WEBVTT 00:00:00.365 --> 00:00:02.780 [Sanctitatea Sa Papa Francisc filmat în Vatican. 00:00:02.805 --> 00:00:04.300 În premieră la TED2017] NOTE Paragraph 00:00:04.900 --> 00:00:10.980 Bună seara - sau bună dimineața, nu sunt sigur ce oră e acolo la voi. 00:00:12.700 --> 00:00:18.540 Indiferent de oră, mă bucur să iau parte la conferința voastră. 00:00:20.696 --> 00:00:24.460 Îmi place mult titlul The future you 00:00:25.820 --> 00:00:32.380 pentru că deși e orientat către viitor, ne invită să pornim un dialog chiar azi. 00:00:33.500 --> 00:00:37.820 Să ne uităm la viitor printr-un tu. 00:00:39.284 --> 00:00:40.750 Viitorul Tu. 00:00:41.820 --> 00:00:48.820 Viitorul e făcut din tine, adică din întâlniri, 00:00:49.660 --> 00:00:52.860 pentru că viața se scurge prin relațiile noastre cu alții. 00:00:54.460 --> 00:00:59.086 Mulți ani de viață mi-au întărit convingerea 00:00:59.900 --> 00:01:06.900 că existența fiecăruia e strâns legată de cea a celorlalți: 00:01:07.719 --> 00:01:15.279 viața nu e doar timpul care trece, viața e timpul presărat cu întâlniri. NOTE Paragraph 00:01:16.380 --> 00:01:20.960 Când îi întâlnesc sau îi ascult pe cei bolnavi, 00:01:21.620 --> 00:01:26.356 pe imigranții ce înfruntă greutăți teribile 00:01:26.380 --> 00:01:28.760 în căutarea unui viitor mai bun, 00:01:29.220 --> 00:01:33.690 pe deținuții care poartă infernul în suflete 00:01:33.820 --> 00:01:38.400 și pe acele persoane, mai ales tineri, ce nu-și pot găsi o slujbă, 00:01:38.940 --> 00:01:41.740 mă întreb adesea: 00:01:43.460 --> 00:01:47.715 „De ce ei și nu eu?” 00:01:49.055 --> 00:01:52.928 Eu însumi m-am născut într-o familie de imigranți. 00:01:54.540 --> 00:01:59.956 Tatăl meu, bunicii mei, ca mulți alți italieni, 00:01:59.980 --> 00:02:02.036 au plecat în Argentina 00:02:02.060 --> 00:02:07.010 și au avut soarta celor care rămân cu nimic. 00:02:08.220 --> 00:02:12.640 Și eu aș fi putut foarte ușor să ajung printre cei „respinși”. 00:02:13.900 --> 00:02:18.617 De aceea mă întreb mereu, în adâncul inimii: 00:02:18.641 --> 00:02:22.259 „De ce ei și nu eu?” NOTE Paragraph 00:02:23.520 --> 00:02:28.716 În primul rând, mi-ar plăcea foarte mult dacă această conferință ne-ar aminti 00:02:28.740 --> 00:02:36.310 că avem nevoie unii de alții, nici unul dintre noi nu e o insulă, 00:02:37.100 --> 00:02:41.100 un eu autonom și independent, separat de ceilalți, 00:02:42.020 --> 00:02:48.800 că putem construi viitorul doar împreună, fără a exclude pe nimeni. 00:02:50.140 --> 00:02:56.446 Nu ne gândim la asta prea des, dar totul este interconectat 00:02:56.446 --> 00:03:01.630 și trebuie să ne readucem legăturile la starea lor sănătoasă. 00:03:01.725 --> 00:03:04.702 Chiar și judecata aspră pe care o țin în suflet 00:03:04.726 --> 00:03:07.796 pentru fratele sau sora mea, 00:03:07.820 --> 00:03:11.876 rana deschisă care nu s-a vindecat niciodată, răul care nu a fost iertat, 00:03:11.900 --> 00:03:14.916 ranchiuna care îmi va face doar rău, 00:03:14.940 --> 00:03:18.582 sunt părți ale unei bătălii care sălășluiește în mine, 00:03:18.582 --> 00:03:21.276 un licăr încrustat adânc în suflet care trebuie stins 00:03:21.276 --> 00:03:26.660 înainte să izbucnească în flăcări, lăsând doar cenușă în urmă. NOTE Paragraph 00:03:27.220 --> 00:03:30.020 Astăzi mulți dintre noi 00:03:30.180 --> 00:03:34.180 par a crede că un viitor fericit e imposibil de atins. 00:03:35.740 --> 00:03:38.820 Deși astfel de griji trebuie luate în serios, 00:03:39.300 --> 00:03:42.275 acestea nu sunt de nedepășit. 00:03:42.620 --> 00:03:48.780 Pot fi depășite dacă nu ne închidem în noi înșine. 00:03:49.780 --> 00:03:52.540 Fericirea poate fi descoperită 00:03:53.300 --> 00:03:58.060 ca un dar al armoniei dintre întreg și fiecare componentă în parte. 00:03:59.100 --> 00:04:02.680 Chiar și știința, iar voi o știți mai bine decât mine, 00:04:02.700 --> 00:04:07.756 indică o înțelegere a realității ca fiind 00:04:07.780 --> 00:04:14.780 un loc unde fiecare element se conectează și interacționează cu toate celelalte. NOTE Paragraph 00:04:16.820 --> 00:04:21.680 Iar asta mă aduce la al doilea mesaj: 00:04:22.780 --> 00:04:30.900 Cât de frumos ar fi dacă o creștere în inovații științifice și tehnologice 00:04:31.580 --> 00:04:37.660 ar veni cu mai multă egalitate și incluziune socială! 00:04:38.780 --> 00:04:43.940 Cât de frumos ar fi ca în timp ce descoperim planete îndepărtate, 00:04:44.940 --> 00:04:51.441 am redescoperi nevoile fraților și surorilor din jurul nostru. 00:04:52.260 --> 00:04:59.356 Cât de frumos ar fi dacă fraternitatea, acest cuvânt frumos și uneori incomod, 00:04:59.940 --> 00:05:07.536 nu ar fi redusă doar la asistența socială, ci ar deveni în schimb atitudinea de bază 00:05:07.620 --> 00:05:12.380 în alegerile politice, economice și științifice, 00:05:13.220 --> 00:05:19.236 dar și în relațiile dintre indivizi, oameni și țări. 00:05:19.260 --> 00:05:26.318 Doar educând oamenii în spiritul fraternității, solidarității adevărate, 00:05:26.318 --> 00:05:31.298 vom putea să trecem peste „cultura deșeurilor”, 00:05:31.610 --> 00:05:35.660 care nu are de-a face doar cu mâncare și bunuri, 00:05:37.420 --> 00:05:40.076 dar mai ales cu persoanele 00:05:40.100 --> 00:05:45.850 care sunt date la o parte de sistemele noastre tehno-economice 00:05:45.940 --> 00:05:49.420 care, fără să realizeze, 00:05:50.340 --> 00:05:56.066 se concentrează pe produse în loc de oameni. NOTE Paragraph 00:05:57.340 --> 00:06:04.340 Solidaritatea e un termen pe care mulți îl vor șters din dicționar. 00:06:05.380 --> 00:06:10.240 Solidaritatea totuși nu e un mecanism automat. 00:06:10.380 --> 00:06:12.900 Nu poate fi programată sau controlată. 00:06:13.660 --> 00:06:18.450 E un răspuns liber născut în inima fiecăruia. 00:06:18.700 --> 00:06:21.340 Da, un răspuns liber! 00:06:22.010 --> 00:06:23.636 Când descoperim 00:06:23.636 --> 00:06:28.196 că viața, chiar în mijlocul atâtor contradicții, e un dar, 00:06:28.220 --> 00:06:32.540 că dragostea e sursa și sensul vieții, 00:06:32.700 --> 00:06:37.883 cum am putea să rezistăm pornirii de a face bine unei alte ființe? NOTE Paragraph 00:06:39.060 --> 00:06:40.836 Pentru a face bine 00:06:40.860 --> 00:06:46.020 avem nevoie de memorie, de curaj și de creativitate. 00:06:48.300 --> 00:06:55.750 Mi s-a spus că TED reunește multe minți creative. 00:06:57.180 --> 00:07:03.357 Da, dragostea are nevoie de o atitudine creativă, concretă 00:07:04.192 --> 00:07:06.520 și ingenioasă. 00:07:07.750 --> 00:07:13.481 Nu sunt de ajuns bunele intenții și formulele rituale, 00:07:13.481 --> 00:07:18.815 folosite atât de des pentru a ne liniști conștiința. 00:07:19.036 --> 00:07:22.846 Să ne ajutăm reciproc, să ne amintim 00:07:22.900 --> 00:07:27.620 că celălalt nu e o statistică sau un număr. 00:07:27.997 --> 00:07:30.220 Celălalt are un chip. 00:07:30.346 --> 00:07:38.369 Acel tu e întotdeauna un chip concret, un frate de care să ne îngrijim. NOTE Paragraph 00:07:41.454 --> 00:07:46.836 Există o pildă spusă de Iisus care ne ajută să înțelegem diferența 00:07:46.860 --> 00:07:53.690 dintre cei care ar prefera să nu fie deranjați și cei care au grijă de alții. 00:07:55.380 --> 00:08:00.320 Sunt sigur că ați mai auzit-o: e pilda bunului samaritean. 00:08:02.100 --> 00:08:06.080 Când Iisus a fost întrebat: „Cine e aproapele meu?” 00:08:06.180 --> 00:08:09.660 sau: „De cine ar trebui să am grijă?”, 00:08:11.020 --> 00:08:15.327 Iisus a relatat această poveste, povestea unui om 00:08:15.327 --> 00:08:21.580 care a fost atacat, jefuit, bătut și abandonat la marginea drumului. 00:08:22.340 --> 00:08:29.120 Când îl văzură, un preot și un levit, două persoane respectabile ale vremii, 00:08:29.180 --> 00:08:33.490 au trecut pe lângă el fără a se opri să-l ajute. 00:08:33.580 --> 00:08:40.978 Apoi, un samaritean, o etnie disprețuită în vremea aceea, a trecut pe acolo. 00:08:40.978 --> 00:08:46.156 Văzându-l pe omul lovit întins pe jos, 00:08:46.180 --> 00:08:51.300 nu l-a ignorat ca și cum nimic nu s-ar fi întâmplat. 00:08:51.572 --> 00:08:55.573 În schimb, a simțit compasiune pentru acest om, 00:08:55.775 --> 00:09:02.747 ceea ce l-a făcut să acționeze foarte concret. 00:09:04.220 --> 00:09:08.680 A turnat untdelemn și vin pe rănile omului neajutorat, 00:09:09.052 --> 00:09:10.956 l-a dus la un han 00:09:10.980 --> 00:09:14.300 și a plătit din propriul buzunar ca să fie ajutat. NOTE Paragraph 00:09:15.900 --> 00:09:20.460 Pilda bunului samaritean e pilda umanității de azi. 00:09:20.740 --> 00:09:25.676 Drumurile oamenilor sunt pline de suferințe 00:09:25.700 --> 00:09:31.700 pentru că totul se axează pe bani și pe lucruri în loc de persoane. 00:09:32.940 --> 00:09:38.636 Există acest obicei al oamenilor ce se cred „respectabili”, 00:09:38.660 --> 00:09:41.235 de a nu avea grijă de ceilalți, 00:09:41.882 --> 00:09:48.720 lăsând astfel în urmă mii de ființe umane sau popoare întregi, 00:09:49.072 --> 00:09:52.710 pe marginea drumului. 00:09:53.620 --> 00:09:58.248 Din fericire există și cei care creează o lume nouă 00:09:58.272 --> 00:10:04.430 având grijă unii de alții chiar din buzunarul propriu. 00:10:04.460 --> 00:10:08.421 Maica Tereza din Calcutta a și spus: 00:10:08.445 --> 00:10:14.172 „Nu se poate iubi decât pe propria cheltuială”. NOTE Paragraph 00:10:15.140 --> 00:10:20.450 Avem atâtea de făcut și trebuie să le facem împreună. 00:10:21.100 --> 00:10:25.600 Dar cum le putem face cu tot răul pe care-l respirăm în fiecare zi? 00:10:26.957 --> 00:10:28.408 Slavă Domnului, 00:10:28.432 --> 00:10:32.766 niciun sistem nu ne poate anihila dorința de a ne deschide către bine, 00:10:32.790 --> 00:10:36.809 de a avea compasiune și capacitatea de a reacționa împotriva răului, 00:10:36.833 --> 00:10:39.419 toate acestea izvorând din adâncul inimii. 00:10:39.419 --> 00:10:40.717 Acum îmi veți spune: 00:10:40.741 --> 00:10:42.696 „Sigur, sunt cuvinte frumoase, 00:10:42.696 --> 00:10:47.198 dar eu nu sunt nici bunul samaritean și nici Maica Tereza din Calcuta.” 00:10:47.833 --> 00:10:52.754 Dimpotrivă, suntem prețioși, fiecare dintre noi. 00:10:52.754 --> 00:10:58.530 Niciunul dintre noi nu poate fi înlocuit în ochii lui Dumnezeu. 00:10:58.980 --> 00:11:03.236 În întunericul conflictelor de azi, 00:11:03.260 --> 00:11:07.796 fiecare dintre noi poate deveni o candelă strălucitoare, 00:11:07.820 --> 00:11:12.628 o încurajare că lumina va învinge întunericul, 00:11:12.900 --> 00:11:15.880 niciodată invers. NOTE Paragraph 00:11:16.557 --> 00:11:24.623 Pentru noi creștini, viitorul are un nume, iar acela e speranța. 00:11:25.220 --> 00:11:30.770 Să ai speranță nu înseamnă să fii un optimist naiv 00:11:31.100 --> 00:11:37.830 și să ignori tragediile cu care se confruntă umanitatea. 00:11:37.940 --> 00:11:40.916 Speranța e virtutea unei inimi 00:11:40.940 --> 00:11:45.996 care nu se închide în întuneric, care nu rămâne în trecut, 00:11:46.020 --> 00:11:52.430 care nu lâncezește în prezent, ci știe să vadă ziua de mâine. 00:11:52.500 --> 00:11:55.586 Speranța e ușa ce se deschide spre viitor. 00:11:55.586 --> 00:12:00.436 Speranța e o sămânță umilă și ascunsă a vieții 00:12:00.460 --> 00:12:05.030 care, cu timpul, se va dezvolta într-un copac mare. 00:12:05.780 --> 00:12:11.650 E ca o drojdie invizibilă care lasă aluatul să crească, 00:12:11.980 --> 00:12:15.120 care dă savoare tuturor aspectelor vieții. 00:12:15.220 --> 00:12:17.688 Și poate face atât de multe 00:12:17.940 --> 00:12:24.801 pentru că un licăr micuț de lumină care se hrănește din speranță, 00:12:25.531 --> 00:12:30.380 e de-ajuns să spargă scutul întunericului. 00:12:30.717 --> 00:12:35.396 Un singur om e de ajuns ca speranța să existe, 00:12:35.420 --> 00:12:39.034 iar acel om poți fi tu. 00:12:39.980 --> 00:12:48.524 Iar apoi va mai fi un tu și încă un tu și se transformă într-un noi. 00:12:48.978 --> 00:12:53.805 Dar speranța începe când avem un noi? 00:12:53.805 --> 00:12:54.663 Nu! 00:12:54.687 --> 00:12:57.247 Speranța a început cu tine. 00:12:57.580 --> 00:13:02.750 Când există un noi, atunci începe o revoluție. NOTE Paragraph 00:13:05.240 --> 00:13:08.676 Al treilea și ultimul mesaj pe care aș vrea să-l transmit azi 00:13:08.700 --> 00:13:14.120 e despre revoluție: revoluția tandreții. 00:13:15.220 --> 00:13:17.390 Dar ce e tandrețea? 00:13:17.980 --> 00:13:21.156 E iubirea care se apropie și e concretă. 00:13:21.180 --> 00:13:27.066 E o mișcare care începe din inimă și ajunge la ochi, la urechi și la mâini. 00:13:27.580 --> 00:13:32.530 Tandrețea înseamnă să folosim ochii pentru a-l vedea pe celălalt, 00:13:32.540 --> 00:13:35.321 să ne folosim urechile să-i auzim pe ceilalți, 00:13:35.345 --> 00:13:41.629 să-i ascultăm pe copii, pe săraci, pe cei cărora le e frică de viitor. 00:13:41.653 --> 00:13:47.396 Să ascultăm plânsetul mut al casei noastre comune, 00:13:47.420 --> 00:13:50.540 al pământului nostru bolnav și poluat. 00:13:50.740 --> 00:13:55.860 Tandrețea înseamnă să ne folosim mâinile și inimile 00:13:56.460 --> 00:14:01.890 pentru a-l mângâia pe celălalt, pentru a avea grijă de el. NOTE Paragraph 00:14:02.900 --> 00:14:11.456 Tandrețea e limbajul celor mai mici, al acelora care au nevoie de alții. 00:14:11.616 --> 00:14:16.956 Dragostea de mamă și de tată a copilului 00:14:16.980 --> 00:14:22.900 crește prin atingerea lor, prin privire, prin voce, prin tandrețe. 00:14:24.740 --> 00:14:32.556 Îmi place când aud părinții vorbindu-le bebelușilor cu voce de copil, 00:14:33.340 --> 00:14:39.660 împărtășind același nivel al comunicării. 00:14:41.340 --> 00:14:47.530 Asta e tandrețea: să cobori la nivelul celuilalt. 00:14:48.100 --> 00:14:54.620 Dumnezeu Însuși a coborât prin Iisus la nivelul nostru. 00:14:55.540 --> 00:14:58.900 E același drum urmat de bunul samaritean. 00:14:59.260 --> 00:15:02.220 E același drum urmat de Iisus Însuși. 00:15:03.100 --> 00:15:07.340 S-a pogorât și a pătruns întreaga existență umană 00:15:07.380 --> 00:15:11.180 cu limbajul adevărat, concret al iubirii. NOTE Paragraph 00:15:12.300 --> 00:15:16.136 Da, tandrețea e calea aleasă 00:15:16.136 --> 00:15:22.030 de cei mai puternici și curajoși bărbați și femei. 00:15:22.980 --> 00:15:26.760 Tandrețea nu e o slăbiciune, ci o putere. 00:15:27.100 --> 00:15:32.310 E calea solidarității, calea smereniei. 00:15:32.900 --> 00:15:35.970 Vă rog să-mi permiteți să o spun clar și tare: 00:15:36.020 --> 00:15:38.676 cu cât ești mai puternic, 00:15:38.700 --> 00:15:42.660 cu cât acțiunile tale vor avea un impact mai mare asupra oamenilor, 00:15:43.460 --> 00:15:47.650 cu atât mai mare responsabilitatea de a fi umil. 00:15:48.380 --> 00:15:56.470 Dacă nu, puterea te va ruina, iar tu îi vei ruina pe ceilalți. 00:15:57.860 --> 00:16:00.083 Există un proverb în Argentina: 00:16:00.107 --> 00:16:06.694 „Puterea e ca atunci când bei gin pe stomacul gol.” 00:16:07.740 --> 00:16:14.260 Te amețește, te îmbată, te face să-ți pierzi echilibrul 00:16:14.900 --> 00:16:19.180 și vei ajunge să te rănești pe tine și pe cei din jur, 00:16:20.380 --> 00:16:26.310 dacă nu pui împreună cu puterea și smerenia și tandrețea. 00:16:27.580 --> 00:16:32.180 Pe de altă parte, prin smerenie și dragoste concretă, 00:16:32.292 --> 00:16:41.204 puterea, cea mai de sus și mai de preț, devine slujire, o forță a binelui. NOTE Paragraph 00:16:41.740 --> 00:16:47.310 Viitorul umanității nu stă doar în mâinile politicienilor, 00:16:47.340 --> 00:16:51.430 a marilor lideri, a marilor companii. 00:16:51.460 --> 00:16:54.236 Da, aceștia au o responsabilitate enormă. 00:16:54.260 --> 00:16:59.076 Dar viitorul e, mai presus de toate, în mâinile acelor oameni 00:16:59.100 --> 00:17:02.913 care îl recunosc pe celălalt ca fiind un tu, 00:17:03.086 --> 00:17:07.031 iar pe ei înșiși ca fiind parte din noi. 00:17:08.019 --> 00:17:10.920 Avem nevoie unii de ceilalți. 00:17:11.019 --> 00:17:16.116 Așa că vă rog să vă gândiți și la mine cu tandrețe, 00:17:16.153 --> 00:17:19.527 ca să-mi pot îndeplini misiunea încredințată 00:17:19.551 --> 00:17:21.973 în slujba binelui celorlalți, 00:17:21.998 --> 00:17:25.336 a fiecăruia dintre noi, 00:17:25.739 --> 00:17:27.436 a tuturor. 00:17:28.080 --> 00:17:29.748 Mulțumesc!