De ce singurul viitor demn de construit ne include pe toți
-
0:00 - 0:03[Sanctitatea Sa Papa Francisc
filmat în Vatican. -
0:03 - 0:04În premieră la TED2017]
-
0:05 - 0:11Bună seara - sau bună dimineața,
nu sunt sigur ce oră e acolo la voi. -
0:13 - 0:19Indiferent de oră, mă bucur
să iau parte la conferința voastră. -
0:21 - 0:24Îmi place mult titlul The future you
-
0:26 - 0:32pentru că deși e orientat către viitor,
ne invită să pornim un dialog chiar azi. -
0:34 - 0:38Să ne uităm la viitor printr-un tu.
-
0:39 - 0:41Viitorul Tu.
-
0:42 - 0:49Viitorul e făcut din tine,
adică din întâlniri, -
0:50 - 0:53pentru că viața se scurge
prin relațiile noastre cu alții. -
0:54 - 0:59Mulți ani de viață
mi-au întărit convingerea -
1:00 - 1:07că existența fiecăruia
e strâns legată de cea a celorlalți: -
1:08 - 1:15viața nu e doar timpul care trece,
viața e timpul presărat cu întâlniri. -
1:16 - 1:21Când îi întâlnesc sau îi ascult
pe cei bolnavi, -
1:22 - 1:26pe imigranții ce înfruntă
greutăți teribile -
1:26 - 1:29în căutarea unui viitor mai bun,
-
1:29 - 1:34pe deținuții care poartă
infernul în suflete -
1:34 - 1:38și pe acele persoane, mai ales tineri,
ce nu-și pot găsi o slujbă, -
1:39 - 1:42mă întreb adesea:
-
1:43 - 1:48„De ce ei și nu eu?”
-
1:49 - 1:53Eu însumi m-am născut
într-o familie de imigranți. -
1:55 - 2:00Tatăl meu, bunicii mei,
ca mulți alți italieni, -
2:00 - 2:02au plecat în Argentina
-
2:02 - 2:07și au avut soarta
celor care rămân cu nimic. -
2:08 - 2:13Și eu aș fi putut foarte ușor
să ajung printre cei „respinși”. -
2:14 - 2:19De aceea mă întreb mereu,
în adâncul inimii: -
2:19 - 2:22„De ce ei și nu eu?”
-
2:24 - 2:29În primul rând, mi-ar plăcea foarte mult
dacă această conferință ne-ar aminti -
2:29 - 2:36că avem nevoie unii de alții,
nici unul dintre noi nu e o insulă, -
2:37 - 2:41un eu autonom și independent,
separat de ceilalți, -
2:42 - 2:49că putem construi viitorul doar împreună,
fără a exclude pe nimeni. -
2:50 - 2:56Nu ne gândim la asta prea des,
dar totul este interconectat -
2:56 - 3:02și trebuie să ne readucem legăturile
la starea lor sănătoasă. -
3:02 - 3:05Chiar și judecata aspră
pe care o țin în suflet -
3:05 - 3:08pentru fratele sau sora mea,
-
3:08 - 3:12rana deschisă care nu s-a vindecat
niciodată, răul care nu a fost iertat, -
3:12 - 3:15ranchiuna care îmi va face doar rău,
-
3:15 - 3:19sunt părți ale unei bătălii
care sălășluiește în mine, -
3:19 - 3:21un licăr încrustat adânc în suflet
care trebuie stins -
3:21 - 3:27înainte să izbucnească în flăcări,
lăsând doar cenușă în urmă. -
3:27 - 3:30Astăzi mulți dintre noi
-
3:30 - 3:34par a crede că un viitor fericit
e imposibil de atins. -
3:36 - 3:39Deși astfel de griji
trebuie luate în serios, -
3:39 - 3:42acestea nu sunt de nedepășit.
-
3:43 - 3:49Pot fi depășite
dacă nu ne închidem în noi înșine. -
3:50 - 3:53Fericirea poate fi descoperită
-
3:53 - 3:58ca un dar al armoniei dintre întreg
și fiecare componentă în parte. -
3:59 - 4:03Chiar și știința,
iar voi o știți mai bine decât mine, -
4:03 - 4:08indică o înțelegere a realității ca fiind
-
4:08 - 4:15un loc unde fiecare element se conectează
și interacționează cu toate celelalte. -
4:17 - 4:22Iar asta mă aduce la al doilea mesaj:
-
4:23 - 4:31Cât de frumos ar fi dacă o creștere
în inovații științifice și tehnologice -
4:32 - 4:38ar veni cu mai multă egalitate
și incluziune socială! -
4:39 - 4:44Cât de frumos ar fi ca în timp
ce descoperim planete îndepărtate, -
4:45 - 4:51am redescoperi nevoile
fraților și surorilor din jurul nostru. -
4:52 - 4:59Cât de frumos ar fi dacă fraternitatea,
acest cuvânt frumos și uneori incomod, -
5:00 - 5:08nu ar fi redusă doar la asistența socială,
ci ar deveni în schimb atitudinea de bază -
5:08 - 5:12în alegerile politice,
economice și științifice, -
5:13 - 5:19dar și în relațiile dintre indivizi,
oameni și țări. -
5:19 - 5:26Doar educând oamenii în spiritul
fraternității, solidarității adevărate, -
5:26 - 5:31vom putea să trecem
peste „cultura deșeurilor”, -
5:32 - 5:36care nu are de-a face
doar cu mâncare și bunuri, -
5:37 - 5:40dar mai ales cu persoanele
-
5:40 - 5:46care sunt date la o parte
de sistemele noastre tehno-economice -
5:46 - 5:49care, fără să realizeze,
-
5:50 - 5:56se concentrează pe produse
în loc de oameni. -
5:57 - 6:04Solidaritatea e un termen
pe care mulți îl vor șters din dicționar. -
6:05 - 6:10Solidaritatea totuși
nu e un mecanism automat. -
6:10 - 6:13Nu poate fi programată sau controlată.
-
6:14 - 6:18E un răspuns liber
născut în inima fiecăruia. -
6:19 - 6:21Da, un răspuns liber!
-
6:22 - 6:24Când descoperim
-
6:24 - 6:28că viața, chiar în mijlocul
atâtor contradicții, e un dar, -
6:28 - 6:33că dragostea e sursa și sensul vieții,
-
6:33 - 6:38cum am putea să rezistăm pornirii
de a face bine unei alte ființe? -
6:39 - 6:41Pentru a face bine
-
6:41 - 6:46avem nevoie de memorie,
de curaj și de creativitate. -
6:48 - 6:56Mi s-a spus că TED
reunește multe minți creative. -
6:57 - 7:03Da, dragostea are nevoie
de o atitudine creativă, concretă -
7:04 - 7:07și ingenioasă.
-
7:08 - 7:13Nu sunt de ajuns bunele intenții
și formulele rituale, -
7:13 - 7:19folosite atât de des
pentru a ne liniști conștiința. -
7:19 - 7:23Să ne ajutăm reciproc, să ne amintim
-
7:23 - 7:28că celălalt nu e o statistică
sau un număr. -
7:28 - 7:30Celălalt are un chip.
-
7:30 - 7:38Acel tu e întotdeauna un chip concret,
un frate de care să ne îngrijim. -
7:41 - 7:47Există o pildă spusă de Iisus
care ne ajută să înțelegem diferența -
7:47 - 7:54dintre cei care ar prefera să nu fie
deranjați și cei care au grijă de alții. -
7:55 - 8:00Sunt sigur că ați mai auzit-o:
e pilda bunului samaritean. -
8:02 - 8:06Când Iisus a fost întrebat:
„Cine e aproapele meu?” -
8:06 - 8:10sau: „De cine ar trebui să am grijă?”,
-
8:11 - 8:15Iisus a relatat această poveste,
povestea unui om -
8:15 - 8:22care a fost atacat, jefuit, bătut
și abandonat la marginea drumului. -
8:22 - 8:29Când îl văzură, un preot și un levit,
două persoane respectabile ale vremii, -
8:29 - 8:33au trecut pe lângă el
fără a se opri să-l ajute. -
8:34 - 8:41Apoi, un samaritean, o etnie disprețuită
în vremea aceea, a trecut pe acolo. -
8:41 - 8:46Văzându-l pe omul lovit întins pe jos,
-
8:46 - 8:51nu l-a ignorat ca și cum nimic
nu s-ar fi întâmplat. -
8:52 - 8:56În schimb, a simțit compasiune
pentru acest om, -
8:56 - 9:03ceea ce l-a făcut
să acționeze foarte concret. -
9:04 - 9:09A turnat untdelemn și vin
pe rănile omului neajutorat, -
9:09 - 9:11l-a dus la un han
-
9:11 - 9:14și a plătit din propriul buzunar
ca să fie ajutat. -
9:16 - 9:20Pilda bunului samaritean
e pilda umanității de azi. -
9:21 - 9:26Drumurile oamenilor
sunt pline de suferințe -
9:26 - 9:32pentru că totul se axează
pe bani și pe lucruri în loc de persoane. -
9:33 - 9:39Există acest obicei al oamenilor
ce se cred „respectabili”, -
9:39 - 9:41de a nu avea grijă de ceilalți,
-
9:42 - 9:49lăsând astfel în urmă mii de ființe umane
sau popoare întregi, -
9:49 - 9:53pe marginea drumului.
-
9:54 - 9:58Din fericire există
și cei care creează o lume nouă -
9:58 - 10:04având grijă unii de alții
chiar din buzunarul propriu. -
10:04 - 10:08Maica Tereza din Calcutta a și spus:
-
10:08 - 10:14„Nu se poate iubi
decât pe propria cheltuială”. -
10:15 - 10:20Avem atâtea de făcut
și trebuie să le facem împreună. -
10:21 - 10:26Dar cum le putem face cu tot răul
pe care-l respirăm în fiecare zi? -
10:27 - 10:28Slavă Domnului,
-
10:28 - 10:33niciun sistem nu ne poate anihila
dorința de a ne deschide către bine, -
10:33 - 10:37de a avea compasiune și capacitatea
de a reacționa împotriva răului, -
10:37 - 10:39toate acestea izvorând din adâncul inimii.
-
10:39 - 10:41Acum îmi veți spune:
-
10:41 - 10:43„Sigur, sunt cuvinte frumoase,
-
10:43 - 10:47dar eu nu sunt nici bunul samaritean
și nici Maica Tereza din Calcuta.” -
10:48 - 10:53Dimpotrivă, suntem prețioși,
fiecare dintre noi. -
10:53 - 10:59Niciunul dintre noi nu poate fi înlocuit
în ochii lui Dumnezeu. -
10:59 - 11:03În întunericul conflictelor de azi,
-
11:03 - 11:08fiecare dintre noi poate deveni
o candelă strălucitoare, -
11:08 - 11:13o încurajare că lumina
va învinge întunericul, -
11:13 - 11:16niciodată invers.
-
11:17 - 11:25Pentru noi creștini, viitorul are un nume,
iar acela e speranța. -
11:25 - 11:31Să ai speranță nu înseamnă
să fii un optimist naiv -
11:31 - 11:38și să ignori tragediile
cu care se confruntă umanitatea. -
11:38 - 11:41Speranța e virtutea unei inimi
-
11:41 - 11:46care nu se închide în întuneric,
care nu rămâne în trecut, -
11:46 - 11:52care nu lâncezește în prezent,
ci știe să vadă ziua de mâine. -
11:52 - 11:56Speranța e ușa ce se deschide spre viitor.
-
11:56 - 12:00Speranța e o sămânță umilă
și ascunsă a vieții -
12:00 - 12:05care, cu timpul, se va dezvolta
într-un copac mare. -
12:06 - 12:12E ca o drojdie invizibilă
care lasă aluatul să crească, -
12:12 - 12:15care dă savoare tuturor aspectelor vieții.
-
12:15 - 12:18Și poate face atât de multe
-
12:18 - 12:25pentru că un licăr micuț de lumină
care se hrănește din speranță, -
12:26 - 12:30e de-ajuns să spargă scutul întunericului.
-
12:31 - 12:35Un singur om e de ajuns
ca speranța să existe, -
12:35 - 12:39iar acel om poți fi tu.
-
12:40 - 12:49Iar apoi va mai fi un tu și încă un tu
și se transformă într-un noi. -
12:49 - 12:54Dar speranța începe când avem un noi?
-
12:54 - 12:55Nu!
-
12:55 - 12:57Speranța a început cu tine.
-
12:58 - 13:03Când există un noi,
atunci începe o revoluție. -
13:05 - 13:09Al treilea și ultimul mesaj
pe care aș vrea să-l transmit azi -
13:09 - 13:14e despre revoluție:
revoluția tandreții. -
13:15 - 13:17Dar ce e tandrețea?
-
13:18 - 13:21E iubirea care se apropie și e concretă.
-
13:21 - 13:27E o mișcare care începe din inimă
și ajunge la ochi, la urechi și la mâini. -
13:28 - 13:33Tandrețea înseamnă să folosim ochii
pentru a-l vedea pe celălalt, -
13:33 - 13:35să ne folosim urechile
să-i auzim pe ceilalți, -
13:35 - 13:42să-i ascultăm pe copii, pe săraci,
pe cei cărora le e frică de viitor. -
13:42 - 13:47Să ascultăm plânsetul mut
al casei noastre comune, -
13:47 - 13:51al pământului nostru bolnav și poluat.
-
13:51 - 13:56Tandrețea înseamnă
să ne folosim mâinile și inimile -
13:56 - 14:02pentru a-l mângâia pe celălalt,
pentru a avea grijă de el. -
14:03 - 14:11Tandrețea e limbajul celor mai mici,
al acelora care au nevoie de alții. -
14:12 - 14:17Dragostea de mamă și de tată a copilului
-
14:17 - 14:23crește prin atingerea lor, prin privire,
prin voce, prin tandrețe. -
14:25 - 14:33Îmi place când aud părinții
vorbindu-le bebelușilor cu voce de copil, -
14:33 - 14:40împărtășind același nivel al comunicării.
-
14:41 - 14:48Asta e tandrețea:
să cobori la nivelul celuilalt. -
14:48 - 14:55Dumnezeu Însuși a coborât
prin Iisus la nivelul nostru. -
14:56 - 14:59E același drum urmat de bunul samaritean.
-
14:59 - 15:02E același drum urmat de Iisus Însuși.
-
15:03 - 15:07S-a pogorât și a pătruns
întreaga existență umană -
15:07 - 15:11cu limbajul adevărat,
concret al iubirii. -
15:12 - 15:16Da, tandrețea e calea aleasă
-
15:16 - 15:22de cei mai puternici și curajoși
bărbați și femei. -
15:23 - 15:27Tandrețea nu e o slăbiciune, ci o putere.
-
15:27 - 15:32E calea solidarității, calea smereniei.
-
15:33 - 15:36Vă rog să-mi permiteți
să o spun clar și tare: -
15:36 - 15:39cu cât ești mai puternic,
-
15:39 - 15:43cu cât acțiunile tale vor avea
un impact mai mare asupra oamenilor, -
15:43 - 15:48cu atât mai mare
responsabilitatea de a fi umil. -
15:48 - 15:56Dacă nu, puterea te va ruina,
iar tu îi vei ruina pe ceilalți. -
15:58 - 16:00Există un proverb în Argentina:
-
16:00 - 16:07„Puterea e ca atunci
când bei gin pe stomacul gol.” -
16:08 - 16:14Te amețește, te îmbată,
te face să-ți pierzi echilibrul -
16:15 - 16:19și vei ajunge să te rănești pe tine
și pe cei din jur, -
16:20 - 16:26dacă nu pui împreună cu puterea
și smerenia și tandrețea. -
16:28 - 16:32Pe de altă parte, prin smerenie
și dragoste concretă, -
16:32 - 16:41puterea, cea mai de sus și mai de preț,
devine slujire, o forță a binelui. -
16:42 - 16:47Viitorul umanității nu stă
doar în mâinile politicienilor, -
16:47 - 16:51a marilor lideri, a marilor companii.
-
16:51 - 16:54Da, aceștia au o responsabilitate enormă.
-
16:54 - 16:59Dar viitorul e, mai presus de toate,
în mâinile acelor oameni -
16:59 - 17:03care îl recunosc pe celălalt
ca fiind un tu, -
17:03 - 17:07iar pe ei înșiși ca fiind parte din noi.
-
17:08 - 17:11Avem nevoie unii de ceilalți.
-
17:11 - 17:16Așa că vă rog să vă gândiți
și la mine cu tandrețe, -
17:16 - 17:20ca să-mi pot îndeplini
misiunea încredințată -
17:20 - 17:22în slujba binelui celorlalți,
-
17:22 - 17:25a fiecăruia dintre noi,
-
17:26 - 17:27a tuturor.
-
17:28 - 17:30Mulțumesc!
- Title:
- De ce singurul viitor demn de construit ne include pe toți
- Description:
-
Un singur individ e de ajuns pentru ca speranța să existe, iar acel individ poți fi tu, spune Sanctitatea Sa Papa Francisc în acest discurs înduioșător transmis direct din Vatican. Printr-un mesaj pătruns de credință către oameni de orice convingere religioasă, către cei care au putere, dar și către cei care nu o au, liderul spiritual transmite un comentariu iluminat despre lume așa cum e ea azi și face apel la egalitate, solidaritate și tandrețe. „Să ne ajutăm reciproc, toți împreună, pentru a ne aminti că 'celălalt' nu e doar o statistică sau un număr, avem nevoie unii de alții”, a spus acesta.
- Video Language:
- Italian
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 17:28
Lorena Ciutacu approved Romanian subtitles for TED2017 Surprise Speaker | ||
Lorena Ciutacu edited Romanian subtitles for TED2017 Surprise Speaker | ||
Lorena Ciutacu edited Romanian subtitles for TED2017 Surprise Speaker | ||
Bianca-Ioanidia Mirea commented on Romanian subtitles for TED2017 Surprise Speaker | ||
Herciu Bogdan commented on Romanian subtitles for TED2017 Surprise Speaker | ||
Lorena Ciutacu edited Romanian subtitles for TED2017 Surprise Speaker | ||
Bianca-Ioanidia Mirea commented on Romanian subtitles for TED2017 Surprise Speaker | ||
Herciu Bogdan commented on Romanian subtitles for TED2017 Surprise Speaker |
Herciu Bogdan
Sono un sacerdote cattolico. Mi sono inscritto su amara proprio per poter tradurre in romeno questo discorso del santo padre. Ho visto la traduzione già fatta e ne ha bisogno di qualche correzione. Come poso fare per aggiungere le mie suggestioni? E quando sarà rilasciata la traduzione romena?
Bianca-Ioanidia Mirea
La ringraziamo per il messaggio. I Suoi suggerimenti sono benvenuti, visto che stiamo per apportare gli ultimi ritocchi alla traduzione. Le ho gia’ inviato un messaggio privato su come procedere. Restiamo dunque in attesa di un Suo gentile riscontro.
Herciu Bogdan
Description:
E de ajuns o singură persoană, iar acea persoană poți fi tu spune Sanctitatea Sa în acest discurs plin de pasiune.
Printr-un mesaj pătruns de credință adresat către oamenii de orice convingere religioasă, către….
face apel la egalitate, solidaritate și tandrețe
0:00 - 0:03
Sanctitatea Sa Papa Francisc
0:34 - 0:38
Privind spre viitor
Îndeamnă să te adresezi unui ”TU”
1:08 - 1:15
viața nu e doar timpul care trece,
viața e timpul presărat cu întâlniri
1:29 - 1:34
pe deținuții care poartă
infernul în suflete
2:02 - 2:07
și au avut soarta
celor care rămân cu nimic.
5:00 - 5:08
nu ar fi redusă doar la asistența socială,
ci ar deveni în schimb atitudinea de bază
5:37 - 5:40
dar mai ales cu persoanele
6:14 - 6:18
E un răspuns liber
născut în inima fiecăruia.
6:19 - 6:21
Da, un răspuns liber
7:08 - 7:13
Nu sunt de ajuns bunele intenții
și formulele rituale,
7:13 - 7:19
folosite atât de des pentru
a neliniști conștiința.
7:28 - 7:30
Celălalt are un chip.
7:30 - 7:38
Acel „tu” e întotdeauna un chip concret,
un frate de care să ne îngrijim.
8:11 - 8:15
Iisus a relatat această istorie,
istoria unui om
8:22 - 8:29
Când îl văzuseră, un preot și un levit,
două persoane respectabile ale vremii,
9:16 - 9:20
Istoria bunului samaritean
e istoria umanității de azi.
9:26 - 9:32
pentru că totul se axează
pe bani și pe lucruri în loc de persoane
9:33 - 9:39
Există acest obicei al oamenilor
ce se cred „respectabili”,
.
11:17 - 11:25
Pentru noi creștini, viitorul are un nume,
iar acela e speranța.
11:46 - 11:52
care nu lâncezește în prezent,
ci știe să vadă ziua de mâine
12:31 - 12:35
Un singur om e de ajuns
ca speranța să existe,
.
12:35 - 12:39
iar acel om poți fi tu.
13:09 - 13:14
e despre revoluție:
revoluția tandreții.
13:15 - 13:17
Dar ce e tandrețea?
13:18 - 13:21
Este iubirea care se apropie și este concretă.
13:28 - 13:33
Tandrețea înseamnă să ne folosim ochii
pentru a-l vedea pe celălalt,
13:33 - 13:35
să ne folosim urechile
pentru a-l asculta pe celălalt
13:51 - 13:56
Tandrețea înseamnă
să ne folosim mâinile și inimile
13:56 - 14:02
pentru a-l mângâia pe celălalt,
și pentru a avea grijă de el.
14:03 - 14:11
Tandrețea este limbajul celor mai mici,
al a celora care au nevoie de alții.
14:41 - 14:48
Aceasta este tandrețea:
să te cobori la nivelul celuilalt
15:03 - 15:07
A coborât și a pătruns
întreaga existență umană
.
15:07 - 15:11
cu limbajul adevărat,
concret al iubirii.
15:12 - 15:16
Da, tandrețea este calea aleasă
15:23 - 15:27
Tandrețea nu este
o slăbiciune, ci o putere
16:20 - 16:26
dacă nu pui împreună cu puterea
și smerenia și tandrețea.
16:59 - 17:03
care îl recunosc pe celălalt
ca fiind un „tu”,
17:11 - 17:16
Așa că vă rog să vă gândiți
și la mine cu tandrețe,
17:26 - 17:27
a fiecăruia dintre noi!
Tandrețe - Afecțiune plină de duioșie, de delicatețe, de gingășie (mi se pare mai expresiv, cu un impact mai puternic, pentru ceea ce papa vrea sa transmită prin tenerezza)
Bianca-Ioanidia Mirea
Mulțumim frumos, vom ține cont de aceste observații și vă vom anunța de îndată ce varianta finală e gata.