Evolucija knjige - Džuli Drejfus (Julie Dreyfuss)
-
0:07 - 0:09Šta knjigu čini knjigom?
-
0:09 - 0:13Da li je to bilo šta što pohranjuje
i prenosi informacije? -
0:13 - 0:15Ili mora da ima veze s papirom,
-
0:15 - 0:15povezom,
-
0:15 - 0:16fontom,
-
0:16 - 0:17mastilom,
-
0:17 - 0:18težinom u vašim rukama,
-
0:18 - 0:20mirisom stranica?
-
0:20 - 0:21Da li je ovo knjiga?
-
0:21 - 0:22Verovatno nije.
-
0:22 - 0:23Ali, da li je ovo?
-
0:23 - 0:25Zbog odgovora na ova pitanja,
-
0:25 - 0:28moramo da se vratimo na nastanak
knjige kakvu znamo -
0:28 - 0:31i da razumemo kako ovi elementi
zajedno tvore nešto -
0:31 - 0:33što je više od zbira svojih delova.
-
0:33 - 0:37Najraniji predmet
koji smatramo knjigom je kodeks, -
0:37 - 0:40hrpa stranica povezanih duž jedne ivice.
-
0:40 - 0:42Ali istinska prekretnica u istoriji knjige
-
0:42 - 0:47je bila štamparska presa Johana Gutenberga
iz sredine XV veka. -
0:47 - 0:52Koncept pokretne štampe je izmišljen
mnogo ranije u istočnoj kulturi, -
0:52 - 0:56ali je predstavljanje Gutenbergove prese
imalo dalekosežan uticaj. -
0:56 - 1:00Iznenada, elitna klasa monaha
i vladajuća klasa -
1:00 - 1:03nisu više kontrolisali
proizvodnju tekstova. -
1:03 - 1:04Poruke su mogle lakše da se šire,
-
1:04 - 1:07a kopije su stalno proizvođene,
-
1:07 - 1:10pa su štamparije nicale širom Evrope.
-
1:10 - 1:15S jedne strane nam je poznat proizvod
ovog bibliografskog procvata, -
1:15 - 1:18ali je upadljivo različit s druge strane.
-
1:18 - 1:23Skelet knjige čine papir, štampa i korice.
-
1:23 - 1:27Pre više od 2000 godina, Kina
je izumela papir kao površinu za pisanje, -
1:27 - 1:31kojoj je i samoj prethodio
egipatski papirus. -
1:31 - 1:33Međutim, do XVI veka,
-
1:33 - 1:35Evropljani su uglavnom pisali
na tankim pločama drveta -
1:35 - 1:39i na istrajnom pergamentu
pravljenom od zategnute životinjske kože. -
1:39 - 1:43Vremenom se popularnost papira
proširila Evropom, -
1:43 - 1:48menjajući pergament kod većeg dela štampe
jer je bio jeftiniji na veliko. -
1:48 - 1:52Mastilo je pravljeno kombinacijom
organskih biljaka i životinjske farbe -
1:52 - 1:53sa vodom ili vinom,
-
1:53 - 1:56no kako se voda ne lepi za metalne tipke,
-
1:56 - 2:00upotreba štamparske prese
je zahtevala prelazak na uljano mastilo. -
2:00 - 2:04Štampači su koristili crno mastilo
napravljeno od smeše čađi za lampe, -
2:04 - 2:04terpentina
-
2:04 - 2:06i orahovog ulja.
-
2:06 - 2:08A šta je sa veličinom i tipom fonta?
-
2:08 - 2:13Najraniji pokretni delovi tipki
su se sastojali iz izokrenutih slova -
2:13 - 2:17izlivenih u reljefu
s legurom olova po krajevima. -
2:17 - 2:19Bile su ručno rađene i skupe,
-
2:19 - 2:23a dizajni su bili različiti
koliko i ljudi koji su rezbarili kalupe. -
2:23 - 2:27Standardizacija nije zaista bila moguća
sve do masovne proizvodnje -
2:27 - 2:31i stvaranja pristupačnog
sistema za obradu reči. -
2:31 - 2:33Za stil se možemo zahvaliti
Nikolasu Džensonu -
2:33 - 2:36zbog razvoja dva oblika rimskog fonta
-
2:36 - 2:39koji su doveli do hiljada drugih,
-
2:39 - 2:41uključujući i poznati tajms Roman.
-
2:41 - 2:44Nešto je moralo sve ovo držati na okupu,
-
2:44 - 2:46a sve do kasnog XV veka,
-
2:46 - 2:49korice su se sastojale od drveta
-
2:49 - 2:51ili od tabaka papira zalepljenih zajedno.
-
2:51 - 2:55Ovo će vremenom da zameni
lepljivi materijal, karton, -
2:55 - 2:59prvobitno namenjen za poveze
visokog kvaliteta u kasnom XVII veku, -
2:59 - 3:03no kasnije je to bilo jeftinija opcija.
-
3:03 - 3:07I dok su danas masovno proizvedene
ilustracije na koricama marketinški alat, -
3:07 - 3:10korice ranih knjiga
su pravljene po porudžbi. -
3:10 - 3:13Čak i rikne imaju istoriju.
-
3:13 - 3:16Prvobitno nisu smatrane estetski važnim
-
3:16 - 3:20i raniji primerci su bili ravni,
a ne zaobljeni. -
3:20 - 3:23Zbog ravnog tipa rikne
knjigu je bilo lakše čitati -
3:23 - 3:26jer je omogućavala knjizi
da lako stoji na stolu. -
3:26 - 3:30No te su se rikne lako štetile
zbog opterećenja uobičajene upotrebe. -
3:30 - 3:33Zaobljeni oblik je rešio taj problem,
-
3:33 - 3:35iako su iskrsli novi problemi,
-
3:35 - 3:37poput toga da se knjiga
sama od sebe zatvarala. -
3:37 - 3:39No fleksibilnost je bila važnija,
-
3:39 - 3:42naročito za trenutnog čitaoca.
-
3:42 - 3:45Kako knjiga evoluira
i menjamo tekst u povezu -
3:45 - 3:48ravnim ekranima i elektronskim mastilom,
-
3:48 - 3:51da li su ovi objekti i fajlovi
zaista knjige? -
3:51 - 3:52Da li utisak o koricama
-
3:52 - 3:56ili miris papira dodaju nešto
što je ključno za samo iskustvo? -
3:56 - 3:59Ili magija jedino počiva unutar reči,
-
3:59 - 4:01bez obzira na njihovo predstavljanje?
- Title:
- Evolucija knjige - Džuli Drejfus (Julie Dreyfuss)
- Description:
-
Pogledajte celu lekciju: http://ed.ted.com/lessons/the-evolution-of-the-book-julie-dreyfuss
Šta knjigu čini knjigom? Da li je to bilo šta što pohranjuje i prenosi informacije? Ili mora da ima veze s papirom, povezom, fontom, mastilom, težinom u vašim rukama, mirisom stranica? Kako bi odgovorila na ova pitanja, Džuli Drejfus se vraća na nastanak knjige kakvu znamo, kako bi pokazala da se ovi elementi spajaju kako bi tvorili nešto što je veće od zbira svojih delova.
Lekcija: Džuli Drejfus; animacija: Patrik Smit.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 04:18
Mile Živković approved Serbian subtitles for The evolution of the book - Julie Dreyfuss | ||
Mile Živković edited Serbian subtitles for The evolution of the book - Julie Dreyfuss | ||
Mile Živković accepted Serbian subtitles for The evolution of the book - Julie Dreyfuss | ||
Mile Živković edited Serbian subtitles for The evolution of the book - Julie Dreyfuss | ||
Milenka Okuka edited Serbian subtitles for The evolution of the book - Julie Dreyfuss | ||
Milenka Okuka edited Serbian subtitles for The evolution of the book - Julie Dreyfuss |