Ron Finley: Een guerilla-tuinier in South Central L.A.
-
0:00 - 0:04Ik woon in South Central.
-
0:04 - 0:06Dit is South Central:
-
0:06 - 0:09slijterijen,
-
0:09 - 0:11fast food,
-
0:11 - 0:13braakliggend terrein.
-
0:13 - 0:15De planologen kwamen bij elkaar
-
0:15 - 0:18en besloten de naam South Central te veranderen
zodat hij iets anders weergeeft. -
0:18 - 0:21Ze veranderden het in South Los Angeles.
-
0:21 - 0:25Alsof dat oplost wat er mis is met de stad.
-
0:25 - 0:29Dit is South Los Angeles. (Gelach)
-
0:29 - 0:31Slijterijen,
-
0:31 - 0:34fast food,
-
0:34 - 0:36braakliggend terrein.
-
0:36 - 0:40Net als 26,5 miljoen andere Amerikanen
-
0:40 - 0:42leef ik in een voedselwoestijn.
-
0:42 - 0:44South Central L. A... thuis van de drive-in
én van de drive-by (moorden). -
0:44 - 0:49South Central L. A... thuis van de drive-in
én van de drive-by (moorden). -
0:49 - 0:54Het grappige is dat de drive-ins
meer slachtoffers maken dan de liquidaties. -
0:54 - 0:56Mensen sterven aan geneesbare ziekten
in South Central Los Angeles. -
0:56 - 0:59Mensen sterven aan geneesbare ziekten
in South Central Los Angeles. -
0:59 - 1:02Overgewicht komt in mijn buurt bijvoorbeeld
5x vaker voor dan in pakweg Beverly Hills, -
1:02 - 1:05Overgewicht komt in mijn buurt bijvoorbeeld
5x vaker voor dan in pakweg Beverly Hills, -
1:05 - 1:09dat zo'n 8 à 10 kilometer verderop ligt.
-
1:09 - 1:12Dit begon mij teveel te worden.
-
1:12 - 1:14Ik vroeg me af: hoe zou jij je voelen
-
1:14 - 1:18als je geen toegang had tot gezond voedsel?
-
1:18 - 1:20Als elke keer als je het huis uitkomt,
je het onheil ziet -
1:20 - 1:24dat het huidige voedselsysteem aanricht in jouw buurt?
-
1:24 - 1:27Ik zie rolstoelen
die verhandeld worden -
1:27 - 1:29als waren het gebruikte auto's.
-
1:29 - 1:33Dialysecentra verspreiden zich als Starbucks.
-
1:33 - 1:36Ik vond dat het genoeg was.
-
1:36 - 1:42Ik dacht bij mezelf:
het probleem is tevens de oplossing. -
1:42 - 1:46Voedsel is het probleem
en voedsel is de oplossing. -
1:46 - 1:49Ook was ik het beu
om 45 minuten te moeten rijden -
1:49 - 1:53om een appel te bemachigen
die niet vol pesticiden zat. -
1:53 - 1:58Dus plantte ik een oerwoud van voedsel
voor mijn huis. -
1:58 - 2:00Dat was op een strook land
die we een 'parkway' noemen -
2:00 - 2:03van 45 meter bij 3 meter.
-
2:03 - 2:06Die is eigendom van de gemeente,
-
2:06 - 2:08maar jij moet hem onderhouden.
-
2:08 - 2:13Dus ik dacht:
"Mooi, ik doe lekker wat ik wil, -
2:13 - 2:17want het is mijn verantwoordelijkheid."
-
2:17 - 2:20Ik besloot hem zó te onderhouden.
-
2:20 - 2:23Samen met mijn groep L.A. Green Grounds
-
2:23 - 2:25begon ik eten te verbouwen,
-
2:25 - 2:27de hele santekraam...
van fruitbomen tot groenten. -
2:27 - 2:30Wij zijn een bonte groep tuiniers
die ontvangen hulp weer doorgeven aan anderen. -
2:30 - 2:35Wij zijn een bonte groep tuiniers
die ontvangen hulp weer doorgeven aan anderen. -
2:35 - 2:37Allemaal vrijwilligers uit de hele stad.
-
2:37 - 2:39Alles wat we doen is gratis.
-
2:39 - 2:42De tuin was hartstikke mooi.
-
2:42 - 2:45En toen diende iemand een klacht in.
-
2:45 - 2:47Ik kreeg de gemeente op mijn dak.
-
2:47 - 2:51Die sommeerde me om mijn tuin te verwijderen
-
2:51 - 2:54en dat werd een heus bevelschrift.
-
2:54 - 2:56Ik dacht: "Waar zijn jullie mee bezig?
-
2:56 - 2:59Een bevelschrift voor het planten van voedsel
-
2:59 - 3:03op een stuk land dat je niets kan schelen?"
-
3:03 - 3:05Ik dacht: "Goed dan, kom maar op."
-
3:05 - 3:08Deze keer zou ik niet zwichten.
-
3:08 - 3:13De L.A. Times pakte het verhaal op.
Steven Lopez berichtte erover -
3:13 - 3:16en sprak met het gemeenteraadslid.
-
3:16 - 3:18Een van de Green Ground-leden
plaatste een petitie op Change.org -
3:18 - 3:21Een van de Green Ground-leden
plaatste een petitie op Change.org -
3:21 - 3:23en met 900 handtekeningen waren we een succes.
-
3:23 - 3:26We stevenden af op een overwinning.
-
3:26 - 3:29Mijn raadslid belde zelfs om te zeggen
hoe geweldig ze vinden wat we doen. -
3:29 - 3:32Mijn raadslid belde zelfs om te zeggen
hoe geweldig ze vinden wat we doen. -
3:32 - 3:34En dat kan toch ook niet anders?
-
3:34 - 3:39L.A. heeft de meeste braakliggende gronden van de V.S.,
in eigendom van de gemeente. -
3:39 - 3:44Ze bezitten 67 km2 aan braakliggend terrein.
-
3:44 - 3:47Dat is 20 maal Central Park.
-
3:47 - 3:55Genoeg om 725 miljoen
tomatenplanten op te kweken. -
3:55 - 4:00Hoe zouden ze hier op tegen kunnen zijn?
-
4:00 - 4:04Eén plant geeft je 1000, 10.000 zaden.
-
4:04 - 4:07Een dollar aan groene bonen
geeft je een oogst ter waarde van 75 dollar. -
4:07 - 4:10Een dollar aan groene bonen
geeft je een oogst ter waarde van 75 dollar. -
4:10 - 4:14Het is mijn evangelie.
Ik vertel mensen: teel je eigen voedsel. -
4:14 - 4:17Je eigen voedsel telen
is als het drukken van je eigen geld. -
4:17 - 4:24(Applaus)
-
4:24 - 4:27Ik ben verbonden met South Central.
-
4:27 - 4:32Ik groeide er op.
Ik bracht er mijn zoons groot. -
4:32 - 4:36En ik weiger deel uit te maken
van een voorgekauwde werkelijkheid, -
4:36 - 4:39die anderen voor mij hebben bedacht.
-
4:39 - 4:41Ik maak mijn eigen realiteit.
-
4:41 - 4:44Ik ben een kunstenaar.
-
4:44 - 4:48Tuinieren is mijn grafiti.
Ik teel mijn kunst. -
4:48 - 4:52Zoals grafiti-kunstenaars muren verfraaien,
-
4:52 - 4:56verfraai ik gazons, grasstroken.
-
4:56 - 5:00De tuin en de aarde zijn mijn doek
-
5:00 - 5:02en de planten en bomen
zijn mijn verfraaiingen voor dat doek. -
5:02 - 5:06en de planten en bomen
zijn mijn verfraaiingen voor dat doek. -
5:06 - 5:12Je zou versteld staan wat aarde kan doen
als je haar als schildersdoek gebruikt. -
5:12 - 5:13Je zou versteld staan wat aarde kan doen
als je haar als schildersdoek gebruikt. -
5:13 - 5:17Je kunt je niet indenken
hoe grandioos een zonnebloem is -
5:17 - 5:20en hoe ze mensen beïnvloedt.
-
5:20 - 5:22Dus wat gebeurde er?
-
5:22 - 5:28Ik zag mijn tuin het gereedschap worden
voor de transformatie van mijn buurt. -
5:28 - 5:31Ik zag mijn tuin het gereedschap worden
voor de transformatie van mijn buurt. -
5:31 - 5:35Om de gemeenschap te veranderen,
moet je de samenstelling van de aarde veranderen. -
5:35 - 5:40Wij zijn de aarde.
-
5:40 - 5:46Het zou je verbazen hoe dit kinderen beïnvloedt.
-
5:46 - 5:50Tuinieren is de meest therapeutische
-
5:50 - 5:53en opstandige daad die je kunt verrichten,
-
5:53 - 5:55vooral in de binnenstad.
-
5:55 - 5:58En je krijgt aardbeien.
-
5:58 - 6:01(Gelach)
-
6:01 - 6:04Ik herinner me
-
6:04 - 6:06een moeder en dochter die om half elf 's avonds
in mijn tuin waren. -
6:06 - 6:10een moeder en dochter die om half elf 's avonds
in mijn tuin waren. -
6:10 - 6:13Ik kwam naar buiten
en ze schaamden zich. -
6:13 - 6:17Ik voelde me rot toen ik ze daar zag,
-
6:17 - 6:19en ik vertelde ze: je hoeft dit niet zo te doen.
-
6:19 - 6:21Dit staat niet voor niets op straat.
-
6:21 - 6:25Ik schaamde me om mensen te zien
-
6:25 - 6:28die zo dichtbij mij honger hadden.
-
6:28 - 6:31Het sterkte me in wat ik deed.
-
6:31 - 6:34Mensen vroegen me: "Fin, ben je niet bang
dat mensen je eten gaan stelen?" -
6:34 - 6:35Mensen vroegen me: "Fin, ben je niet bang
dat mensen je eten gaan stelen?" -
6:35 - 6:37Dan zeg ik: "Nee, natuurlijk niet!
-
6:37 - 6:40Daarom staat het op straat.
-
6:40 - 6:43Dat is de bedoeling.
-
6:43 - 6:44Ik wil dat ze het nemen, maar tegelijkertijd
-
6:44 - 6:48wil ik dat ze hun gezondheid terugwinnen."
-
6:48 - 6:51Een andere keer legde ik een tuin aan
-
6:51 - 6:56in een daklozenopvang in de binnenstad van L.A.
-
6:56 - 6:59Dit zijn de mensen.
Ze hielpen de vrachtwagen uitladen. -
6:59 - 7:02Het was geweldig. Ze vertelden hoe ze dit ervoeren
-
7:02 - 7:05Het was geweldig. Ze vertelden hoe ze dit ervoeren
-
7:05 - 7:08en hoe ze vroeger pootten
met hun moeder en grootmoeder. -
7:08 - 7:11De verandering in hen was mooi om te zien,
-
7:11 - 7:17al was het maar voor dat ene moment.
-
7:17 - 7:20Green Grounds heeft nu zo'n 20 tuinen aangelegd.
-
7:20 - 7:21Green Grounds heeft nu zo'n 20 tuinen aangelegd.
-
7:21 - 7:26Zo'n 50 mensen zijn komen helpen
op onze schoffelsessies -
7:26 - 7:28en dat zijn allemaal vrijwilligers.
-
7:28 - 7:32Kinderen die boerenkool verbouwen, eten ook boerenkool.
-
7:32 - 7:33(Gelach)
-
7:33 - 7:38Wie tomaten verbouwt, eet ook tomaten. (Applaus)
-
7:38 - 7:42Maar als dit alles hen vreemd is,
-
7:42 - 7:45als hen niet getoond wordt hoe voedsel
lichaam en geest beïnvloedt, -
7:45 - 7:50eten ze blindelings wat je voor hun neus zet.
-
7:50 - 7:52Ik zie jonge mensen die willen werken
-
7:52 - 7:55Ik zie jonge mensen die willen werken
-
7:55 - 7:57maar ze zitten ergens in verstrikt --
-
7:57 - 8:01gekleurde kinderen die op een spoor zitten
dat voor hen ontworpen is -
8:01 - 8:03gekleurde kinderen die op een spoor zitten
dat voor hen ontworpen is -
8:03 - 8:05en nergens heen leidt.
-
8:05 - 8:08In het tuinieren zie ik een kans
-
8:08 - 8:10om deze kinderen te leren
-
8:10 - 8:13verantwoordelijkheid te nemen
voor hun gemeenschappen -
8:13 - 8:17en een duurzaam leven te leiden.
-
8:17 - 8:19Als we dit doen, wie weet...
-
8:19 - 8:22We konden wel eens de nieuwe
George Washington Carver voortbrengen. -
8:22 - 8:25Maar dat lukt niet zonder de
samenstelling van de grond te veranderen. -
8:25 - 8:26Maar dat lukt niet zonder de
samenstelling van de grond te veranderen. -
8:26 - 8:29Hier is een van mijn plannen.
-
8:29 - 8:33Ik wil in een hele wijk volkstuintjes aanleggen
-
8:33 - 8:37waar mensen binnen die wijk voedsel kunnen delen.
-
8:37 - 8:39Ik wil scheepscontainers ombouwen
tot gezondheidscafé's. -
8:39 - 8:42Ik wil scheepscontainers ombouwen
tot gezonde café's. -
8:42 - 8:44Begrijp me niet verkeerd.
-
8:44 - 8:46Ik heb het niet over gratis spullen,
-
8:46 - 8:50want gratis is niet duurzaam.
-
8:50 - 8:52Het gekke van duurzaamheid is
dat het in stand gehouden moet worden. -
8:52 - 8:53Het gekke van duurzaamheid is
dat het in stand gehouden moet worden. -
8:53 - 8:58(Gelach) (Applaus)
-
8:58 - 9:00Ik heb het over mensen aan het werk helpen,
-
9:00 - 9:03kinderen van de straat krijgen
en hen te laten delen in -
9:03 - 9:08de vreugde, de trots en de eer
van het verbouwen van je eigen voedsel, -
9:08 - 9:10het openen van boerenmarkten.
-
9:10 - 9:12Ik wil dit sexy maken.
-
9:12 - 9:15Ik wil dit sexy maken.
-
9:15 - 9:19Ik wil dat we allemaal
ecolutionaire rebellen worden, -
9:19 - 9:21gangstas, gangsta-tuiniers.
-
9:21 - 9:25We moeten de gangsta een ander verhaal geven.
-
9:25 - 9:27Als je niet tuiniert, ben je geen gangsta.
-
9:27 - 9:32Gangsta word je met je schop, oké?
-
9:32 - 9:35Laat dat je favoriete wapen zijn.
-
9:35 - 9:42(Applaus)
-
9:42 - 9:47Mocht je met me willen praten,
-
9:47 - 9:50Mocht je met me willen praten,
-
9:50 - 9:54bel dan niet als je alleen maar
rond de tafel wil zitten -
9:54 - 9:58om te vergaderen over het doen van dingen.
-
9:58 - 10:01Als je wil praten over dingen doen.
-
10:01 - 10:04Als je me wil ontmoeten,
kom dan naar de tuin -
10:04 - 10:08met je schop,
dan planten we meteen wat zooi. -
10:08 - 10:11Vrede. Dank je wel.
-
10:11 - 10:15(Applaus)
-
10:15 - 10:19Dank je wel (Applaus)
- Title:
- Ron Finley: Een guerilla-tuinier in South Central L.A.
- Speaker:
- Ron Finley
- Description:
-
Ron Finley legt moestuinen aan in South Central L.A. -- op verlaten terreinen, in groenstroken en langs de weg. Waarom? Voor de lol, uit rebellie, vanwege de schoonheid en om een alternatief te bieden voor fast food aan een gemeenschap waar "de drive-ins meer slachtoffers maken dan de drive-by's"
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 10:45
Christel Foncke edited Dutch subtitles for A guerrilla gardener in South Central LA | ||
Christel Foncke edited Dutch subtitles for A guerrilla gardener in South Central LA | ||
Christel Foncke edited Dutch subtitles for A guerrilla gardener in South Central LA | ||
Christel Foncke edited Dutch subtitles for A guerrilla gardener in South Central LA | ||
Christel Foncke approved Dutch subtitles for A guerrilla gardener in South Central LA | ||
Christel Foncke edited Dutch subtitles for A guerrilla gardener in South Central LA | ||
Christel Foncke edited Dutch subtitles for A guerrilla gardener in South Central LA | ||
Christel Foncke edited Dutch subtitles for A guerrilla gardener in South Central LA |