Mengapa 32 simbol ini ditemukan pada gua-gua purba di seluruh Eropa?
-
0:01 - 0:03Ada sesuatu tentang gua --
-
0:04 - 0:09lubang gelap pada tebing batu kapur yang
mengundang rasa penasaran Anda. -
0:10 - 0:13Saat Anda melewati pintu gerbang
antara cahaya dan kegelapan, -
0:13 - 0:15Anda memasuki sebuah dunia rahasia --
-
0:16 - 0:21tempat dimana kegelapan abadi, bau tanah,
dan kesunyian yang teredam. -
0:23 - 0:24Zaman dahulu di Eropa,
-
0:24 - 0:27manusia purba juga memasuki
dunia bawah tanah ini. -
0:28 - 0:29Sebagai saksi perjalanan mereka,
-
0:29 - 0:32mereka meninggalkan
pahatan dan lukisan misterius, -
0:33 - 0:39seperti gambar manusia, segitiga, dan
zig-zag ini di gua Ojo Guareña di Spanyol. -
0:40 - 0:43Anda kini melalui jalur yang sama
yang dilalui seniman purbakala. -
0:44 - 0:47Dan dalam dunia surealis dan asing ini,
-
0:47 - 0:49kita hampir bisa membayangkan
-
0:49 - 0:53suara langkah kaki pelan dari
sepatu bot kulit pada tanah yang lunak, -
0:53 - 0:56atau melihat kerlip obor
di sekitar tikungan di depan. -
0:58 - 0:59Saat saya di dalam gua,
-
0:59 - 1:01seringkali saya bertanya-tanya,
-
1:02 - 1:06apa yang membuat manusia purba
masuk sangat dalam dan menantang bahaya -
1:06 - 1:09di lorong-lorong sempit
demi meninggalkan tanda mereka? -
1:09 - 1:10Pada cuplikan video ini,
-
1:10 - 1:13yang diambil 500 meter di bawah tanah,
-
1:13 - 1:15di dalam gua Cudon di Spanyol,
-
1:16 - 1:18kami menemukan serangkaian
lukisan merah di langit-langit -
1:18 - 1:20pada bagian gua
yang sebelumnya tak terjamah. -
1:21 - 1:25Semakin kami merayap ke depan ala militer,
dan atap gua semakin rendah, -
1:26 - 1:29akhirnya kami mencapai tempat dimana
langit-langitnya begitu rendah -
1:29 - 1:32sehingga suami saya Dylan yang juga
fotografer proyek, -
1:32 - 1:35tak bisa lagi memfokuskan kamera DSLR-nya
pada langit-langit. -
1:35 - 1:37Jadi ketika dia memfilm saya,
-
1:37 - 1:40saya terus mengikuti jejak lukisan
merah itu dengan satu penerangan -
1:40 - 1:44dan sebuah kamera khusus yang kami
persiapkan untuk tujuan itu. -
1:46 - 1:47500 meter di bawah tanah.
-
1:48 - 1:50Yang benar saja.
-
1:50 - 1:53Ngapain sih seseorang ke bawah sana
dengan obor atau lampu batu? -
1:53 - 1:54(Tawa)
-
1:54 - 1:55Maksudku -- kalau saya jelas, kan?
-
1:56 - 2:00Tapi inilah pertanyaan yang saya coba
jawab melalui penelitian saya. -
2:01 - 2:03Saya mempelajari kesenian tua di dunia.
-
2:05 - 2:07Ini dibuat oleh seniman purbakala
di Eropa, -
2:07 - 2:09antara 10.000 dan 40.000 tahun lalu.
-
2:11 - 2:15Sebenarnya saya mempelajarinya
bukan hanya karena keindahannya, -
2:15 - 2:17meski beberapa di antaranya memang indah.
-
2:18 - 2:21Yang menarik bagi saya adalah
perkembangan pemikiran modern, -
2:22 - 2:26evolusi kreativitas, imajinasi,
dan pikiran abstrak, -
2:26 - 2:29tentang apa artinya menjadi manusia.
-
2:31 - 2:34Meski semua spesies berkomunikasi
satu sama lainnya, -
2:34 - 2:38tapi hanya manusia yang komunikasinya
begitu kompleks. -
2:38 - 2:41Kehendak dan kemampuan kita
untuk berbagi dan berkolaborasi -
2:41 - 2:43sangat penting bagi keberhasilan kita.
-
2:43 - 2:48Dunia modern kita didasari oleh
jaringan global pertukaran informasi, -
2:48 - 2:52yang dimungkinkan, sebagian besar,
oleh kemampuan kita berkomunikasi -- -
2:52 - 2:56khususnya dengan menggunakan grafik
atau komunikasi tertulis. -
2:57 - 2:58Pencapaian ini,
-
2:58 - 3:01kita membangun semua ini
di atas pencapaian mental manusia -
3:01 - 3:03yang hidup jauh sebelum kita,
-
3:03 - 3:08sehingga kita mudah melupakan bahwa ada
kemampuan tertentu yang dulu belum ada. -
3:09 - 3:11Ini adalah salah satu hal paling menarik
bagi saya -
3:11 - 3:13ketika mempelajari sejarah kita
secara mendalam. -
3:14 - 3:18Manusia purba tidak mengenal leluhur
dari siapa mereka bisa belajar. -
3:18 - 3:20Mereka mengandalkan diri mereka sendiri.
-
3:20 - 3:23Meski beberapa temuan
yang penting dan mengejutkan -
3:23 - 3:25muncul dari zaman itu,
-
3:25 - 3:30yang ingin saya bahas hari ini adalah
penemuan komunikasi grafis. -
3:31 - 3:33Ada tiga jenis utama komunikasi:
-
3:33 - 3:36lisan, bahasa tubuh --
seperti bahasa isyarat -- -
3:36 - 3:38dan komunikasi grafis.
-
3:39 - 3:42Bahasa lisan dan isyarat pada dasarnya
bersifat sementara. -
3:42 - 3:46Dibutuhkan kedekatan lokasi
agar pesan dapat dikirim dan diterima. -
3:46 - 3:50Dan setelah disampaikan,
komunikasi itu hilang selamanya. -
3:50 - 3:54Sebaliknya, komunikasi grafis,
meniadakan kontak itu. -
3:54 - 3:58Dengan penemuan komunikasi grafis,
menjadi mungkin untuk pertama kalinya -
3:58 - 4:01bagi sebuah pesan
untuk tersampaikan dan tetap ada -
4:01 - 4:04melampaui ruang dan waktu.
-
4:05 - 4:09Eropa adalah salah satu tempat pertama
dimana kita mulai menemukan simbol grafis, -
4:09 - 4:14di gua, naungan batu, bahkan
di situs terbuka yang masih terpelihara. -
4:14 - 4:17Tapi Eropa ini bukanlah Eropa
yang kita kenal sekarang. -
4:17 - 4:20Eropa ini adalah dunia
yang dipenuhi pegunungan es, -
4:20 - 4:22setinggi 3 hingga 4 km,
-
4:22 - 4:25dengan hamparan padang rumput
dan tundra yang beku. -
4:25 - 4:27Saat itu adalah Zaman Es.
-
4:28 - 4:30Selama seratus tahun terakhir,
-
4:30 - 4:34lebih dari 350 situs seni batu Zaman Es
telah ditemukan di Eropa, -
4:35 - 4:39dihiasi gambar hewan, gambar abstrak,
dan terkadang gambar manusia, -
4:39 - 4:42seperti ukiran di gua
Grotta dell'Addaura di Sisilia ini. -
4:43 - 4:46Gambar-gambar itu memungkinkan kita
melihat pemandangan langka -
4:46 - 4:49ke dalam dunia kreatif dan imajinasi
dari para seniman purbakala. -
4:50 - 4:52Sejak penemuan komunikasi grafis,
-
4:52 - 4:55gambar hewan yang paling banyak diteliti,
-
4:55 - 4:58seperti gambar kuda hitam ini,
dari Cullavera di Spanyol. -
4:58 - 5:02atau bison ungu yang langka ini,
dari La Pasiega. -
5:03 - 5:08Bagi saya, gambar abstrak
yang disebut simbol geometris inilah -
5:08 - 5:10yang membuat saya tertarik
mempelajari seni ini. -
5:11 - 5:14Lucunya, di kebanyakan situs,
-
5:14 - 5:18jumlah simbol geometris jauh lebih banyak
daripada gambar hewan dan manusia. -
5:18 - 5:21Ketika saya mulai meneliti simbol grafis
di tahun 2007 lalu, -
5:21 - 5:25tidak ada daftar baku
jumlah simbol geometris yang ada, -
5:25 - 5:28atau pemahaman bahwa
simbol geometris yang sama -
5:28 - 5:30juga ditemukan
di tempat dan waktu yang berbeda. -
5:32 - 5:34Sebelum saya mulai membuat hipotesa,
-
5:35 - 5:37langkah awal saya adalah
membuat basis data -
5:37 - 5:41semua simbol geometris yang dikenal
dari semua situs seni batu. -
5:41 - 5:42Masalahnya adalah
-
5:42 - 5:45walau simbol itu terdokumentasikan
dengan baik di beberapa situs, -
5:45 - 5:48biasanya yang punya
gambar hewan yang indah, -
5:48 - 5:51masih ada banyak simbol
yang masih samar -- -
5:51 - 5:53tidak ada deskripsi atau rinciannya.
-
5:53 - 5:56Ada yang belum pernah dikunjungi
selama 50 tahun atau lebih. -
5:57 - 5:59Tempat-tempat ini yang saya sasar
untuk penelitian lapangan. -
6:00 - 6:02Selama 2 tahun,
-
6:02 - 6:07saya dan Dylan, suamiku yang setia,
menghabiskan 300 jam di bawah tanah, -
6:07 - 6:11memanjat, merangkak,
dan menggeliat di 52 situs -
6:11 - 6:13di Prancis, Spanyol, Portugis dan Sisilia.
-
6:14 - 6:15Sangat memuaskan.
-
6:16 - 6:20Kami menemukan simbol geometris baru
yang belum terdokumentasikan -
6:20 - 6:22di 75% situs yang kami kunjungi.
-
6:23 - 6:25Inilah tingkat akurasi yang saya butuhkan
-
6:26 - 6:28jika saya ingin menjawab
pertanyaan besar itu. -
6:29 - 6:31Jadi mari kita membahas hasilnya.
-
6:31 - 6:33Dengan mengesampingkan
beberapa simbol outlier, -
6:33 - 6:35hanya ada 32 simbol geometris.
-
6:36 - 6:43Hanya 32 simbol dalam jangka waktu
30.000 tahun di seluruh benua Eropa. -
6:44 - 6:45Jumlah itu sangat kecil.
-
6:46 - 6:49Nah, jika ini hanya sebatas coretan
atau dekorasi, -
6:49 - 6:51tentu kami akan menemukan
lebih banyak variasi, -
6:51 - 6:54namun yang kami temukan
adalah simbol-simbol yang sama -
6:54 - 6:56berulang kali di tempat dan waktu
yang berbeda. -
6:57 - 7:01Awalnya, beberapa simbol selalu digunakan,
sebelum ketenarannya pudar dan hilang, -
7:01 - 7:03dan simbol lain menggantikannya.
-
7:03 - 7:08Tapi 65 persen simbol-simbol itu
tetap digunakan selama periode tadi -- -
7:09 - 7:13seperti garis, persegi, segitiga,
oval, dan lingkaran -
7:13 - 7:15seperti gambar dari Zaman Es akhir ini,
-
7:15 - 7:19di situs berumur 10.000 tahun
di ketinggian Pegunungan Pyreness. -
7:19 - 7:22Meski beberapa simbol tersebar
sejauh ribuan kilometer, -
7:23 - 7:25simbol lainnya memiliki
pola pesebaran terbatas, -
7:26 - 7:28ada yang hanya terdapat di satu wilayah,
-
7:28 - 7:30seperti persegi terpisah ini
-
7:30 - 7:32yang hanya ditemukan
di bagian Utara Spanyol, -
7:32 - 7:37yang menurut perkiraan peneliti
adalah semacam simbol keluarga atau suku. -
7:38 - 7:39Sebagai catatan,
-
7:39 - 7:43ada tingkat kesamaan yang mengejutkan
pada kesenian batu awal -
7:43 - 7:47yang tersebar dari Prancis dan Spanyol
hingga Indonesia dan Australia. -
7:47 - 7:51Dengan ditemukannya banyak simbol sama
di tempat-tempat yang saling berjauhan, -
7:52 - 7:54khususnya dalam kisaran
30.000 hingga 40.000 tahun, -
7:55 - 7:57sepertinya menjadi sangat mungkin
-
7:58 - 8:02bahwa penemuan ini sebenarnya
merunut ke asal-muasal manusia di Afrika. -
8:02 - 8:05Sayangnya, itu adalah pokok bahasan
di lain waktu. -
8:05 - 8:07Jadi, kembali ke pembicaraan kali ini.
-
8:07 - 8:11Tidak ada keraguan bahwa simbol-simbol ini
memiliki arti bagi penciptanya, -
8:11 - 8:14seperti relief bas
yang berusia 25.000 tahun ini -
8:14 - 8:16dari La Roque de Venasque Prancis.
-
8:16 - 8:21Mungkin kita tidak memahami maknanya,
tapi manusia di zaman itu pasti mengerti. -
8:22 - 8:27Pengulangan simbol yang sama
dalam waktu yang lama di banyak situs, -
8:28 - 8:31menjelaskan bahwa sang seniman
menciptakan karya bermakna. -
8:32 - 8:34Jika kita bicara tentang bentuk geometris
-
8:34 - 8:39yang memiliki makna tertentu, dan
disetujui dan dipahami oleh satu budaya, -
8:39 - 8:44mungkin simbol geometris adalah
sistem komunikasi grafis tertua di dunia. -
8:45 - 8:47Saya belum membicarakan tulisan.
-
8:47 - 8:48Pada tahap ini,
-
8:48 - 8:52belum ada huruf yang mewakili
semua kata dalam bahasa lisan, -
8:52 - 8:54yang merupakan syarat untuk sistem
aksara yang utuh. -
8:55 - 8:57Juga tidak ada pengulangan simbol
secara teratur -
8:57 - 9:00yang memberi kesan bahwa
simbol-simbol itu adalah abjad. -
9:00 - 9:03Tapi yang kami punya
adalah beberapa contoh unik, -
9:03 - 9:07seperti panel dari La Pasiega Spanyol ini,
yang dikenal sebagai "Prasasti," -
9:08 - 9:10dengan penanda simetris di sebelah kiri,
-
9:10 - 9:13lukisan berbentuk tangan di bagian tengah,
-
9:14 - 9:16dan bentuk seperti tanda kurung
di sebelah kanan. -
9:17 - 9:20Sistem komunikasi grafis
tertua di dunia -- -
9:20 - 9:24huruf paku Sumeria, hieroglif Mesir,
dan huruf awal Cina, -
9:25 - 9:28semua muncul antara
4.000 dan 5.000 tahun yang lalu, -
9:29 - 9:32yang masing-masing berasal
dari sistem proto yang lebih tua -
9:32 - 9:35yang terdiri dari penanda hitungan
dan gambar piktografi, -
9:35 - 9:37dimana gambar dan maknanya adalah sama.
-
9:38 - 9:41Jadi gambar seekor burung
sungguh bermakna burung. -
9:42 - 9:47Baru kemudian kita mulai melihat
piktografi ini mulai beragam, -
9:47 - 9:49hingga hampir tidak bisa dikenali lagi
-
9:49 - 9:52dan kita pun mulai melihat
simbol-simbol baru diciptakan -
9:52 - 9:55untuk mewakili kata-kata
yang belum terwakili dalam bahasa -- -
9:55 - 9:57seperti kata ganti, kata keterangan,
dan kata sifat. -
9:58 - 10:00Mengetahui semua ini,
-
10:00 - 10:04sangat tidak mungkin kalau
simbol geometris dari Zaman Es Eropa -
10:04 - 10:06adalah huruf abstrak tertulis.
-
10:06 - 10:08Tetapi, kemungkinannya adalah
-
10:08 - 10:12seniman purba telah membuat
penanda hitungan, -
10:13 - 10:16mungkin seperti deretan garis ini
dari Riparo di Za Minic di Sisilia, -
10:17 - 10:21juga membuat penanda yang mewakili
benda-benda di sekitar mereka. -
10:22 - 10:24Apakah simbol ini menggambarkan
persenjataan, atau rumah? -
10:24 - 10:28Bagaimana dengan objek angkasa,
seperti konstelasi bintang? -
10:29 - 10:32Atau mungkin saja sungai, pegunungan,
pohon -- rupa bumi, -
10:33 - 10:38mungkin seperti bentuk penniform yang
dikelilingi simbol seperti lonceng ini -
10:38 - 10:39dari situs El Castillo di Spanyol.
-
10:40 - 10:43Istilah 'penniform' artinya
"berbentuk kipas" dalam bahasa Latin, -
10:44 - 10:47tapi mungkinkah ini penggambaran
sebuah tumbuhan atau pohon? -
10:48 - 10:53Beberapa peniliti sudah mulai meneliti
simbol-simbol tertentu di beberapa situs, -
10:54 - 10:58tapi saya percaya bahwa inilah saatnya
untuk menelitinya secara keseluruhan. -
10:59 - 11:03Tentu saja, ironisnya adalah,
setelah mengklasifikasi semua simbol ini -
11:03 - 11:04ke dalam satu kategori,
-
11:05 - 11:08saya berfirasat bahwa langkah saya
selanjutnya adalah mengurainya lagi -
11:08 - 11:12seiring ada simbol baru lain ditemukan.
-
11:12 - 11:14Jangan salah paham,
-
11:14 - 11:16tahap lanjutan dari aksara yang sempurna
-
11:16 - 11:19adalah hal menarik yang berbeda.
-
11:19 - 11:20Tapi penting untuk diingat
-
11:20 - 11:23bahwa sistem aksara awal itu
tidak muncul serta-merta. -
11:24 - 11:26Bahkan 5.000 tahun yang lalu,
-
11:26 - 11:28manusia sudah membuat tulisan
yang lebih tua, -
11:29 - 11:33yang asal-muasalnya bisa dirunut
hingga puluhan ribu tahun sebelumnya -- -
11:33 - 11:36pada simbol geometris di Zaman Es Eropa
dan jauh sebelum itu. -
11:37 - 11:40Jauh di dalam sejarah kolektif kita,
-
11:40 - 11:44ketika seseorang untuk pertama kalinya
mendapat gagasan membuat simbol grafis -
11:44 - 11:47dan selamanya mengubah
cara kita berkomunikasi. -
11:47 - 11:49Terima kasih.
-
11:49 - 11:52(Tepuk tangan)
- Title:
- Mengapa 32 simbol ini ditemukan pada gua-gua purba di seluruh Eropa?
- Speaker:
- Genevieve von Petzinger
- Description:
-
Bahasa tertulis, sebagai ciri dari peradaban manusia, tidak serta merta muncul pada suatu hari. Ribuan tahun sebelum sistem aksara berkembang, nenek moyang kita membuat coretan simbol-simbol geometris di dinding gua tempat mereka berlindung. Ahli paleoantropologi, peneliti kesenian batu dan TED Fellow Senior, Genevieve von Petzinger telah meneliti dan mengkodifikasi penanda purba pada gua di seluruh Eropa. Keseragaman dari temuannya menunjukkan bahwa komunikasi grafis, dan kemampuan untuk mengawetkan dan mengirim pesan lintas waktu mungkin sudah lebih tua dari perkiraan kita.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 12:05
Dewi Barnas approved Indonesian subtitles for Why are these 32 symbols found in ancient caves all over Europe? | ||
Dewi Barnas edited Indonesian subtitles for Why are these 32 symbols found in ancient caves all over Europe? | ||
Dewi Barnas edited Indonesian subtitles for Why are these 32 symbols found in ancient caves all over Europe? | ||
Dewi Barnas edited Indonesian subtitles for Why are these 32 symbols found in ancient caves all over Europe? | ||
Mardiyanto Saahi accepted Indonesian subtitles for Why are these 32 symbols found in ancient caves all over Europe? | ||
Mardiyanto Saahi edited Indonesian subtitles for Why are these 32 symbols found in ancient caves all over Europe? | ||
Mardiyanto Saahi edited Indonesian subtitles for Why are these 32 symbols found in ancient caves all over Europe? | ||
Mardiyanto Saahi edited Indonesian subtitles for Why are these 32 symbols found in ancient caves all over Europe? |