艺术家Aman Mojadidi向你展示阿富汗的幽默
-
0:00 - 0:02(鼓掌)
-
0:02 - 0:06我是跟着50个去往贾拉拉巴德战役
-
0:06 - 0:07的反叛者乘着卡车一起来的
-
0:07 - 0:12当时我19岁,是一位住在佛罗里达州杰克逊维尔的素食主义者兼冲浪爱好者
-
0:12 - 0:13(笑声)
-
0:13 - 0:15我用我的黑色匡威的低邦鞋
-
0:15 - 0:17换了一双棕色的皮拖鞋
-
0:17 - 0:20并且对着我看不太清的政府的坦克
-
0:20 - 0:22发了一枚火箭
-
0:22 - 0:25这是我第一次到阿富汗
-
0:25 - 0:28早先我在战争中长大
-
0:28 - 0:31周末在朋友家过夜,周六看足球比赛,
-
0:31 - 0:35跟种族歧视的孩子打架
-
0:35 - 0:37以及参加宗教民族主义游行
-
0:37 - 0:40在人群中大喊:"打倒共产主义,阿富汗万岁!"
-
0:40 - 0:45然后在甚至不知道这一切意味着什么时烧掉勃列日涅夫的雕像,
-
0:45 - 0:47但这就是自我的形成
-
0:47 - 0:50因此我今天站在这里
-
0:50 - 0:53流着阿富汗的血,以及上帝授予我的乡土作风
-
0:53 - 0:54(笑声)
-
0:54 - 0:58一个无神论者和一个激进的政治艺术家
-
0:58 - 1:00并且在过去九年一直在
-
1:00 - 1:02阿富汗生活,工作,和创作
-
1:02 - 1:05在阿富汗, 你可以通过艺术作品创造展示
-
1:05 - 1:07很多美好的东西
-
1:07 - 1:10不过我自己不怎么想描绘彩虹
-
1:10 - 1:13我想要创作出能够干扰身份
-
1:13 - 1:15挑战权威的作品
-
1:15 - 1:16曝光那些伪君子的行为
-
1:16 - 1:18重新解释现实
-
1:18 - 1:21甚至使用一种想象的道德理论去
-
1:21 - 1:26理解我们生存的这个世界
-
1:26 - 1:30我想跟一名圣战分子生活一天
-
1:30 - 1:33他穿着圣站服去打败共产主义
-
1:33 - 1:35就跟流行歌手的锦衣珠宝一样
-
1:35 - 1:39并且使用宗教威胁以及政治腐败
-
1:39 - 1:41使自己变得富有
-
1:41 - 1:47(笑声)
-
1:47 - 1:53这些圣战分子除了去议会参加
-
1:53 - 1:55公众的选举,打着
-
1:55 - 1:58:"选我,选我!我是圣战分子.我是个大富翁!" 的标语,还能做什么呢?
-
1:58 - 1:59(笑声)
-
1:59 - 2:03我尝试用选举来解密黑手党的成员
-
2:03 - 2:08这些化妆成为国家英雄的人
-
2:08 - 2:11我想通过一个叫做"回扣"的作品
-
2:11 - 2:13来看看在阿富汗的腐败
-
2:13 - 2:15并且模拟一个警察局官员
-
2:15 - 2:20在喀布尔的大街上建立一个假的检查站然后把那些车停下来
-
2:20 - 2:23不是索要一笔贿赂,而是给他们钱
-
2:23 - 2:26或者以喀布尔警察局的名义来道歉
-
2:26 - 2:33(鼓掌)
-
2:33 - 2:42希望他们以我们的名义接受这100阿富汗币
-
2:44 - 2:46我想要知道并用我的观点来阐释
-
2:46 - 2:50阿富汗的冲突怎么变成了冲突的艺术
-
2:50 - 2:52战争和被驱逐的生活
-
2:52 - 2:57怎样制造了这个充满风格和时尚的环境
-
2:57 - 2:59这个只能通过为士兵和自杀性
-
2:59 - 3:02爆炸袭击者设计一款时装来实现
-
3:02 - 3:07于是我把当地阿富汗狐狸的毛
-
3:07 - 3:10加在夹克上
-
3:10 - 3:15为流行的马甲添加个标准新传统的口袋
-
3:15 - 3:20而且我还想把一辆简单喀布尔手推车
-
3:20 - 3:24和Kipling's 1899 召唤一起放在墙上
-
3:24 - 3:30来观察和探讨现代艺术是怎样
-
3:30 - 3:33从昔日殖民者的花言巧语中发展而成
-
3:33 - 3:34所谓"白人的负担"
-
3:34 - 3:37去拯救棕色皮肤的人,
-
3:37 - 3:42甚至使他们文明一点
-
3:42 - 3:45不过做这些事儿你可能会进监狱
-
3:45 - 3:49它们会被误解误传
-
3:49 - 3:51不过我做我必须做的事
-
3:51 - 3:54因为我的自我要求我去做
-
3:54 - 3:58这就是我的负担.你的呢?
-
3:58 - 3:59谢谢
-
3:59 - 4:06(鼓掌)
- Title:
- 艺术家Aman Mojadidi向你展示阿富汗的幽默
- Speaker:
- Aman Mojadidi
- Description:
-
阿富汗美国人 Aman Mojadidi 把他自己称为身上留着阿富汗血液的上帝的乡下人。作为一个TED研究员,他用创造两重身份的手法创作了大胆,搞笑,引发深思的艺术作品,探索了圣战,黑社会,消费者及当今阿富汗的腐败.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 04:29
Jenny Zurawell edited Chinese, Simplified subtitles for Art with a sense of humor ... about Afghanistan | ||
Jenny Yang approved Chinese, Simplified subtitles for Art with a sense of humor ... about Afghanistan | ||
Jenny Yang edited Chinese, Simplified subtitles for Art with a sense of humor ... about Afghanistan | ||
Tyler Yan accepted Chinese, Simplified subtitles for Art with a sense of humor ... about Afghanistan | ||
Tyler Yan edited Chinese, Simplified subtitles for Art with a sense of humor ... about Afghanistan | ||
Yuguo Zhang added a translation |