Return to Video

나의 영웅, 허리케인을 뚫고 노를 저어간 여인을 위한 노래

  • 0:01 - 0:03
    1998년 6월,
  • 0:03 - 0:08
    토리 머든 맥클루어는 노스캐롤라이나
    낵스헤드를 떠나 프랑스로 향했습니다.
  • 0:08 - 0:10
    그녀의 보트, 어메리칸 펄입니다.
  • 0:10 - 0:13
    길이 23 피트, 너비 6 피트이죠.
  • 0:13 - 0:15
    가장 넓은 쪽이 말이에요.
  • 0:15 - 0:17
    갑판의 화물칸은 포드 F-150,
  • 0:17 - 0:20
    소형 오픈 트럭 크기만 했죠.
  • 0:20 - 0:22
    토리와 그녀의 친구들은
    직접 이 배를 만들었고,
  • 0:22 - 0:25
    무게는 1,800 파운드 정도됩니다.
  • 0:25 - 0:29
    그녀의 계획은 혼자 배를 저어서
    대서양을 건너는 것이었습니다.
  • 0:29 - 0:32
    모터와 돛 없이 말입니다.
  • 0:32 - 0:35
    어떤 여성도, 미국인도
    해본 적이 없었던 것이었죠.
  • 0:35 - 0:37
    이것이 그녀의 루트였어요:
  • 0:37 - 0:38
    드넓게 펼처진 북대서양
  • 0:38 - 0:41
    3,600 마일을 건너는 것이었습니다.
  • 0:41 - 0:45
    토리는 전문적인 프로젝트 관리자로
    켄터키주 루이스빌에서 일했었습니다.
  • 0:45 - 0:47
    그녀의 고향에서요.
  • 0:47 - 0:50
    하지만 그녀의 진정한 열정은
    탐험에 있었습니다.
  • 0:50 - 0:52
    이번이 첫 원정은 아니었습니다.
  • 0:52 - 0:56
    몇 해 전 이미 그녀는 스키를 타고
    남극으로 간 첫 여성이었습니다.
  • 0:56 - 0:59
    대학 때 이미 조정 실력을 인정받았고,
  • 0:59 - 1:02
    1992년 올림픽 팀 자리를 위해
    시험을 보기도 했었습니다.
  • 1:02 - 1:06
    하지만 이번엔 달랐어요.
  • 1:06 - 1:08
    (영상)(음악)토리 머든 맥클루어:
  • 1:08 - 1:13
    안녕하세요? 7월 5일 일요일이에요.
  • 1:13 - 1:17
    오전 9시입니다. 켄터키 시간으로요.
  • 1:17 - 1:18
    던 랜더스: 토리는 노를 저으면서
  • 1:18 - 1:20
    이 비디오들을 만들었습니다.
  • 1:20 - 1:23
    항해한 지 21일 째 되는 날입니다.
  • 1:23 - 1:25
    이 날 그녀는 1,000마일을
    넘게 항해했습니다.
  • 1:25 - 1:28
    2주 넘게 무선 연락도 불가능했죠.
  • 1:28 - 1:31
    모든 장거리 통신 체제를
    망가뜨린 폭풍 때문이였죠.
  • 1:31 - 1:33
    겨우 5 일만에 말이죠.
  • 1:33 - 1:35
    대부분의 날들이 이러했습니다.
  • 1:35 - 1:39
    이 시점에서 그녀는 200,000번
    넘게 노를 저었어요.
  • 1:39 - 1:41
    해류와 바람을 맞서면서요.
  • 1:41 - 1:45
    겨우 15 피트 밖에
    이동하지 못하는 날도 있었죠.
  • 1:45 - 1:46
    네.
  • 1:46 - 1:49
    그런 날들에는 좌절감을 느꼈지만,
  • 1:49 - 1:52
    다른 날들은 이랬어요.
  • 1:52 - 1:57
    (비디오)제 작은 친구들을 소개할게요.
  • 1:57 - 2:02
    던 랜더스: 그녀는 물고기,
    돌고래, 고래, 상어,
  • 2:02 - 2:05
    그리고 바다거북도 볼 수 있었어요.
  • 2:05 - 2:07
    2주 동안 사람과 접족하지 못한 토리는
  • 2:07 - 2:12
    VHF라디오를 통해서 주변의
    화물선과 연락 할 수 있었습니다.
  • 2:14 - 2:17
    (비디오)기상정보를 갖고 계십니까?
    오버.
  • 2:17 - 2:20
    남성: 저기압으로 변하고 있어요.
  • 2:20 - 2:22
    당신 앞 쪽에 있고,변하고 있어요.
  • 2:22 - 2:24
    당신은 북동쪽으로 항해하고 있고,
  • 2:24 - 2:26
    우리 뒤쪽으론 고기압이에요.
  • 2:26 - 2:30
    그것 또한 동북동에서 오고 있어요.
  • 2:30 - 2:32
    토리: 좋아요.
  • 2:32 - 2:33
    이 시점에서 다른 사람과 이야기 하는
  • 2:33 - 2:36
    그녀는 행복해보이죠.
  • 2:36 - 2:37
    (비디오)기상 정보에 따르면
  • 2:37 - 2:41
    위험한 일은 당분간 없을 것 같네요.
  • 2:41 - 2:43
    하지만 기상정보에서 알 수 없었던 것은
  • 2:43 - 2:46
    그녀가 허리케인 다니엘의
    진로로 가고 있다는 것이였어요.
  • 2:46 - 2:49
    그것도 북대서양에서 역사상
    가장 최악의 허리케인 시즌에요.
  • 2:52 - 2:55
    (비디오) 방금 발목을 삐었어요.
  • 2:55 - 2:59
    동쪽에서 아주 강한 바람이 부네요.
  • 2:59 - 3:02
    바람이 많이 부네요.
  • 3:02 - 3:04
    많이 불어요!
  • 3:04 - 3:07
    태풍을 12일 견디고,
  • 3:07 - 3:11
    사그라들 기미가 없는 바람에
    4시간이나 노를 저었어요.
  • 3:11 - 3:13
    지금 기분이 별로 좋지 않네요.
  • 3:13 - 3:14
    오늘 아침처럼 기분이 별로에요..
  • 3:14 - 3:20
    지금은 기분이 안좋으니까...
  • 3:20 - 3:22
    바다에서 3개월 동안
  • 3:22 - 3:25
    그녀는 3,000마일 넘게 항해했죠.
  • 3:25 - 3:27
    2/3 만큼 항해한 것입니다.
  • 3:27 - 3:30
    하지만 폭풍 속에서,
    파도는 7층 건물만큼 컸고
  • 3:30 - 3:33
    그녀의 배는 자꾸 뒤집혔습니다.
  • 3:33 - 3:36
    어떤 때는 벌렁 뒤집혀져서
  • 3:36 - 3:38
    노를 졌는 것이 불가능할 때도 있었죠.
  • 3:38 - 3:42
    (비디오) 오전 6시 반이에요.
  • 3:42 - 3:45
    지금 배가 크고 끔찍한
    괴물 속에 있는 것 같네요.
  • 3:45 - 3:48
    배가 두 번이나 뒤집어졌어요.
  • 3:48 - 3:49
    두 번째로 뒤집어졌을 때,
  • 3:49 - 3:56
    등이 부딪혀 천장 일부가 떼어졌어요.
  • 3:56 - 4:00
    지금까지 한 6번 뒤집어진 것 같아요.
  • 4:00 - 4:02
    6 번째는 피치폴이였어요.
  • 4:02 - 4:05
    아르고스 신호등을 지금 가지고 있는데
  • 4:05 - 4:07
    조난신호를 보내고 있지만,
  • 4:07 - 4:11
    솔직히 사람들이 이 작은 배를
    찾기란 너무 힘들 것 같네요.
  • 4:11 - 4:13
    지금도 물 속에 잠겨있어서
  • 4:13 - 4:17
    선실만 겨우 보이는 정도에요.
  • 4:17 - 4:20
    오전 10시쯤 됐어요.
  • 4:20 - 4:23
    배가 몇 번 뒤집어졌는지도 모르겠네요.
  • 4:23 - 4:26
    15분에 한번씩 뒤집어지는 것 같아요.
  • 4:26 - 4:30
    왼쪽팔이 부러진 것 같아요.
  • 4:33 - 4:38
    파도가 배를 갈기갈기 찢고 있어요.
  • 4:38 - 4:40
    계속 기도하고는 있지만,
  • 4:40 - 4:43
    살 수 있을지 잘 모르겠어요.
  • 4:43 - 4:45
    토리는 조난신호를 보내고
  • 4:45 - 4:48
    지나가는 컨테이너선에 의해 구조됩니다.
  • 4:48 - 4:52
    두 달 뒤에 그녀의 배는
    프랑스 주변에서 발견되었어요.
  • 4:52 - 4:56
    제가 신문에서 읽었어요.
  • 4:56 - 5:00
    1998년에 저는 루이스빌 켄터키에
    살고 있는 고등학생이였어요.
  • 5:00 - 5:03
    지금은 뉴욕에 사는 작곡가에요.
  • 5:03 - 5:05
    저는 그녀의 용감함에 깊은 감명을 받아
  • 5:05 - 5:09
    현재 그녀의 이야기를 "Row"라는
    뮤지컬로 개작하고 있어요.
  • 5:13 - 5:15
    토리가 돌아왔을 때,
  • 5:15 - 5:16
    그녀는 낙심했다고 해요.
  • 5:16 - 5:18
    좌절했다고 해요.
  • 5:18 - 5:21
    문명으로 돌아오는 여행에서
    어려움을 겪었다고 해요.
  • 5:24 - 5:27
    이 장면에서 그녀는 집에 앉아있습니다.
  • 5:27 - 5:29
    전화벨이 울립니다. 친구들의 전화에요.
  • 5:29 - 5:31
    그러나 그녀는 그들에게
    어떻게 대화를 나눌지 모릅니다.
  • 5:31 - 5:34
    이 노래를 부릅니다.
    "Dear Heart".
  • 5:34 - 5:38
    (기타)
  • 5:40 - 5:44
    내가 꿈을 꾸었을 때
  • 5:44 - 5:47
    나는 이 몸을 데려갔지.
  • 5:47 - 5:51
    가보지 않았던
  • 5:51 - 5:54
    아름다운 곳으로.
  • 5:54 - 5:57
    지브롤터를 보고
  • 5:57 - 6:01
    달빛 속에 묻힌
  • 6:01 - 6:04
    켄터키의 별들을 보았지.
  • 6:04 - 6:07
    날 미소짓게 했지.
  • 6:07 - 6:11
    그리고 여기에서 깨어났을 때
  • 6:11 - 6:14
    하늘에 구름이 너무 꼈었어.
  • 6:14 - 6:18
    파티를 갔지.
  • 6:18 - 6:21
    내가 아는 사람들이
  • 6:21 - 6:24
    나를 알려고 노력하는 곳.
  • 6:24 - 6:27
    내가 어디를 갔는지 물어보지만
  • 6:27 - 6:31
    나는 그들에게 대답을 하지 못해.
  • 6:31 - 6:34
    내가 본 것들을.
  • 6:34 - 6:41
    아, 심장아, 듣거라.
  • 6:41 - 6:44
    집중을 해라.
  • 6:44 - 6:48
    처음부터 시작해.
  • 6:48 - 6:54
    아, 심장아, 듣거라.
  • 6:54 - 6:57
    지도에서는 떨어져도
  • 6:57 - 7:02
    네가 허물어지면 안된다.
  • 7:02 - 7:03
    우 우 우
  • 7:03 - 7:08
    아 아 아 아 아
  • 7:08 - 7:12
    아 아
  • 7:12 - 7:14
    아 아 아
  • 7:14 - 7:18
    내가 그 곳에 있을 때,
  • 7:18 - 7:21
    바다가 날 안고
  • 7:21 - 7:24
    달래고 던졌지.
  • 7:24 - 7:28
    아이처럼 가볍게.
  • 7:28 - 7:31
    하지만 지금의 나는 너무 무거워.
  • 7:31 - 7:34
    아무것도 나를 위로하지 않아.
  • 7:34 - 7:38
    나의 정신은 유목처럼 떠돌아 다녀.
  • 7:38 - 7:41
    다루기 힘들게, 사납게.
  • 7:41 - 7:48
    아, 심장아, 듣거라.
  • 7:48 - 7:51
    집중을 해라,
  • 7:51 - 7:54
    처음부터 시작해.
  • 7:54 - 8:01
    아, 심장아, 듣거라.
  • 8:01 - 8:04
    지도에서는 떨어져도
  • 8:04 - 8:08
    네가 허물어지면 안된다.
  • 8:08 - 8:13
  • 8:15 - 8:18
    결국에 토리는 두 발을 딛고
    일어서기 시작합니다.
  • 8:18 - 8:21
    친구들을 만나기 시작하죠.
  • 8:21 - 8:24
    남자를 만나서 처음으로
    사랑에 빠지기도 하고,
  • 8:24 - 8:26
    새로운 직장도 구합니다.
  • 8:26 - 8:30
    무하마드 알리라는 루이스빌
    토박이 밑에서 일을 시작하죠.
  • 8:30 - 8:33
    어느 날, 새 상사와의 점심 식사에서
  • 8:33 - 8:34
    토리는 다른 두 여성이
  • 8:34 - 8:38
    대서양 연안을 노를 저어 항해
    할 것이라는 소식을 듣습니다.
  • 8:38 - 8:41
    그녀가 하다가 죽을 뻔한 그 일을요.
  • 8:41 - 8:45
    그의 대답은 알리다운 대답이였습니다:
  • 8:45 - 8:50
    "너는 바다를 노저어 항해 할 뻔한
    여자로 살고 싶지 않구나."
  • 8:50 - 8:52
    그의 말이 맞았습니다.
  • 8:52 - 8:54
    토리는 아메리칸 펄을 다시 조립하고
  • 8:54 - 8:58
    1999년 12월에 그녀는 해냈습니다.
  • 8:58 - 9:05
    (박수) (기타)
  • 9:05 - 9:07
    감사합니다.
  • 9:07 - 9:10
    (박수)
Title:
나의 영웅, 허리케인을 뚫고 노를 저어간 여인을 위한 노래
Speaker:
던 랜더스(Dawn Landes)
Description:

싱어송라이터인 던 랜더스가 토리 머든 맥클루어의 이야기를 들려준다. 토리는 작은 보트로 노를 저어 대서양을 건너는 것을 꿈꾸었는데, 7층 빌딩 높이의 파도에 그 꿈이 뒤집히고 말았다. 비디오, 이야기와 노래를 통해 랜더스는 거대한 바다 한가운데 홀로 선 여성의 마음을 상상하고 있다. (이 강연은 팝업 매거진(popupmagazine.com, 트위터: @popupmag)이 외부주최한 TED2015 세션의 일부이다.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
09:26

Korean subtitles

Revisions