,
  • 4:26 - 4:28
    ne može ih se prepoznati.
  • 4:28 - 4:31
    I dugujemo sebi samima da nastavimo
    s tim napretkom.
  • 4:31 - 4:34
    Želimo reći jednu te istu stvar za
    10, 20, 30 godina:
  • 4:35 - 4:37
    gledajte što smo postigli u posljednjih
    30 godina.
  • 4:37 - 4:40
    A ipak, znamo kako taj napredak možda
    neće trajati vječno.
  • 4:40 - 4:42
    Zapravo, zabava se pomalo stišava.
  • 4:42 - 4:44
    To je poput "zadnje runde", jel'da?
  • 4:44 - 4:46
    Ako pogledate ispod površine,
  • 4:46 - 4:49
    prema mnogim parametrima,
    poput brzine i performanse,
  • 4:49 - 4:51
    napredak je već usporio do zastoja.
  • 4:52 - 4:54
    Stoga, ako želimo da se zabava nastavi,
  • 4:54 - 4:56
    moramo raditi ono što smo uvijek bili
    sposobni uraditi,
  • 4:56 - 4:58
    a to je inovirati.
  • 4:58 - 5:00
    Dakle, uloga i misija naše grupe je
  • 5:00 - 5:03
    inovirati pomoću ugljikovih
    nanocijevi,
  • 5:03 - 5:07
    jer mislimo kako one mogu otvoriti put
    da nastavimo s ovim tempom.
  • 5:07 - 5:08
    One su baš onakve kakvima i zvuče.
  • 5:08 - 5:11
    One su sitne, šuplje cijevi
    od ugljikovih atoma,
  • 5:11 - 5:14
    i njihova nano veličina,
    ta malena veličina,
  • 5:14 - 5:17
    poboljšava ta izvanredna elektronska
    svojstva.
  • 5:17 - 5:21
    I znanost nam govori da, ako ih
    možemo upotrijebiti u računalstvu,
  • 5:21 - 5:24
    možemo vidjeti i do deset puta veliko
    poboljšanje u izvedbi.
  • 5:24 - 5:28
    To je poput preskakanja nekoliko
    tehnoloških generacija u samo jednom
    koraku.
  • 5:29 - 5:30
    I to vam je to.
  • 5:30 - 5:32
    Imamo ovaj stvarno važan problem
  • 5:32 - 5:35
    i imamo ono što je u osnovi idealno
    rješenje.
  • 5:35 - 5:36
    Znanost viče na nas,
  • 5:36 - 5:39
    "Ovo bi trebao raditi da riješiš svoj
    problem."
  • 5:41 - 5:43
    Dakle, dobro, počnimo,
  • 5:43 - 5:44
    učinimo to.
  • 5:44 - 5:47
    Ali onda opet trčite ususret
    dvosjeklom maču.
  • 5:47 - 5:51
    To "idealno rješenje" se sastoji od
    materijala s kojim je nemoguće raditi.
  • 5:51 - 5:55
    Morao bih posložiti milijarde njih samo
    da napravim jedan računalni čip.
  • 5:55 - 5:59
    To je ta ista zagonetka,
    to je kao onaj besmrtni problem.
  • 5:59 - 6:01
    U ovom trenutku, rekli smo:
    "Ajmo prestati.
  • 6:01 - 6:03
    Nemojmo ići istim putem.
  • 6:03 - 6:06
    Pokušajmo samo shvatiti što nedostaje.
  • 6:06 - 6:07
    Čime se ovdje bavimo?
  • 6:07 - 6:09
    Što to ne radimo,
    a trebali bismo učiniti? "
  • 6:09 - 6:11
    To je poput "Kuma," zar ne?
  • 6:11 - 6:14
    Kad Fredo izdaje svog brat Michael-a,
  • 6:14 - 6:15
    svi znamo što treba učiniti.
  • 6:15 - 6:17
    Fredo mora otići.
  • 6:17 - 6:18
    (Smijeh)
  • 6:18 - 6:20
    Ali Michael -- on to odgodi.
  • 6:20 - 6:21
    Dobro, shvaćam.
  • 6:21 - 6:23
    Njihova majka je još živa,
    to bi je uznemirilo.
  • 6:23 - 6:25
    Stoga smo rekli,
  • 6:25 - 6:27
    "Što je Fredo u našem problemu?"
  • 6:27 - 6:29
    Čime se ne bavimo?
  • 6:29 - 6:30
    Što mi to ne radimo,
  • 6:30 - 6:33
    a treba učiniti kako bi postigli
    uspjeh?
  • 6:33 - 6:37
    I odgovor je da se skulptura treba
    sama izgraditi.
  • 6:37 - 6:39
    Moramo naći načina, nekako,
  • 6:39 - 6:43
    da nagovorimo, uvjerimo milijarde
    tih čestica
  • 6:43 - 6:46
    da se skupe zajedno u tehnologiju.
  • 6:46 - 6:50
    Ne možemo to učiniti za njih.
    Moraju to napraviti same.
  • 6:50 - 6:53
    A to je težak put,
    i to nije trivijalno,
  • 6:53 - 6:56
    i u ovom slučaju, to je jedini put.
  • 6:56 - 6:59
    Sada, kako se ispostavilo,
    taj problem nije toliko stran.
  • 7:00 - 7:01
    Jednostavno ne gradimo ništa na taj
    način.
  • 7:01 - 7:03
    Ljudi ne grade ništa na taj
    način.
  • 7:03 - 7:07
    Ali ako pogledate okolo --
    i ima primjera svugdje --
  • 7:07 - 7:10
    Majka Priroda gradi sve na taj način.
  • 7:10 - 7:12
    Sve je izgrađeno od temelja.
  • 7:12 - 7:13
    Možete ići na plažu,
  • 7:14 - 7:17
    pronaći ćete te jednostavne organizme
    koji koriste proteine --
  • 7:17 - 7:18
    u osnovi, molekule --
  • 7:18 - 7:20
    kao podložak za ono što je,
    u osnovi, pijesak,
  • 7:20 - 7:21
    vadeći ga iz mora
  • 7:22 - 7:25
    i gradeći te izvanredne arhitekture
    sa ekstremnom raznolikošću.
  • 7:25 - 7:28
    A priroda nije sirova poput nas,
    da samo hakira.
  • 7:28 - 7:29
    Ona je elegantna i pametna,
  • 7:29 - 7:32
    gradeći pomoću onoga što je dostupno.
    molekulu po molekulu,
  • 7:32 - 7:34
    izrađujući strukture sa složenošću
  • 7:34 - 7:36
    i raznolikošću kojoj se mi ne možemo
    i približiti.
  • 7:37 - 7:39
    I ona je već na nano razini.
  • 7:39 - 7:42
    Ona je tamo već stotinama
    milijuna godina.
  • 7:42 - 7:44
    Mi smo ti koju kasne na zabavu.
  • 7:44 - 7:48
    Stoga smo odlučili da ćemo
    koristiti isti alat koji priroda koristi,
  • 7:48 - 7:50
    a to je kemija.
  • 7:50 - 7:51
    Kemija je alat koji nedostaje.
  • 7:51 - 7:54
    I kemija funkcionira u ovom slučaju
  • 7:54 - 7:57
    jer su ti objekti nano veličine otprilike
    iste veličine poput molekula,
  • 7:57 - 8:00
    pa ih možemo koristiti kako bi ih
    usmjeravali,
  • 8:00 - 8:01
    baš poput alata.
  • 8:02 - 8:04
    To je baš ono što napravili u našem
    laboratoriju.
  • 8:04 - 8:07
    Razvili smo kemiju
    koja ide u hrpu prašine,
  • 8:07 - 8:09
    u hrpu nanočestica,
  • 8:09 - 8:11
    i izvlači upravo one
    koje su nama potrebne.
  • 8:11 - 8:15
    Tada možemo koristiti kemiju da doslovno
    posložimo milijarde tih čestica
  • 8:15 - 8:17
    u uzorak koji nam je potreban da
    izradimo strujne krugove.
  • 8:17 - 8:19
    I zato jer možemo to napraviti,
  • 8:19 - 8:21
    možemo izraditi strujne krugove koji
    su puno brži
  • 8:21 - 8:24
    od bilo čega što je dosad bilo izrađeno
    koristeći nanomaterijale.
  • 8:24 - 8:26
    Kemija je alat koji nedostaje,
  • 8:26 - 8:30
    i svaki dan naš alat postaje oštriji
    i precizniji.
  • 8:30 - 8:31
    A naposljetku --
  • 8:31 - 8:33
    i nadamo se kako će to biti
    u okviru nekoliko godina --
  • 8:33 - 8:37
    možemo ispuniti jednu od tih
    prvotnih obećanja.
  • 8:37 - 8:39
    Sada, računalstvo je samo jedan primjer.
  • 8:39 - 8:42
    To je onaj za koji sam ja zainteresiran,
    za koji je moja grupa je stvarno
    zagrijana,
  • 8:42 - 8:46
    ali postoje i drugi u
    obnovljivoj energiji, medicini,
  • 8:46 - 8:48
    strukturalnim materijalima,
  • 8:48 - 8:51
    gdje znanost govori da se napravi
    pomak prema nano.
  • 8:51 - 8:53
    Tu se nalazi najveća korist.
  • 8:54 - 8:55
    Ali ako ćemo to napraviti,
  • 8:55 - 8:59
    znanstvenici sadašnjosti i budućnosti
    će trebati nove alate --
  • 8:59 - 9:01
    alate poput onih koje sam predstavio.
  • 9:01 - 9:05
    I trebati će im kemija.
    To je poanta.
  • 9:05 - 9:08
    Ljepota znanosti je, kada jednom
    razviješ te nove alate,
  • 9:08 - 9:10
    oni su dostupni.
  • 9:10 - 9:11
    Oni su dostupni zauvijek,
  • 9:11 - 9:14
    i bilo tko bilo gdje ih može
    uzeti i koristiti
  • 9:14 - 9:17
    i pomoći u ispunjenju obećanja
    nanotehnologije.
  • 9:17 - 9:20
    Hvala vam za vaše vrijeme.
    Cijenim to.
  • 9:20 - 9:22
    (Pljesak)
Title:
Sljedeći korak u nanotehnologiji
Speaker:
George Tulevski
Description:

Svake godine silikonski računalni čip smanjuje se za 50% u veličini i udvostručuje se u moći, omogućujući našim uređajima da postanu mobilniji i dostupniji. Ali što se događa kada se naši čipovi ne mogu više smanjiti? George Tulevski istražuje nevidljivi i neiskorišteni svijet nanomaterijala. Njegov sadašnji rad: razvoj kemijskih procesa koji prisiljavaju milijarde ugljikovih nanocjevčica da se okupe u obrasce potrebne za izgradnju sklopova, baš kao i prirodni organizmi grade zamršene, raznolike i elegantne strukture. Je li moguće da se tu nalazi tajna sljedeće generacije upotrebe računala?

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
09:35

Croatian subtitles

Revisions Compare revisions