Priroda je svuda, samo treba da naučimo da je vidimo
-
0:01 - 0:04Krademo prirodu od svoje dece.
-
0:05 - 0:08Kad to kažem, ne mislim
da uništavamo prirodu -
0:08 - 0:10koju bi oni želeli da im sačuvamo,
-
0:10 - 0:13mada je i to, nažalost, slučaj.
-
0:13 - 0:17Ono što mislim pod time je da smo počeli
da definišemo prirodu na način -
0:17 - 0:20koji je tako puritanski i tako strog da,
-
0:20 - 0:23prema definiciji koju stvaramo,
-
0:23 - 0:25uopšte neće ostati prirode za našu decu
-
0:25 - 0:26kada budu odrasli.
-
0:27 - 0:30Međutim, postoji rešenje za ovo.
-
0:30 - 0:31Dozvolite da objasnim.
-
0:32 - 0:35Trenutno, ljudi koriste polovinu sveta
-
0:35 - 0:38da bi živeli, uzgajali useve i drva,
-
0:38 - 0:40da bi napasali svoje životinje.
-
0:40 - 0:42Ako biste sabrali sva ljudska bića,
-
0:42 - 0:46imali bismo težinu deset puta veću
od svih divljih sisara zajedno. -
0:47 - 0:49Krčimo puteve kroz šumu.
-
0:50 - 0:54Dodali smo male plastične čestice
pesku na plažama okeana. -
0:54 - 0:59Izmenili smo hemiju zemljišta
našim veštačkim đubrivima. -
0:59 - 1:02Naravno, promenili smo i hemiju vazduha.
-
1:02 - 1:04Tako, kada sledeći put udahete,
-
1:04 - 1:08udahnućete 42 posto više ugljen-dioksida
-
1:08 - 1:10od onog koji biste udisali 1750. godine.
-
1:11 - 1:14Sve te promene, kao i mnoge druge,
-
1:14 - 1:18nekako su se grupisale
pod nazivom „antropocen“. -
1:18 - 1:21To je termin koji neki geolozi predlažu
-
1:21 - 1:23da treba dati našoj trenutnoj epohi,
-
1:23 - 1:26uzimajući u obzir
koliko ju je ljudski uticaj prožimao. -
1:26 - 1:30To je i dalje samo predlog za epohu,
ali mislim da je to koristan način -
1:30 - 1:34za razmatranje dimenzija
ljudskog uticaja na planetu. -
1:35 - 1:36Na čemu je priroda sa tim?
-
1:37 - 1:40Šta se računa kao priroda
u svetu u kome ljudi utiču na sve? -
1:41 - 1:46Pre 25 godina, ekološki pisac
Bil Makiben rekao je da, -
1:46 - 1:50jer je priroda nešto odvojeno od čoveka
-
1:50 - 1:52i jer klimatske promene podrazumevaju
-
1:52 - 1:55da je čovek izmenio
svaki centimetar na Zemlji, -
1:55 - 1:57priroda je gotova.
-
1:57 - 2:00Zapravo, nazvao je svoju knjigu
„Kraj prirode“. -
2:02 - 2:04Ne slažem se sa ovim.
Jednostavno se ne slažem. -
2:04 - 2:09Ne slažem se sa ovom definicijom prirode,
jer, u suštini, mi smo životinje, zar ne? -
2:09 - 2:11U smislu, razvili smo se na ovoj planeti
-
2:11 - 2:16u kontekstu svih drugih životinja
sa kojima delimo planetu, -
2:16 - 2:18kao i sa svim drugim biljkama i mikrobima.
-
2:18 - 2:20Zato mislim da priroda
-
2:21 - 2:25nije ono što je netaknuto od strane
ljudskih bića, muškarca ili žene. -
2:25 - 2:29Smatram da se priroda
nalazi svuda gde uspeva život, -
2:29 - 2:32bilo gde da ima više vrsta zajedno,
-
2:32 - 2:35gde god da je zeleno i plavo,
gde buja, ispunjeno je životom -
2:35 - 2:36i gde raste.
-
2:38 - 2:39Pod ovom definicijom,
-
2:40 - 2:42stvari izgledaju malo drugačije.
-
2:42 - 2:46Razumem da postoje
određeni delovi prirode -
2:46 - 2:48koji nam se obraćaju na poseban način.
-
2:48 - 2:50To su mesta kao što je Jeloustoun,
-
2:50 - 2:52Mongolska stepa,
-
2:52 - 2:53Veliki koralni greben
-
2:53 - 2:55ili Serengeti.
-
2:55 - 3:00To su mesta koja smatramo
rajskim predstavnicima prirode -
3:00 - 3:01pre nego što smo sve upropastili.
-
3:03 - 3:06Na neki način, na njih manje utiču
naše svakodnevne aktivnosti. -
3:06 - 3:09Mnoga među ovim mestima
nemaju puteve ili ih imaju nekoliko -
3:09 - 3:11i tako dalje, slično tome.
-
3:11 - 3:17Ipak, u krajnjoj liniji,
čak i na te rajeve ljudi duboko utiču. -
3:17 - 3:19Uzmimo Severnu Ameriku, na primer,
-
3:19 - 3:21s obzirom na to da se tu srećemo.
-
3:21 - 3:24Pre oko 15 000 godina,
kada su ljudi prvi put došli ovde, -
3:24 - 3:27započeli su proces interakcije sa prirodom
-
3:27 - 3:31koji je doveo do istrebljenja
mnoštva krupnih životinja, -
3:31 - 3:33od mastodonta
do velikog kopnenog lenjivca, -
3:33 - 3:35sabljastih mačkaka,
-
3:35 - 3:38svih tih zanimljivih životinja koje,
nažalost, više nisu sa nama. -
3:38 - 3:40Kada su te životinje izumrle,
-
3:40 - 3:43znate, ekosistemi nisu mirovali.
-
3:43 - 3:46Ogroman efekat talasa
preobrazio je travnate površine u šume, -
3:46 - 3:49promenio je sastav šume
od jednog do drugog stabla. -
3:50 - 3:52Čak i u ovim rajevima,
-
3:52 - 3:53čak i na tim mestima savršenog izgleda
-
3:54 - 3:57koja kao da nas podsećaju
na prošlost pre ljudi, -
3:57 - 4:00u suštini gledamo u humanizovani predeo.
-
4:01 - 4:05Nisu u pitanju samo praistorijski ljudi,
već i istorijski ljudi, domoroci, -
4:05 - 4:08sve do trenutka kada su se pojavili
prvi kolonizatori. -
4:08 - 4:11Isti je slučaj i sa ostalim kontinentima.
-
4:11 - 4:14Ljudi su jednostavno umešani u prirodu
-
4:14 - 4:17na vrlo uticajan način
tokom veoma dugog perioda. -
4:18 - 4:20Nedavno, neko mi je rekao:
-
4:20 - 4:22„O, ali još ima divljih mesta.“
-
4:22 - 4:24Rekla sam: „Gde? Gde? Hoću da odem tamo.“
-
4:24 - 4:26A on je rekao: „Amazon.“
-
4:26 - 4:30Odvratih na to: „O, Amazon.
Upravo sam bila tamo.“ -
4:30 - 4:33Sjajno je. Nacionalna geografija
me je poslala u nacionalni park Manu, -
4:33 - 4:34a to je u peruanskom Amazonu,
-
4:35 - 4:38ali to je veliki komad prašume,
neraskrčen, nema puteva, -
4:38 - 4:40zaštićen kao nacionalni park,
-
4:40 - 4:43zapravo, to je jedan
od najraznovrsnijih parkova na svetu. -
4:43 - 4:47Kada sam stigla tamo svojim kanuom,
šta sam drugo našla nego ljude. -
4:48 - 4:51Ljudi žive tamo stotinama
i hiljadama godina. -
4:51 - 4:54Ljudi tamo žive
i ne obigravaju oko džungle. -
4:54 - 4:57Imaju značajnu vezu sa predelom.
-
4:57 - 5:00Love, uzgajaju useve,
-
5:00 - 5:01pretvaraju ih u domaće.
-
5:01 - 5:04Koriste prirodne resurse
da grade svoje kuće, -
5:04 - 5:05da pokrivaju svoje kuće.
-
5:06 - 5:10Čak i pretvaraju u kućne ljubimce
životinje koje mi smatramo divljim. -
5:10 - 5:12Ti ljudi su tamo
-
5:12 - 5:14i u uzajamnom su dejstvu
sa sredinom na način -
5:14 - 5:17koji je zaista značajan
i koji možete videti u sredini. -
5:17 - 5:20Bila sam sa antropologom na tom putovanju
-
5:20 - 5:22i rekao mi je, dok smo plovili rekom:
-
5:22 - 5:27„Nema demografskih praznina u Amazonu.“
-
5:27 - 5:29Ta izjava mi se zaista urezala,
-
5:29 - 5:32jer to znači da je ceo Amazon takav.
-
5:32 - 5:33Svuda ima ljudi.
-
5:34 - 5:36Mnoge druge tropske šume su iste,
-
5:36 - 5:38i to ne samo tropske šume.
-
5:38 - 5:41Ljudi su uticali na ekosisteme u prošlosti
-
5:41 - 5:44i nastavljaju da utiču na njih
u sadašnjosti, -
5:44 - 5:47čak i na mestima gde ih je teže primetiti.
-
5:48 - 5:53Dakle, ako sve definicije prirode
koje bismo hteli da upotrebimo -
5:53 - 5:56koje podrazumevaju
netaknutost od strane čoveka -
5:56 - 5:57ili nepostojanja ljudi u njoj,
-
5:57 - 6:03ako nam sve one zapravo daju kao rezultat
da uopšte nemamo prirodu, -
6:03 - 6:05onda su to možda pogrešne definicije.
-
6:05 - 6:09Možda bi trebalo da je definišemo
prisustvom mnoštva vrsta, -
6:09 - 6:11prisustvom života u usponu.
-
6:11 - 6:13Ako ćemo tako,
-
6:13 - 6:15šta dobijamo?
-
6:15 - 6:17Pa, neku vrstu čuda.
-
6:17 - 6:20Odjednom, priroda je svuda oko nas.
-
6:20 - 6:23Odjednom vidimo gusenicu monarha
-
6:23 - 6:25kako gricka biljku
-
6:25 - 6:27i shvatimo da je tu,
-
6:27 - 6:29na praznom placu u Čatanugi.
-
6:30 - 6:32Pogledajte to prazno zemljište.
-
6:32 - 6:33Mislim, tamo verovatno postoji
-
6:33 - 6:36minimum desetak vrsta biljaka
koje tu rastu, -
6:36 - 6:39podržavajući živote
najrazličitijih insekata, -
6:39 - 6:43a to je potpuno nekontrolisano mesto,
sasvim divlji prostor. -
6:43 - 6:46To je vrsta divlje prirode
koja nam je pred nosem, -
6:46 - 6:48a koju čak i ne primećujemo.
-
6:49 - 6:51Tu postoji i zanimljiv mali paradoks.
-
6:51 - 6:53Ova priroda,
-
6:53 - 6:55ovaj nekakav divlji, zapušteni deo
-
6:56 - 6:59našeg gradskog, prigradskog,
izvangradskog poljoprivrednog iskustva -
6:59 - 7:02koje se neopaženo odvija,
-
7:02 - 7:05moguće da je još više divlja
od nacionalnog parka, -
7:06 - 7:09jer se nacionalnim parkovima
vrlo pažljivo upravlja -
7:09 - 7:10u 21. veku.
-
7:10 - 7:14Kratersko jezero u južnom Oregonu,
meni najbliži nacionalni park, -
7:14 - 7:19prelepi je primer predela
koji izgleda kao da izlazi iz prošlosti. -
7:19 - 7:21Međutim, brižljivo ga kontrolišu.
-
7:21 - 7:24Jedan od problema koje trenutno imaju
je izumiranje belokorog bora. -
7:25 - 7:27Belokori bor je prelep, harizmatičan -
-
7:27 - 7:30rekla bih da je to
harizmatična, velika biljka -
7:30 - 7:32koja raste na velikoj nadmorskoj visini,
-
7:32 - 7:35a sada ima sve te probleme sa oboljenjima.
-
7:35 - 7:37Pojavila se gljivica koja izaziva rđu,
-
7:37 - 7:38bube koje izjedaju koru.
-
7:38 - 7:42Da bi se izborila sa time,
služba za održavanje parka je zasadila -
7:42 - 7:46u parku sadnice belokorih borova
otporne na rđu, -
7:47 - 7:50čak i u oblastima
kojima inače upravljaju kao divljinom. -
7:50 - 7:53Takođe, na ključnim mestima postavljaju
sredstva za zaštitu od insekata, -
7:53 - 7:56što sam videla poslednji put
kada sam tamo pešačila. -
7:56 - 7:59Ovako nešto je zapravo učestalije
nego što biste pretpostavili. -
7:59 - 8:01Nacionalni parkovi
se intenzivno kontrolišu. -
8:01 - 8:04Održava se određeni broj
i struktura divljih životinja. -
8:04 - 8:05Suzbijaju se požari.
-
8:05 - 8:07Započinju se požari.
-
8:07 - 8:09Uklanjaju se vrste koje nisu domaće.
-
8:09 - 8:11Iznova se dovode domaće vrste.
-
8:11 - 8:12Zapravo, pogledala sam,
-
8:12 - 8:15nacionalni park Banf
radi sve te stvari koje sam navela: -
8:15 - 8:16suzbijanje i podsticanje požara,
-
8:16 - 8:19stavljanje radio-ogrlica na vukove,
ponovno dovođenje bizona. -
8:19 - 8:22Potrebno je mnogo truda
da bi ta mesta izgledala netaknuto. -
8:22 - 8:25(Smeh)
-
8:25 - 8:28(Aplauz)
-
8:31 - 8:36Što je još veća ironija,
ta mesta koja najviše volimo -
8:36 - 8:38su mesta koja ponekad previše volimo.
-
8:38 - 8:39Mnogo nas voli da ide tamo,
-
8:39 - 8:42a kako njima rukovodimo
tako da budu stabilna -
8:42 - 8:44nasuprot planeti koja se menja,
-
8:44 - 8:47često vremenom postaju krhkija.
-
8:47 - 8:50To znači da su to apsolutno najgora mesta
-
8:50 - 8:52na koja možete odvesti decu na odmor,
-
8:52 - 8:54jer tamo ne možete ništa da radite.
-
8:54 - 8:56Ne možete da se penjete na drveće.
Ne možete da pecate. -
8:56 - 8:59Ne možete tamo usred nedođije
da zapalite logorsku vatru. -
8:59 - 9:01Ne možete da ponesete šišarke kući.
-
9:01 - 9:03Ima toliko pravila i ograničenja da je,
-
9:03 - 9:05iz dečje perspektive,
-
9:05 - 9:06to najgora moguća priroda,
-
9:07 - 9:10jer deca ne žele da pešače
-
9:10 - 9:12kroz prelepi predeo pet sati
-
9:12 - 9:14i zatim da gledaju lep vidik.
-
9:14 - 9:16To je možda ono što mi želimo kao odrasli,
-
9:16 - 9:19ali deca žele da samo čučnu na nekom mestu
-
9:19 - 9:21i petljaju sa njim, samo da rade na njemu,
-
9:21 - 9:25podignu nešto, naprave kuću,
izgrade tvrđavu, rade tako nešto. -
9:26 - 9:29Pored toga, ova rajska mesta
-
9:29 - 9:34često su udaljena od mesta gde žive ljudi,
a i skupo je doći do njih. -
9:34 - 9:35Teško je posetiti ih.
-
9:35 - 9:38To znači da su dostupna samo eliti,
-
9:38 - 9:39a to je pravi problem.
-
9:41 - 9:44Organizacija za očuvanje prirode
sprovela je anketu sa mladim ljudima -
9:44 - 9:48i pitali su ih koliko često
provode vreme napolju. -
9:48 - 9:51Samo dvoje od petoro
je provodilo vreme napolju -
9:51 - 9:52makar jednom nedeljno.
-
9:52 - 9:55Preostalih troje od petoro
je samo ostajalo unutra. -
9:55 - 9:59Kada su ih pitali zašto,
koje su prepreke izlaženju napolje, -
9:59 - 10:0261 procenat je odgovorio:
-
10:02 - 10:05„Ne postoje prirodne oblasti
u blizini moje kuće.“ -
10:06 - 10:10To je suludo. To je očigledno netačno.
-
10:10 - 10:13Mislim, 71 posto ljudi u SAD-u
-
10:13 - 10:16živi na oko 10 minuta pešačenja
do gradskog parka. -
10:16 - 10:18Sigurna sam da je slično
i u drugim zemljama. -
10:18 - 10:21Tu se čak ne ubraja
vaša bašta u dvorištu, -
10:21 - 10:23urbani potok, prazno zemljište.
-
10:23 - 10:25Svi žive u blizini prirode.
-
10:25 - 10:28Svako dete živi blizu prirode.
-
10:28 - 10:30Samo smo nekako zaboravili
kako da je vidimo. -
10:30 - 10:33Proveli smo previše vremena
gledajući dokumentarce Dejvida Atenboroa -
10:33 - 10:35gde je priroda stvarno seksi -
-
10:35 - 10:36(Smeh)
-
10:36 - 10:40i zaboravili smo kako da vidimo prirodu
koja nam je bukvalno pred vratima, -
10:40 - 10:42prirodu drveta na ulici.
-
10:42 - 10:44Evo primera: Filadelfija.
-
10:44 - 10:47Tu se nalazi zanimljiva
uzdignuta železnička pruga -
10:47 - 10:49koju možete videti sa zemlje,
a koja je napuštena. -
10:49 - 10:52Ovo može zvučati kao početak
priče o Haj Lajnu na Menhetnu, -
10:53 - 10:55a prilično su slični,
osim što ovo još nisu razvili u park, -
10:55 - 10:57mada rade na tome.
-
10:57 - 11:01Za sada, to je još neka vrsta
tajne divljine -
11:01 - 11:02u srcu Filadelfije,
-
11:02 - 11:05a ako znate gde se nalazi rupa
u žičanoj ogradi, -
11:05 - 11:07možete se popeti do vrha
-
11:07 - 11:10i možete naći ovu potpuno divlju livadu
-
11:10 - 11:12koja lebdi nad gradom Filadelfijom.
-
11:13 - 11:15Svaka od ovih biljaka izrasla je iz semena
-
11:15 - 11:17koje se samo tu zasadilo.
-
11:17 - 11:20Ovo je potpuno autonomna,
samovoljna priroda, -
11:20 - 11:22i baš je usred grada.
-
11:22 - 11:25Slali su ljude gore da sprovode
neke vrste bioloških istraživanja -
11:25 - 11:28i tamo ima preko 50 vrsta biljaka.
-
11:29 - 11:30Tamo nisu samo biljke.
-
11:30 - 11:33To je ekosistem,
ekosistem koji funkcioniše. -
11:33 - 11:36Stvara zemljište. Izoluje ugljen-dioksid.
-
11:36 - 11:38Tu se odvija oprašivanje.
-
11:38 - 11:40Mislim, to je stvarno ekosistem.
-
11:41 - 11:45Naučnici su počeli da nazivaju
ovakve ekosisteme „neobični ekosistemi“ -
11:45 - 11:48jer u njima često dominiraju
vrste koje nisu domaće, -
11:48 - 11:50a i zato što su veoma čudni.
-
11:50 - 11:52Jednostavno ne liče
ni na šta što su ranije videli. -
11:52 - 11:56Toliko dugo smo odbacivali
sve te nove ekosisteme kao beskorisne. -
11:56 - 11:59Govorimo o iznova izraslim
poljoprivrednim poljima, -
11:59 - 12:02plantažama drveća
koje se ne kontrolišu svakodnevno, -
12:02 - 12:05uopšte o sekundarnim šumama,
o čitavoj Istočnoj obali, -
12:05 - 12:09gde je, nakon što se poljoprivreda
preselila zapadno, izbila šuma. -
12:09 - 12:12Naravno, to su i manje-više čitavi Havaji,
-
12:12 - 12:15gde su neobični ekosistemi norma,
-
12:15 - 12:17gde egzotične vrste sasvim dominiraju.
-
12:17 - 12:20Ova šuma ovde ima kvinslendske javore,
-
12:20 - 12:22ima oštre paprati iz Jugoistočne Azije.
-
12:23 - 12:25Možete da napravite
i sopstvene neobične ekosisteme. -
12:25 - 12:26Zaista je jednostavno.
-
12:26 - 12:28Samo prestanete da kosite travu.
-
12:28 - 12:30(Smeh)
-
12:30 - 12:33Ilka Hanski je bio ekolog u Finskoj
i sam je sproveo taj eksperiment. -
12:33 - 12:35Samo je prestao da kosi svoj travnjak
-
12:35 - 12:37i nakon nekoliko godina
je doveo nekoliko studenata -
12:37 - 12:41koji su sproveli neku vrstu
biološkog istraživanja u njegovom dvorištu -
12:41 - 12:44i pronašli su 375 vrsta biljaka,
-
12:44 - 12:46uključujući dve ugrožene vrste.
-
12:48 - 12:54Dakle, kada se nađete tamo gore
na tom budućem Haj Lajnu Filadelfije, -
12:54 - 12:56okruženi tom divljinom,
-
12:56 - 13:00okruženi tom raznolikošću,
tim obiljem, tom živahnošću, -
13:00 - 13:01možete pogledati sa strane
-
13:01 - 13:04i videti igralište za lokalnu školu,
-
13:04 - 13:06a ovako to izgleda.
-
13:06 - 13:08Ova deca imaju...
-
13:08 - 13:10Znate, pod mojom definicijom,
-
13:10 - 13:12postoji dobar deo planete
koji se računa kao priroda, -
13:12 - 13:15ali ovo bi bilo jedno od nekoliko mesta
koje se ne ubraja u prirodu. -
13:15 - 13:19Tu nema ničeg osim ljudi,
nema drugih biljaka niti životinja. -
13:19 - 13:20Ono što sam zaista želela
-
13:20 - 13:22je da prebacim merdevine sa strane
-
13:22 - 13:26i dovedem svu tu decu
da se popnu sa mnom na tu livadu. -
13:26 - 13:29Na neki način, smatram da je ovo
izbor sa kojim se suočavamo. -
13:29 - 13:34Ako odbacimo tu novu prirodu
kao neprihvatljivu, bezvrednu ili lošu, -
13:35 - 13:38mogli bismo i da je prekrijemo asfaltom.
-
13:38 - 13:40U svetu u kome se sve menja,
-
13:40 - 13:43treba da vrlo pažljivo definišemo prirodu.
-
13:44 - 13:46Da je ne bismo krali od svoje dece,
-
13:46 - 13:48moramo da uradimo dve stvari.
-
13:48 - 13:52Prvo, ne možemo definisati prirodu
kao ono što je netaknuto. -
13:52 - 13:54To svakako nikad nije imalo smisla.
-
13:54 - 13:56Priroda nije netaknuta hiljadama godina.
-
13:56 - 14:00To isključuje većinu prirode
koju većina ljudi može posetiti -
14:00 - 14:02i sa kojom se mogu povezati,
-
14:02 - 14:06uključujući samo prirodu
koju deca ne mogu da diraju. -
14:06 - 14:09To me dovodi do druge stvari
koju moramo da uradimo, -
14:09 - 14:11a to je da dozvolimo deci
da dodirnu prirodu, -
14:12 - 14:14jer ono što nije dodirnuto,
to nije ni voljeno. -
14:14 - 14:17(Aplauz)
-
14:23 - 14:27Na ovoj planeti se suočavamo
sa vrlo tmurnim izazovima životne sredine. -
14:27 - 14:29Klimatske promene su među njima.
-
14:29 - 14:30Tu su i druge promene -
-
14:30 - 14:34gubitak staništa mi je omiljena stvar
oko koje paničim usred noći. -
14:34 - 14:35Da bismo ih rešili,
-
14:35 - 14:38potrebni su nam ljudi -
pametni, posvećeni ljudi - -
14:38 - 14:40kojima je stalo do prirode.
-
14:40 - 14:43Jedini način na koji ćemo podići
generaciju ljudi -
14:43 - 14:44kojima je stalo do prirode
-
14:44 - 14:46je tako što ćemo im dopustiti
da dotaknu prirodu. -
14:46 - 14:49Imam ekološku teoriju tvrđave,
-
14:49 - 14:51konzervacionu teoriju tvrđave.
-
14:51 - 14:54Svaki ekolog kojeg znam,
svaki konzervacioni biolog kojeg znam, -
14:54 - 14:56svi stručnjaci za konzervaciju
koje poznajem -
14:56 - 14:58gradili su tvrđave kada su bili deca.
-
14:59 - 15:01Ako imamo generaciju
koja ne zna kako da napravi tvrđavu, -
15:01 - 15:05imaćemo generaciju koja ne zna
kako da brine o prirodi. -
15:05 - 15:07Ne želim da budem osoba
koja će reći ovom detetu, -
15:07 - 15:08koje je na specijalnom programu
-
15:08 - 15:11odvođenja dece
iz siromašnih krajeva Filadelfije -
15:11 - 15:12u gradske parkove,
-
15:12 - 15:15ne želim da budem ta koja će mu reći
da je cvet koji drži -
15:15 - 15:19strani invazivni korov
koji treba da baci kao đubre. -
15:20 - 15:23Mislim da bih radije naučila
od ovog dečaka da, -
15:23 - 15:26bez obzira na to odakle biljka potiče,
-
15:26 - 15:30ona je lepa i zaslužuje
da se dodirne i ceni. -
15:30 - 15:31Hvala.
-
15:31 - 15:39(Aplauz)
- Title:
- Priroda je svuda, samo treba da naučimo da je vidimo
- Speaker:
- Ema Maris (Emma Marris)
- Description:
-
Kako definišete „prirodu“? Ako je definišemo kao nešto je netaknuto od strane ljudi, onda nam je uopšte neće ostati, kaže ekološki pisac Ema Maris. Ona zahteva da razmotrimo novu definiciju prirode - onu koji obuhvata ne samo iskonsku divljinu već i zapuštena zemljišta sa biljkama koje rastu na urbanim prostorima - i podstiče nas da izvedemo decu napolje da je dodirnu i igraju se sa njom, kako bi jednog dana mogli da je vole i štite.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 15:52
Ivana Korom approved Serbian subtitles for Emma Marris speaks at TEDSummit | ||
Ivana Korom edited Serbian subtitles for Emma Marris speaks at TEDSummit | ||
Ivana Korom edited Serbian subtitles for Emma Marris speaks at TEDSummit | ||
Tijana Mihajlović accepted Serbian subtitles for Emma Marris speaks at TEDSummit | ||
Tijana Mihajlović edited Serbian subtitles for Emma Marris speaks at TEDSummit | ||
Tijana Mihajlović edited Serbian subtitles for Emma Marris speaks at TEDSummit | ||
Ivana Krivokuća edited Serbian subtitles for Emma Marris speaks at TEDSummit | ||
Ivana Krivokuća edited Serbian subtitles for Emma Marris speaks at TEDSummit |