WEBVTT
00:00:00.365 --> 00:00:02.780
[Sanctitatea Sa Papa Francisc
filmat în Vatican.
00:00:02.805 --> 00:00:04.300
În premieră la TED2017]
NOTE Paragraph
00:00:04.900 --> 00:00:10.980
Bună seara - sau bună dimineața,
nu sunt sigur ce oră e acolo la voi.
00:00:12.700 --> 00:00:18.540
Indiferent de oră, mă bucur
să iau parte la conferința voastră.
00:00:20.696 --> 00:00:24.460
Îmi place mult titlul The future you
00:00:25.820 --> 00:00:32.380
pentru că deși e orientat către viitor,
ne invită să pornim un dialog chiar azi.
00:00:33.500 --> 00:00:37.820
Să ne uităm la viitor printr-un tu.
00:00:39.284 --> 00:00:40.750
Viitorul Tu.
00:00:41.820 --> 00:00:48.820
Viitorul e făcut din tine,
adică din întâlniri,
00:00:49.660 --> 00:00:52.860
pentru că viața se scurge
prin relațiile noastre cu alții.
00:00:54.460 --> 00:00:59.086
Mulți ani de viață
mi-au întărit convingerea
00:00:59.900 --> 00:01:06.900
că existența fiecăruia
e strâns legată de cea a celorlalți:
00:01:07.719 --> 00:01:15.279
viața nu e doar timpul care trece,
viața e timpul presărat cu întâlniri.
NOTE Paragraph
00:01:16.380 --> 00:01:20.960
Când îi întâlnesc sau îi ascult
pe cei bolnavi,
00:01:21.620 --> 00:01:26.356
pe imigranții ce înfruntă
greutăți teribile
00:01:26.380 --> 00:01:28.760
în căutarea unui viitor mai bun,
00:01:29.220 --> 00:01:33.690
pe deținuții care poartă
infernul în suflete
00:01:33.820 --> 00:01:38.400
și pe acele persoane, mai ales tineri,
ce nu-și pot găsi o slujbă,
00:01:38.940 --> 00:01:41.740
mă întreb adesea:
00:01:43.460 --> 00:01:47.715
„De ce ei și nu eu?”
00:01:49.055 --> 00:01:52.928
Eu însumi m-am născut
într-o familie de imigranți.
00:01:54.540 --> 00:01:59.956
Tatăl meu, bunicii mei,
ca mulți alți italieni,
00:01:59.980 --> 00:02:02.036
au plecat în Argentina
00:02:02.060 --> 00:02:07.010
și au avut soarta
celor care rămân cu nimic.
00:02:08.220 --> 00:02:12.640
Și eu aș fi putut foarte ușor
să ajung printre cei „respinși”.
00:02:13.900 --> 00:02:18.617
De aceea mă întreb mereu,
în adâncul inimii:
00:02:18.641 --> 00:02:22.259
„De ce ei și nu eu?”
NOTE Paragraph
00:02:23.520 --> 00:02:28.716
În primul rând, mi-ar plăcea foarte mult
dacă această conferință ne-ar aminti
00:02:28.740 --> 00:02:36.310
că avem nevoie unii de alții,
nici unul dintre noi nu e o insulă,
00:02:37.100 --> 00:02:41.100
un eu autonom și independent,
separat de ceilalți,
00:02:42.020 --> 00:02:48.800
că putem construi viitorul doar împreună,
fără a exclude pe nimeni.
00:02:50.140 --> 00:02:56.446
Nu ne gândim la asta prea des,
dar totul este interconectat
00:02:56.446 --> 00:03:01.630
și trebuie să ne readucem legăturile
la starea lor sănătoasă.
00:03:01.725 --> 00:03:04.702
Chiar și judecata aspră
pe care o țin în suflet
00:03:04.726 --> 00:03:07.796
pentru fratele sau sora mea,
00:03:07.820 --> 00:03:11.876
rana deschisă care nu s-a vindecat
niciodată, răul care nu a fost iertat,
00:03:11.900 --> 00:03:14.916
ranchiuna care îmi va face doar rău,
00:03:14.940 --> 00:03:18.582
sunt părți ale unei bătălii
care sălășluiește în mine,
00:03:18.582 --> 00:03:21.276
un licăr încrustat adânc în suflet
care trebuie stins
00:03:21.276 --> 00:03:26.660
înainte să izbucnească în flăcări,
lăsând doar cenușă în urmă.
NOTE Paragraph
00:03:27.220 --> 00:03:30.020
Astăzi mulți dintre noi
00:03:30.180 --> 00:03:34.180
par a crede că un viitor fericit
e imposibil de atins.
00:03:35.740 --> 00:03:38.820
Deși astfel de griji
trebuie luate în serios,
00:03:39.300 --> 00:03:42.275
acestea nu sunt de nedepășit.
00:03:42.620 --> 00:03:48.780
Pot fi depășite
dacă nu ne închidem în noi înșine.
00:03:49.780 --> 00:03:52.540
Fericirea poate fi descoperită
00:03:53.300 --> 00:03:58.060
ca un dar al armoniei dintre întreg
și fiecare componentă în parte.
00:03:59.100 --> 00:04:02.680
Chiar și știința,
iar voi o știți mai bine decât mine,
00:04:02.700 --> 00:04:07.756
indică o înțelegere a realității ca fiind
00:04:07.780 --> 00:04:14.780
un loc unde fiecare element se conectează
și interacționează cu toate celelalte.
NOTE Paragraph
00:04:16.820 --> 00:04:21.680
Iar asta mă aduce la al doilea mesaj:
00:04:22.780 --> 00:04:30.900
Cât de frumos ar fi dacă o creștere
în inovații științifice și tehnologice
00:04:31.580 --> 00:04:37.660
ar veni cu mai multă egalitate
și incluziune socială!
00:04:38.780 --> 00:04:43.940
Cât de frumos ar fi ca în timp
ce descoperim planete îndepărtate,
00:04:44.940 --> 00:04:51.441
am redescoperi nevoile
fraților și surorilor din jurul nostru.
00:04:52.260 --> 00:04:59.356
Cât de frumos ar fi dacă fraternitatea,
acest cuvânt frumos și uneori incomod,
00:04:59.940 --> 00:05:07.536
nu ar fi redusă doar la asistența socială,
ci ar deveni în schimb atitudinea de bază
00:05:07.620 --> 00:05:12.380
în alegerile politice,
economice și științifice,
00:05:13.220 --> 00:05:19.236
dar și în relațiile dintre indivizi,
oameni și țări.
00:05:19.260 --> 00:05:26.318
Doar educând oamenii în spiritul
fraternității, solidarității adevărate,
00:05:26.318 --> 00:05:31.298
vom putea să trecem
peste „cultura deșeurilor”,
00:05:31.610 --> 00:05:35.660
care nu are de-a face
doar cu mâncare și bunuri,
00:05:37.420 --> 00:05:40.076
dar mai ales cu persoanele
00:05:40.100 --> 00:05:45.850
care sunt date la o parte
de sistemele noastre tehno-economice
00:05:45.940 --> 00:05:49.420
care, fără să realizeze,
00:05:50.340 --> 00:05:56.066
se concentrează pe produse
în loc de oameni.
NOTE Paragraph
00:05:57.340 --> 00:06:04.340
Solidaritatea e un termen
pe care mulți îl vor șters din dicționar.
00:06:05.380 --> 00:06:10.240
Solidaritatea totuși
nu e un mecanism automat.
00:06:10.380 --> 00:06:12.900
Nu poate fi programată sau controlată.
00:06:13.660 --> 00:06:18.450
E un răspuns liber
născut în inima fiecăruia.
00:06:18.700 --> 00:06:21.340
Da, un răspuns liber!
00:06:22.010 --> 00:06:23.636
Când descoperim
00:06:23.636 --> 00:06:28.196
că viața, chiar în mijlocul
atâtor contradicții, e un dar,
00:06:28.220 --> 00:06:32.540
că dragostea e sursa și sensul vieții,
00:06:32.700 --> 00:06:37.883
cum am putea să rezistăm pornirii
de a face bine unei alte ființe?
NOTE Paragraph
00:06:39.060 --> 00:06:40.836
Pentru a face bine
00:06:40.860 --> 00:06:46.020
avem nevoie de memorie,
de curaj și de creativitate.
00:06:48.300 --> 00:06:55.750
Mi s-a spus că TED
reunește multe minți creative.
00:06:57.180 --> 00:07:03.357
Da, dragostea are nevoie
de o atitudine creativă, concretă
00:07:04.192 --> 00:07:06.520
și ingenioasă.
00:07:07.750 --> 00:07:13.481
Nu sunt de ajuns bunele intenții
și formulele rituale,
00:07:13.481 --> 00:07:18.815
folosite atât de des
pentru a ne liniști conștiința.
00:07:19.036 --> 00:07:22.846
Să ne ajutăm reciproc, să ne amintim
00:07:22.900 --> 00:07:27.620
că celălalt nu e o statistică
sau un număr.
00:07:27.997 --> 00:07:30.220
Celălalt are un chip.
00:07:30.346 --> 00:07:38.369
Acel tu e întotdeauna un chip concret,
un frate de care să ne îngrijim.
NOTE Paragraph
00:07:41.454 --> 00:07:46.836
Există o pildă spusă de Iisus
care ne ajută să înțelegem diferența
00:07:46.860 --> 00:07:53.690
dintre cei care ar prefera să nu fie
deranjați și cei care au grijă de alții.
00:07:55.380 --> 00:08:00.320
Sunt sigur că ați mai auzit-o:
e pilda bunului samaritean.
00:08:02.100 --> 00:08:06.080
Când Iisus a fost întrebat:
„Cine e aproapele meu?”
00:08:06.180 --> 00:08:09.660
sau: „De cine ar trebui să am grijă?”,
00:08:11.020 --> 00:08:15.327
Iisus a relatat această poveste,
povestea unui om
00:08:15.327 --> 00:08:21.580
care a fost atacat, jefuit, bătut
și abandonat la marginea drumului.
00:08:22.340 --> 00:08:29.120
Când îl văzură, un preot și un levit,
două persoane respectabile ale vremii,
00:08:29.180 --> 00:08:33.490
au trecut pe lângă el
fără a se opri să-l ajute.
00:08:33.580 --> 00:08:40.978
Apoi, un samaritean, o etnie disprețuită
în vremea aceea, a trecut pe acolo.
00:08:40.978 --> 00:08:46.156
Văzându-l pe omul lovit întins pe jos,
00:08:46.180 --> 00:08:51.300
nu l-a ignorat ca și cum nimic
nu s-ar fi întâmplat.
00:08:51.572 --> 00:08:55.573
În schimb, a simțit compasiune
pentru acest om,
00:08:55.775 --> 00:09:02.747
ceea ce l-a făcut
să acționeze foarte concret.
00:09:04.220 --> 00:09:08.680
A turnat untdelemn și vin
pe rănile omului neajutorat,
00:09:09.052 --> 00:09:10.956
l-a dus la un han
00:09:10.980 --> 00:09:14.300
și a plătit din propriul buzunar
ca să fie ajutat.
NOTE Paragraph
00:09:15.900 --> 00:09:20.460
Pilda bunului samaritean
e pilda umanității de azi.
00:09:20.740 --> 00:09:25.676
Drumurile oamenilor
sunt pline de suferințe
00:09:25.700 --> 00:09:31.700
pentru că totul se axează
pe bani și pe lucruri în loc de persoane.
00:09:32.940 --> 00:09:38.636
Există acest obicei al oamenilor
ce se cred „respectabili”,
00:09:38.660 --> 00:09:41.235
de a nu avea grijă de ceilalți,
00:09:41.882 --> 00:09:48.720
lăsând astfel în urmă mii de ființe umane
sau popoare întregi,
00:09:49.072 --> 00:09:52.710
pe marginea drumului.
00:09:53.620 --> 00:09:58.248
Din fericire există
și cei care creează o lume nouă
00:09:58.272 --> 00:10:04.430
având grijă unii de alții
chiar din buzunarul propriu.
00:10:04.460 --> 00:10:08.421
Maica Tereza din Calcutta a și spus:
00:10:08.445 --> 00:10:14.172
„Nu se poate iubi
decât pe propria cheltuială”.
NOTE Paragraph
00:10:15.140 --> 00:10:20.450
Avem atâtea de făcut
și trebuie să le facem împreună.
00:10:21.100 --> 00:10:25.600
Dar cum le putem face cu tot răul
pe care-l respirăm în fiecare zi?
00:10:26.957 --> 00:10:28.408
Slavă Domnului,
00:10:28.432 --> 00:10:32.766
niciun sistem nu ne poate anihila
dorința de a ne deschide către bine,
00:10:32.790 --> 00:10:36.809
de a avea compasiune și capacitatea
de a reacționa împotriva răului,
00:10:36.833 --> 00:10:39.419
toate acestea izvorând din adâncul inimii.
00:10:39.419 --> 00:10:40.717
Acum îmi veți spune:
00:10:40.741 --> 00:10:42.696
„Sigur, sunt cuvinte frumoase,
00:10:42.696 --> 00:10:47.198
dar eu nu sunt nici bunul samaritean
și nici Maica Tereza din Calcuta.”
00:10:47.833 --> 00:10:52.754
Dimpotrivă, suntem prețioși,
fiecare dintre noi.
00:10:52.754 --> 00:10:58.530
Niciunul dintre noi nu poate fi înlocuit
în ochii lui Dumnezeu.
00:10:58.980 --> 00:11:03.236
În întunericul conflictelor de azi,
00:11:03.260 --> 00:11:07.796
fiecare dintre noi poate deveni
o candelă strălucitoare,
00:11:07.820 --> 00:11:12.628
o încurajare că lumina
va învinge întunericul,
00:11:12.900 --> 00:11:15.880
niciodată invers.
NOTE Paragraph
00:11:16.557 --> 00:11:24.623
Pentru noi creștini, viitorul are un nume,
iar acela e speranța.
00:11:25.220 --> 00:11:30.770
Să ai speranță nu înseamnă
să fii un optimist naiv
00:11:31.100 --> 00:11:37.830
și să ignori tragediile
cu care se confruntă umanitatea.
00:11:37.940 --> 00:11:40.916
Speranța e virtutea unei inimi
00:11:40.940 --> 00:11:45.996
care nu se închide în întuneric,
care nu rămâne în trecut,
00:11:46.020 --> 00:11:52.430
care nu lâncezește în prezent,
ci știe să vadă ziua de mâine.
00:11:52.500 --> 00:11:55.586
Speranța e ușa ce se deschide spre viitor.
00:11:55.586 --> 00:12:00.436
Speranța e o sămânță umilă
și ascunsă a vieții
00:12:00.460 --> 00:12:05.030
care, cu timpul, se va dezvolta
într-un copac mare.
00:12:05.780 --> 00:12:11.650
E ca o drojdie invizibilă
care lasă aluatul să crească,
00:12:11.980 --> 00:12:15.120
care dă savoare tuturor aspectelor vieții.
00:12:15.220 --> 00:12:17.688
Și poate face atât de multe
00:12:17.940 --> 00:12:24.801
pentru că un licăr micuț de lumină
care se hrănește din speranță,
00:12:25.531 --> 00:12:30.380
e de-ajuns să spargă scutul întunericului.
00:12:30.717 --> 00:12:35.396
Un singur om e de ajuns
ca speranța să existe,
00:12:35.420 --> 00:12:39.034
iar acel om poți fi tu.
00:12:39.980 --> 00:12:48.524
Iar apoi va mai fi un tu și încă un tu
și se transformă într-un noi.
00:12:48.978 --> 00:12:53.805
Dar speranța începe când avem un noi?
00:12:53.805 --> 00:12:54.663
Nu!
00:12:54.687 --> 00:12:57.247
Speranța a început cu tine.
00:12:57.580 --> 00:13:02.750
Când există un noi,
atunci începe o revoluție.
NOTE Paragraph
00:13:05.240 --> 00:13:08.676
Al treilea și ultimul mesaj
pe care aș vrea să-l transmit azi
00:13:08.700 --> 00:13:14.120
e despre revoluție:
revoluția tandreții.
00:13:15.220 --> 00:13:17.390
Dar ce e tandrețea?
00:13:17.980 --> 00:13:21.156
E iubirea care se apropie și e concretă.
00:13:21.180 --> 00:13:27.066
E o mișcare care începe din inimă
și ajunge la ochi, la urechi și la mâini.
00:13:27.580 --> 00:13:32.530
Tandrețea înseamnă să folosim ochii
pentru a-l vedea pe celălalt,
00:13:32.540 --> 00:13:35.321
să ne folosim urechile
să-i auzim pe ceilalți,
00:13:35.345 --> 00:13:41.629
să-i ascultăm pe copii, pe săraci,
pe cei cărora le e frică de viitor.
00:13:41.653 --> 00:13:47.396
Să ascultăm plânsetul mut
al casei noastre comune,
00:13:47.420 --> 00:13:50.540
al pământului nostru bolnav și poluat.
00:13:50.740 --> 00:13:55.860
Tandrețea înseamnă
să ne folosim mâinile și inimile
00:13:56.460 --> 00:14:01.890
pentru a-l mângâia pe celălalt,
pentru a avea grijă de el.
NOTE Paragraph
00:14:02.900 --> 00:14:11.456
Tandrețea e limbajul celor mai mici,
al acelora care au nevoie de alții.
00:14:11.616 --> 00:14:16.956
Dragostea de mamă și de tată a copilului
00:14:16.980 --> 00:14:22.900
crește prin atingerea lor, prin privire,
prin voce, prin tandrețe.
00:14:24.740 --> 00:14:32.556
Îmi place când aud părinții
vorbindu-le bebelușilor cu voce de copil,
00:14:33.340 --> 00:14:39.660
împărtășind același nivel al comunicării.
00:14:41.340 --> 00:14:47.530
Asta e tandrețea:
să cobori la nivelul celuilalt.
00:14:48.100 --> 00:14:54.620
Dumnezeu Însuși a coborât
prin Iisus la nivelul nostru.
00:14:55.540 --> 00:14:58.900
E același drum urmat de bunul samaritean.
00:14:59.260 --> 00:15:02.220
E același drum urmat de Iisus Însuși.
00:15:03.100 --> 00:15:07.340
S-a pogorât și a pătruns
întreaga existență umană
00:15:07.380 --> 00:15:11.180
cu limbajul adevărat,
concret al iubirii.
NOTE Paragraph
00:15:12.300 --> 00:15:16.136
Da, tandrețea e calea aleasă
00:15:16.136 --> 00:15:22.030
de cei mai puternici și curajoși
bărbați și femei.
00:15:22.980 --> 00:15:26.760
Tandrețea nu e o slăbiciune, ci o putere.
00:15:27.100 --> 00:15:32.310
E calea solidarității, calea smereniei.
00:15:32.900 --> 00:15:35.970
Vă rog să-mi permiteți
să o spun clar și tare:
00:15:36.020 --> 00:15:38.676
cu cât ești mai puternic,
00:15:38.700 --> 00:15:42.660
cu cât acțiunile tale vor avea
un impact mai mare asupra oamenilor,
00:15:43.460 --> 00:15:47.650
cu atât mai mare
responsabilitatea de a fi umil.
00:15:48.380 --> 00:15:56.470
Dacă nu, puterea te va ruina,
iar tu îi vei ruina pe ceilalți.
00:15:57.860 --> 00:16:00.083
Există un proverb în Argentina:
00:16:00.107 --> 00:16:06.694
„Puterea e ca atunci
când bei gin pe stomacul gol.”
00:16:07.740 --> 00:16:14.260
Te amețește, te îmbată,
te face să-ți pierzi echilibrul
00:16:14.900 --> 00:16:19.180
și vei ajunge să te rănești pe tine
și pe cei din jur,
00:16:20.380 --> 00:16:26.310
dacă nu pui împreună cu puterea
și smerenia și tandrețea.
00:16:27.580 --> 00:16:32.180
Pe de altă parte, prin smerenie
și dragoste concretă,
00:16:32.292 --> 00:16:41.204
puterea, cea mai de sus și mai de preț,
devine slujire, o forță a binelui.
NOTE Paragraph
00:16:41.740 --> 00:16:47.310
Viitorul umanității nu stă
doar în mâinile politicienilor,
00:16:47.340 --> 00:16:51.430
a marilor lideri, a marilor companii.
00:16:51.460 --> 00:16:54.236
Da, aceștia au o responsabilitate enormă.
00:16:54.260 --> 00:16:59.076
Dar viitorul e, mai presus de toate,
în mâinile acelor oameni
00:16:59.100 --> 00:17:02.913
care îl recunosc pe celălalt
ca fiind un tu,
00:17:03.086 --> 00:17:07.031
iar pe ei înșiși ca fiind parte din noi.
00:17:08.019 --> 00:17:10.920
Avem nevoie unii de ceilalți.
00:17:11.019 --> 00:17:16.116
Așa că vă rog să vă gândiți
și la mine cu tandrețe,
00:17:16.153 --> 00:17:19.527
ca să-mi pot îndeplini
misiunea încredințată
00:17:19.551 --> 00:17:21.973
în slujba binelui celorlalți,
00:17:21.998 --> 00:17:25.336
a fiecăruia dintre noi,
00:17:25.739 --> 00:17:27.436
a tuturor.
00:17:28.080 --> 00:17:29.748
Mulțumesc!