Return to Video

我哋點解要用木材起摩天大廈

  • 0:01 - 0:03
    呢個係我祖父
  • 0:04 - 0:06
    呢個係我個仔
  • 0:07 - 0:10
    細個嗰時,爺爺除咗教我木工
  • 0:10 - 0:12
    佢仲教我一個道理
  • 0:12 - 0:15
    如果你將樹砍落嚟變成一樣嘢
  • 0:15 - 0:19
    咁你就要盡力整出
    最靚嘅嘢嚟榮耀棵樹
  • 0:20 - 0:23
    而我個仔提醒咗我
  • 0:23 - 0:26
    全世界嘅科技產品同玩具
  • 0:26 - 0:33
    有時候都比唔上一堆小木頭疊高
    咁有啟發性
  • 0:34 - 0:36
    呢啲係我參與過嘅建築物
  • 0:36 - 0:38
    我平時喺溫哥華同紐約嘅辦公室裡邊
  • 0:38 - 0:41
    參與世界各地嘅建設項目
  • 0:41 - 0:43
    視乎我哋喺邊度工作
  • 0:43 - 0:46
    我哋嘅建築有唔同大小
    唔同風格、用唔同材料
  • 0:46 - 0:48
    但木頭一直係我最喜愛嘅材料
  • 0:48 - 0:50
    我會講一個木頭嘅故事畀你哋聽
  • 0:50 - 0:52
    我鍾意木頭,部分原因係因為
  • 0:52 - 0:54
    每次人哋走入我設計嘅木製建築
  • 0:54 - 0:57
    我發覺佢哋嘅反應完全唔一樣
  • 0:57 - 1:02
    我未見過有人
    走入鋼筋水泥建築物去擁抱樁柱
  • 1:02 - 1:05
    但我就喺木製建築裡面見到呢幕
  • 1:05 - 1:07
    我睇到人哋點樣掂啲木
  • 1:07 - 1:09
    我相信呢個背後一定有原因
  • 1:09 - 1:14
    就好似雪花一樣
    地球上冇兩塊木係一模一樣嘅
  • 1:14 - 1:16
    所以木係好美妙嘅事
  • 1:16 - 1:19
    我鍾意將木諗成係
  • 1:19 - 1:22
    喺我哋建築物上留低嘅大自然足印
  • 1:22 - 1:25
    係大自然嘅足印令建築物
  • 1:25 - 1:29
    能夠將我哋同大自然連繫起嚟
  • 1:29 - 1:31
    宜家我住喺溫哥華,好近一個森林
  • 1:31 - 1:34
    嗰度嘅樹可以生到 33 層樓咁高
  • 1:34 - 1:37
    而喺加州海岸嘅紅木林
  • 1:37 - 1:39
    樹木可以生長到 40 層樓高
  • 1:40 - 1:46
    但係大多數木建築都只有四層樓高
  • 1:46 - 1:49
    喺好多地方,建築法例限制咗我哋
  • 1:49 - 1:52
    木製樓宇唔能夠高過四層樓
  • 1:52 - 1:54
    包括美國
  • 1:54 - 1:56
    宜家已經有例外
  • 1:56 - 1:57
    我覺得需要有例外嘅情況
  • 1:57 - 1:59
    而且我希望法例會改
  • 1:59 - 2:01
    我之所以咁諗係因為
  • 2:01 - 2:04
    今日世界一半嘅人口住喺城市
  • 2:04 - 2:08
    而呢數字仲會增長到 75%
  • 2:08 - 2:12
    城市同人口密度代表
    我哋嘅建築將會愈嚟愈大
  • 2:12 - 2:15
    而木材會喺城市裏面扮演一個角色
  • 2:16 - 2:19
    我咁諗係因為世界有三十億人
  • 2:19 - 2:24
    會喺未來二十年需要一個新嘅家
  • 2:24 - 2:25
    就啫係話,未來廿年
  • 2:25 - 2:29
    新嘅建築物需要興建
    去迎合世界 40% 人口嘅需要
  • 2:29 - 2:34
    今日,城市裏邊每三個人
    就有一個住喺貧民窟裡邊
  • 2:34 - 2:37
    全世界有十億人住緊喺貧民窟
  • 2:37 - 2:41
    一億人無家可歸
  • 2:41 - 2:50
    建築師同社會面對嘅挑戰
    就係要為呢啲人搵到棲身之所
  • 2:51 - 2:54
    但問題在於,當我哋搬到城市
  • 2:54 - 2:58
    而城市通常以兩種物料起成︰
    鋼筋同水泥
  • 2:58 - 3:00
    呢兩種都係好好嘅材料
  • 3:00 - 3:02
    但係佢哋係上世紀嘅建材
  • 3:02 - 3:05
    需要好多能源去生產佢哋
  • 3:05 - 3:09
    仲會喺生造過程中釋放大量溫室氣體
  • 3:09 - 3:14
    鋼材佔咗人類溫室氣體排放量嘅 3%
  • 3:14 - 3:17
    水泥就佔咗 5% 以上
  • 3:17 - 3:23
    所以諗諗,今日溫室氣體排放量嘅 8%
  • 3:23 - 3:25
    係嚟自呢兩種建材
  • 3:26 - 3:28
    我哋冇諗過呢樣嘢好多
  • 3:28 - 3:32
    我哋冇成日諗下建築究竟要點
  • 3:32 - 3:36
    呢度係一份美國有關溫室氣體嘅統計
  • 3:36 - 3:39
    差唔多半數排放量嚟自建造業
  • 3:39 - 3:41
    能源用量方面,情況都係差唔多
  • 3:41 - 3:47
    我哋成日講交通,但係交通只係排第二
  • 3:47 - 3:51
    雖然好多時啲嘢都係同能源問題有關
  • 3:51 - 3:53
    但係碳排放同樣重要
  • 3:53 - 3:56
    我覺得問題最終係
  • 3:56 - 4:02
    我哋該點樣同時解決
    三十億人嘅房屋需求
  • 4:02 - 4:05
    而又關照到氣候
  • 4:05 - 4:08
    其實呢個問題正喺度發生緊
  • 4:08 - 4:11
    呢個問題代表我哋要創新
  • 4:11 - 4:14
    所以我會覺得木材將會係對策嘅一部分
  • 4:14 - 4:15
    我會話畀你知點解
  • 4:15 - 4:18
    作為一位建築師,木材係唯一一種
  • 4:18 - 4:23
    我可以使用、兼靠太陽生成嘅大型建材
  • 4:23 - 4:29
    森林裡面嘅樹生長
    放出氧氣、吸入二氧化碳
  • 4:29 - 4:32
    當樹木死咗瞓喺地下時
  • 4:32 - 4:36
    佢哋會將二氧化碳釋放返去
    大氣層或者泥土裏面
  • 4:36 - 4:38
    如果樹木遇上山火
  • 4:38 - 4:42
    碳都會重新釋放到大氣層
  • 4:42 - 4:48
    但如果你將木頭攞嚟起屋
    或者做傢俬、玩具
  • 4:48 - 4:54
    咁樣其實可以封存到好多碳
  • 4:54 - 5:00
    一立方米嘅木頭可以儲存一噸二氧化碳
  • 5:00 - 5:02
    我哋控制氣候嘅兩個方法係
  • 5:02 - 5:05
    減少溫室氣體排放同搵碳嘅儲存空間
  • 5:05 - 5:07
    木頭係主要唯一一種
  • 5:07 - 5:10
    能夠同時做到以上兩個方法嘅建材
  • 5:11 - 5:16
    以前,我哋一直相信地球
    會製造我哋嘅食物
  • 5:16 - 5:21
    今個世紀,我哋需要相信
    地球會製造我哋嘅家
  • 5:21 - 5:23
    當城市化嘅速度係咁快
  • 5:23 - 5:25
    而我哋慣性諗木建築
    最多只有四層高時
  • 5:25 - 5:27
    我哋可以點做到用木起樓呢?
  • 5:27 - 5:29
    我哋要減少鋼材同水泥嘅用量
  • 5:29 - 5:31
    同時要興建更大嘅木建築
  • 5:31 - 5:36
    我哋正籌備緊起一啲三十層高嘅木大廈
  • 5:36 - 5:42
    我哋同工程師 Eric Karsh 合作
  • 5:42 - 5:47
    我哋合作做呢個項目係因為
    我哋有新嘅木製品可以用
  • 5:47 - 5:49
    我哋叫呢啲做巨型木嵌板
  • 5:49 - 5:55
    呢啲嵌板將年幼嘅樹
    生得唔高嘅樹、細片嘅木
  • 5:55 - 5:57
    集合埋一齊變成咗大型嘅嵌板
  • 5:57 - 6:02
    八呎乘六十四呎,備有唔同厚度
  • 6:02 - 6:05
    要形容呢樣嘢最好嘅方式係咁:
  • 6:05 - 6:08
    我哋平時諗到嘅木都係 2X4 規格
  • 6:08 - 6:10
    於是大家好容易就會話木係 2X4
  • 6:10 - 6:15
    2X4 規格似係細個
    玩八個點嘅樂高積木
  • 6:15 - 6:20
    你可以用咁大嘅樂高積木
    造出千變萬化有趣嘅嘢
  • 6:21 - 6:22
    但你哋記得細路嗰時
  • 6:22 - 6:24
    你哋喺地牢摷嚟摷去
  • 6:24 - 6:27
    可能摷到一個有二十四點嘅積木
  • 6:27 - 6:27
    你會諗︰
  • 6:27 - 6:30
    「酷,咁我可以起一個好大嘅嘢𡀔,
  • 6:30 - 6:31
    整咗出嚟一定好正。」
  • 6:31 - 6:33
    於是事情唔一樣
  • 6:33 - 6:36
    巨型木嵌板就似嗰塊有廿四點嘅積木
  • 6:36 - 6:37
    佢改變咗我哋起樓嘅規模
  • 6:37 - 6:40
    我哋研發出一個叫 FFTT 嘅嘢
  • 6:40 - 6:42
    佢係一個開放部分使用權嘅產品
  • 6:42 - 6:47
    可以用嚟起各式各樣嘅建築
  • 6:47 - 6:50
    我哋可以用呢啲大型木建材板
  • 6:50 - 6:52
    每次最多起六層樓
  • 6:54 - 7:03
    呢個動畫顯示啲建築物
    點樣好簡單嘅連埋一齊
  • 7:03 - 7:07
    呢啲建築無論咩文化同建築風格都啱
  • 7:07 - 7:10
    為咗起嘅時候安全
  • 7:10 - 7:14
    我哋特別設計令呢啲大廈
    適合溫哥華嘅環境
  • 7:14 - 7:18
    就係即使有三十層樓高,都有抗震能力
  • 7:19 - 7:21
    當然,每次當我提起呢個
  • 7:21 - 7:23
    人哋都會問︰
  • 7:23 - 7:26
    「你係認真嘅?三十層?點可能?」
  • 7:26 - 7:29
    啲人問咗好多好好、好重要嘅問題
  • 7:29 - 7:33
    我哋都花咗一段時間解答問題
  • 7:33 - 7:36
    同埋將問題寫喺我哋嘅報告上面
  • 7:36 - 7:38
    我只會講其中幾個問題
  • 7:38 - 7:39
    先講下防火,因為我覺得
  • 7:39 - 7:42
    防火係大家第一個諗到嘅問題
  • 7:42 - 7:43
    呢個唔難理解
  • 7:43 - 7:45
    我會咁樣講
  • 7:45 - 7:47
    如果我請你點著一枝火柴
  • 7:47 - 7:51
    再將佢點著一轆木
  • 7:51 - 7:52
    轆木唔會著,啱唔啱?
  • 7:52 - 7:54
    我哋都知道唔會點著
  • 7:54 - 7:56
    但要點燃一樣嘢,你必須從細塊開始
  • 7:56 - 7:57
    慢慢由細燒起
  • 7:57 - 8:00
    最後至將大塊嘅加到火裏邊
  • 8:00 - 8:02
    所以當你放轆木去燒嘅時候
  • 8:02 - 8:05
    佢當然會燒啦,但係會燒得好慢
  • 8:05 - 8:07
    而我哋用緊嘅呢個新產品,巨型木嵌板
  • 8:07 - 8:11
    就好似大塊嘅木咁,佢哋好難燃燒
  • 8:11 - 8:14
    而且當佢哋燒起上嚟嘅時候
    火勢會出奇地預測得到
  • 8:14 - 8:17
    所以我哋可以用防火嘅科學知識
    嚟預測火勢
  • 8:17 - 8:20
    並將木製大廈設計得
    同水泥鋼材大廈一樣安全
  • 8:21 - 8:24
    第二個大問題︰森林資源
  • 8:24 - 8:30
    全球溫室氣體排放量嘅 18%
    嚟自採伐森林
  • 8:30 - 8:34
    斬樹係我哋最後嘅方案
  • 8:34 - 8:38
    應該咁講,我哋最後先至考慮斬樹
  • 8:38 - 8:43
    現今嘅幾種可持續嘅伐木模式
    畀我哋有節制咁取得木材
  • 8:43 - 8:46
    而斬得嘅樹都必須要適合呢套系統
  • 8:46 - 8:52
    我覺得呢啲諗法會改變伐木嘅經濟模式
  • 8:52 - 8:54
    喺受伐木問題困擾嘅國家
  • 8:54 - 8:59
    我哋需要畀到森林最大嘅價值
  • 8:59 - 9:04
    並鼓勵大家利用
    樹木快速生長週期去賺錢
  • 9:04 - 9:07
    十年、十二年、十五年嘅樹木
    都可以用嚟製造呢啲嵌板
  • 9:07 - 9:09
    同畀我哋大規模咁起樓
  • 9:09 - 9:14
    我哋計過一幢廿層嘅建築
    只需要北美洲十三分鐘長出嘅木
  • 9:14 - 9:17
    我哋需要嘅就係咁多
  • 9:17 - 9:20
    呢個就係好嘅碳故事
  • 9:20 - 9:23
    但如果我哋起一幢
    廿層高嘅鋼材水泥大廈
  • 9:23 - 9:30
    水泥生產過程將會排出
    1,200 噸二氧化碳
  • 9:30 - 9:32
    如果我哋以木嚟起
  • 9:32 - 9:34
    我哋可以封存到 3,100 噸二氧化碳
  • 9:34 - 9:37
    即係話,兩者嘅二氧化碳排放量
    相差 4,300 噸
  • 9:37 - 9:42
    差唔多等於 900 部車一年嘅排放量
  • 9:42 - 9:45
    諗諗嗰三十億需要新屋嘅人
  • 9:45 - 9:48
    或者呢個方法可以減少碳排放
  • 9:48 - 9:52
    我希望我哋宜家會
    喺建築革命嘅起步階段
  • 9:52 - 9:57
    因為呢個會係起摩天大廈嘅最新方法
  • 9:58 - 10:00
    但最大嘅考驗係嚟自社會
    對於創新冒險嘅心態
  • 10:00 - 10:02
    而且呢個考驗好大
  • 10:02 - 10:05
    工程嘅部分,老實講係好容易嘅
  • 10:06 - 10:08
    我會咁講
  • 10:08 - 10:10
    摩天大廈最初技術上嘅定義
    講你都唔相信︰
  • 10:10 - 10:13
    凡係十層或以上高嘅樓都算係
  • 10:13 - 10:15
    呢座係芝加哥嘅第一座摩天大廈
  • 10:15 - 10:18
    當時人哋經過佢下面都會驚
  • 10:18 - 10:23
    但喺佢建成後嘅短短四年
    艾菲爾起咗巴黎鐵塔
  • 10:23 - 10:24
    而且佢起鐵塔嘅時候
  • 10:24 - 10:29
    佢改變咗全世界城市嘅天際線
  • 10:29 - 10:34
    促使好似紐約同芝加哥
    咁嘅城市開始競爭
  • 10:34 - 10:37
    開始起愈嚟愈大嘅建築
  • 10:37 - 10:40
    將天際線愈推愈高
  • 10:40 - 10:42
    亦令到工程學嘅知識
    亦都愈嚟愈成熟
  • 10:42 - 10:47
    我哋喺紐約為明日一所理工大學嘅校園
  • 10:47 - 10:50
    整咗呢個建築模型
  • 10:50 - 10:52
    我哋揀呢個項目做例子
  • 10:52 - 10:54
    等你可以睇到呢啲建築會係點嘅樣
  • 10:54 - 10:59
    外觀可以改,所以我哋只係講佢嘅結構
  • 10:59 - 11:01
    我哋揀呢個嘅原因係
    佢係一間理工大學
  • 11:01 - 11:07
    而且我相信木材係最先進嘅材料
  • 11:07 - 11:10
    因為只有大自然至擁有佢嘅專利
  • 11:10 - 11:12
    但對於呢點我哋無法接受
  • 11:13 - 11:15
    但正因為咁
  • 11:15 - 11:18
    我哋嘅建築裏面
    應該要有大自然嘅痕跡
  • 11:18 - 11:24
    我正喺度搵緊一個機會
    締造另一個「巴黎鐵塔時刻」
  • 11:24 - 11:26
    當世界各地嘅建築愈嚟愈高
  • 11:26 - 11:27
    倫敦有一幢九層高嘅木製樓
  • 11:27 - 11:30
    澳洲都有一座新嘅木製樓
  • 11:30 - 11:32
    大概十至十一層樓高
  • 11:32 - 11:35
    呢一刻,我哋開始將木建築愈起愈高
  • 11:35 - 11:37
    我哋希望,我都希望
  • 11:37 - 11:39
    我嘅城市溫哥華
  • 11:39 - 11:45
    可以喺不久嘅將來
    起到二十層高嘅全球最高木建築
  • 11:46 - 11:50
    下一個「巴黎鐵塔時刻」
    會打破木建築以往嘅高度
  • 11:50 - 11:53
    然後同水泥鋼筋大廈一齊比天高
  • 11:53 - 11:55
    我相信呢場競爭終有一日會開始
  • 11:55 - 11:56
    多謝
  • 11:56 - 12:02
    (掌聲)
Title:
我哋點解要用木材起摩天大廈
Speaker:
Michael Green
Description:

起一棟摩天大廈?建築師 Michael Green 話唔好用鋼筋同水泥,反之,要用木材去起。喺呢場發人深省嘅演講度,佢講到木建築唔單止可以起到 30 層樓高(而且佢希望再高啲),而且有需要咁做。

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
12:22

Chinese, Yue subtitles

Revisions Compare revisions