رؤیایی که جرأت داشتن آن را نداریم
-
0:02 - 0:04وقتی به رؤیا فکر میکنم،
-
0:04 - 0:06مثل خیلی از شماها،
-
0:06 - 0:08این تصویر به ذهنم میاد.
-
0:09 - 0:13هشت سالم بود وقتی نیل آمسترانگ
رو دیدم که -
0:13 - 0:16از آپولو پیاده شد و قدم روی کره ماه گذاشت.
-
0:17 - 0:21قبل از اون چنین چیزی ندیده بودم،
-
0:21 - 0:23ودیگر هم چنین چیزی ندیدم
-
0:24 - 0:29انسان برای یک دلیل ساده
قدم در ماه گذاشت: -
0:29 - 0:32جان کندی برامون یه ضرب الاجل تعیین کرد.
-
0:33 - 0:35و اگر اون ضرب الاجل نبود
-
0:35 - 0:38همچنان در رویای سفر به ماه بودیم.
-
0:39 - 0:44"لئونارد برنستین" دو چیز رو برای
موفقیت های بزرگ لازم میدونه: -
0:44 - 0:47یه برنامه و زمانِ ناکافی.
-
0:47 - 0:51(خنده حضار)
-
0:52 - 0:56ضرب الاجل ها و تعهدها
-
0:56 - 1:01درس های بزرگ ودرحال فراموشی
از "آپولوهستن". -
1:03 - 1:07و این ها بودن که به "پرتاب به ماه"
معنا بخشیدن. -
1:07 - 1:12و دنیای ما نیازشدیدی به
رهبران سیاسی داره که -
1:12 - 1:16مصمم به تعیین ضرب الجل های
جسورانه باشند تا -
1:16 - 1:20رؤریاهایی به بزرگی آپلو
بازهم به واقعیت تبدیل بشن. -
1:22 - 1:24وقتی به رؤیا فکر میکنم
-
1:24 - 1:28فکرم میره پیشه مردان زنانه پوش
درلسانجلس واستون ول -
1:28 - 1:30و میلیونها نفری که همه چیزرو
با تمام ریسکش پذیرفتن -
1:30 - 1:34تا خودشونو نشون بدن
وقتی واقعاً کار خطرناکی بود، -
1:34 - 1:37و به تصویر کاخ سفید فکر میکنم وقتی که
با رنگ های رنگین کمان چراغونی شد، -
1:37 - 1:39آره...
-
1:39 - 1:44(تشویق حضار)
-
1:44 - 1:48موقعیکه حق ازدواج همجنسگرایان رو
به عنوان شهروندان کشورجشن گرفته بود. -
1:48 - 1:52این تصویری است که در اوج رؤیاهام
نمینونستم در ذهنم بسازم -
1:52 - 1:55وقتی ۱۸ ساله بودم
-
1:55 - 1:58و اینکه فهمیدم همجنسگرا هستم
-
1:58 - 2:02و بخاطر آن حس می کردم از کشورم
-
2:02 - 2:04و رویاهایم باید دست بکشم.
-
2:06 - 2:09به این تصویر از خانواده ام فکرمیکردم
-
2:09 - 2:13که هرگز فکرنمیکردم بتونم داشته باشم...
-
2:13 - 2:19(تشویق حضار)
-
2:19 - 2:22وبه فرزندانم فکر میکردم که روزنامه ای
با این عنوان دردست دارن -
2:22 - 2:27(ازدواج برای همه) که هرگز فکرشم نمیکردم
دادگاه عالی چاپش کنه -
2:29 - 2:34ما بیشتر و بیشتر به شجاعت مردان زنانه پوش
وفضانوردان نیاز داریم. -
2:34 - 2:37(خنده حضار)
-
2:37 - 2:39(تشویق حضار)
-
2:39 - 2:43حرف من درباره نیاز ما به داشتن رؤیاست
-
2:43 - 2:45اون هم فراتر از یک بعد،
-
2:45 - 2:50چون مطلبی درباره Apollo بود که من
در۸سالگی نمی فهمیدم، -
2:50 - 2:55همانطور پذیرش حق همجنسگرایی...
-
2:56 - 3:01ازبین سی فضانورد در برنامه های
آپلو، مرکوری و جمینی -
3:01 - 3:04فقط هفت ازدواج به جدایی کشیده نشد.
-
3:06 - 3:09اون تصاویر به یادموندنی از فضانوردایی
که روی ماه بالا و پایین میپریدن -
3:09 - 3:14دائم الخمری و افسردگی روی
زمین رو پنهان می کنه. -
3:15 - 3:18"توماس مرتون "از راهبان "تراپیست"
-
3:18 - 3:20در دوران Apollo این سؤال رو پرسید:
-
3:20 - 3:24"با رفتن به ماه چه کار می تونیم بکنیم،
-
3:24 - 3:30اگر قادر نباشیم از پرتگاه هایی که بین ما
و اصل ما فاصله انداخته عبور کنیم؟" -
3:32 - 3:34از حق ازدواج چی عایدمون میشه
-
3:34 - 3:38اگر نتونیم بگذریم ازخشونت
-
3:38 - 3:42و فاصله عاطفی که غالباً ما رو
از عشقمون جدا میکنه؟ -
3:43 - 3:45مسئله فقط ازدواج نیست.
-
3:45 - 3:51دیدم که مضرترین و نابودکننده ترین
-
3:52 - 3:56جنگ های داخلی غم انگیز
برای حامیان همجنسگرایی و ایدز -
3:56 - 4:00و سرطان سینه و فعالیت های خیر خواهانه،
-
4:00 - 4:01همه تحت عنوان عشق انجام میشن.
-
4:03 - 4:08"توماس مرتون" درباره جنگ بین
روحانیون هم نوشته -
4:08 - 4:14که میگه " شکل گسترده ای از خشونت
در عصر حاضر وجود داره -
4:14 - 4:18که ایدئالیسم به راحتی
تسلیمش میشه یعنی: -
4:18 - 4:21عمل گرایی و کار زیادی.
-
4:21 - 4:26جنون ما برای کار زیاد
تلاشمون رو برای صلح خنثی میکنه. -
4:26 - 4:31این جنون استعداد درونی مارو برای
صلح از بین میبره. -
4:32 - 4:38خیلی وقتا رؤیاهامون تبدیل
میشن به تمرکز روی اجزاء خرد -
4:38 - 4:39برای آینده واهی
-
4:39 - 4:44که زندگی موجود ما رو نابود میکنه.
-
4:45 - 4:49رؤیاهامون برای زندگی بهتر
برای انسانیت در آینده -
4:49 - 4:51یا برای انسانیت در کشور دیگر
-
4:51 - 4:55ما را با انسان های زیبایی که
کنارمون نشستن غریبه مینکه -
4:55 - 4:57درست همین الان.
-
4:58 - 5:02خب، میگیم این هزینه پیشرفته.
-
5:02 - 5:03شما یا میتونید برید ماه
-
5:03 - 5:07یا در زندگی خانوادگیتون ثبات داشته باشید.
-
5:08 - 5:12نمیتونیم در آن واحد این دو
رؤیا رو داشته باشیم. -
5:12 - 5:16و هیچی چیزی بالاتر از ثبات نیست
-
5:16 - 5:19وقتی موضوع زندگی عاطفی پیش میاد.
-
5:19 - 5:22به همین خاطره که فناوری ما
برای صحیت با همدیگه -
5:22 - 5:24پیشرفت کرده
-
5:24 - 5:28ولی توانایی مون برای گوش کردن
و درک همدیگه -
5:28 - 5:29سراز ناکجا آباد درآورده.
-
5:31 - 5:34دسترسی ما به اطلاعات
سر به فلک کشیده -
5:36 - 5:39اما دسترسی به لذت خیلی خیلی کمه.
-
5:41 - 5:47اما این عقیده که حال و آینده ما
هر دو مهم هستن -
5:47 - 5:51و برای شکوفایی توانایی های بالقومون
باید آنها را -
5:51 - 5:55صرف بقای خود بکنیم،
-
5:55 - 5:58و اینکه تعداد ترانزیستورهای یه مدار
همچنان میتونن زیاد و زیادتر بشن، -
5:58 - 6:03اما ظرفیت ما برای شفقت،
انسانیت، آرامش وعشق -
6:03 - 6:05یه جورایی محدوده،
-
6:05 - 6:08همه این ها گزینه های غلط و
خفه کننده هستن. -
6:10 - 6:12اما در این لحظه نمیخام پیشنهاد
-
6:12 - 6:18کلیشه ای تعادل بین کار و زندگی
رو بدهم. -
6:20 - 6:22چه فایده ای داره وقتی توخونه
زمان بیشتری رو با بچه هام بگذرونم -
6:22 - 6:25ولی فکرم جای دیگه ای باشه؟
-
6:27 - 6:29حتی منظورم تمرکز حواس هم نیست.
-
6:29 - 6:33تمرکز حواس یهویی تبدیل به
وسیله ای میشه برای افزایش تولید. -
6:34 - 6:36(خنده حضار)
-
6:36 - 6:37درسته؟
-
6:37 - 6:40دارم درباره رؤیاپردازی حرف میزنم
-
6:40 - 6:45رویا پردازی در خور خودمان
-
6:45 - 6:48به همون بزرگی صنعت و تکنولوژی.
-
6:48 - 6:52دارم درباره هویت گستاخانه حرف میزنم
-
6:53 - 6:56که بهمون اجاز میده با هم گریه کنیم،
-
6:56 - 7:02یک فروتنی قهرمانانه که بذاره
نقاب از چهرهامون برداریم و خومون باشم. -
7:02 - 7:04توانایی این رو نداریم که
با هم باشیم، -
7:04 - 7:09میترسیم با هم گریه کنیم که
این مسئله منجر میشه به خیلی از -
7:09 - 7:12مشکلاتی که در وهله اول شدیداً
سعی در حلشون داریم -
7:12 - 7:15از بن بست های کنگره ای گرفته
تا رفتارهای غیر انسانی اقتصادی. -
7:16 - 7:19(تشویق حضار)
-
7:19 - 7:23دارم درباره چیزی حرف میزنم که جوناس سالک
اسمش رو " عصر B" گذاشته، -
7:23 - 7:29دوره ای که در اون ما هیجان زده، کنجکاو
-
7:29 - 7:33ومشتاق علم و پیشرفت انسانیتمون می شیم،
-
7:33 - 7:36به همون اندازه که برای پیشرفت
فناوری اشتیاق داریم. -
7:37 - 7:40نباید این فرصت رو از دست بدیم
-
7:40 - 7:43چراکه واقعاً به اهمیتش پی نبردیم.
-
7:43 - 7:46زمانی بود که ما مفهوم فضا
رو درک نمیکردیم. -
7:47 - 7:50شاید به این علت که بیشتر به فناوری
و عمل گرایی متمایل بودیم. -
7:50 - 7:53این همون معنیه واقعیه چسبیدن
به حاشیه امنه. -
7:53 - 7:59امروز وقتی درباره چیزهای نشدنی در فناوری
رؤیا پردازی میکنیم، احساس خوبی داریم. -
8:00 - 8:04در سال ۲۰۱۶، این امر یکی از
ابعاد وجودی ما میشه، -
8:04 - 8:09که در خیال ما به دنبال
جایی میگرده که بهش تعلق داره. -
8:12 - 8:14ما هممون اومدیم
تا رؤیاپردازی کنیم، -
8:14 - 8:16اما صادق که باشیم،
-
8:16 - 8:19هر کدوم از ما دنبال رؤیاهای خودمونیم.
-
8:19 - 8:22میدونید، به اسامی هم نگاه میکنیم تا ببینیم
کی میتونه مارو به رؤیاهاون برسونه، -
8:22 - 8:25بعضی وقتا دقیقاً داریم به
انسانیت هم نگاه میکنیم. -
8:25 - 8:29نمیخوام اذیتتون کنم.
برای نجات دنیا یه ایده دارم. -
8:30 - 8:31خوب؟
-
8:31 - 8:34(خنده حضار)
-
8:34 - 8:38سال ها قبل یه وقتی
یه شرکت خیلی خوب داشتم -
8:38 - 8:42که برای مشارکت مدنی قهرمانانه
سفرهای طولانی تدارک میدیدیم. -
8:43 - 8:45واین سرود رو میخواندیم:
-
8:45 - 8:49"انسان باش. مهربان باش. هردوباش."
-
8:49 - 8:55مردم رو تشویق میکردیم مهربونی
را شدیداً تجربه کنن. -
8:56 - 8:58مثلاً به آنها میگفتیم" برید کمک کنید
بقیه چادرشونو بزنن." -
8:59 - 9:02البته خیلی هم چادر اونجا بود.
-
9:02 - 9:03(خنده)
-
9:04 - 9:06یا " برو برای بقیه
بستنی یخی بخر." -
9:06 - 9:08یا " برو کمک کن پنچری
ماشینشونو بگیرن." -
9:08 - 9:11با اینکه میدونستن صف شام
طولانی تر میشه. -
9:11 - 9:13افراد واقعاً همکاری میکردن،
-
9:13 - 9:16اکثر اوقات پنچریهای سفرهای کمک به ایدز
اینجوری بود -
9:16 - 9:19و از کثرت افراد طالب کمک
گرفتن پنچری مشکل می شد -
9:19 - 9:20اگر شما کمک می خواستید.
-
9:21 - 9:25در مدت جند روز،
برای ده ها هزار نفر، -
9:25 - 9:27دنیاهایی این چنینی
خلق کردیم -
9:27 - 9:32همه میگفتن همیشه آرزو داشتن
دنیا این شکلی باشه. -
9:34 - 9:39چی میشد اگه چنین دنیایی رو تجربه میکردیم
-
9:39 - 9:40همین چند روز آینده؟
-
9:42 - 9:46و به جای اینکه بریم از یه نفر بپرسیم،
" چه کاره ای؟" -
9:47 - 9:49ازش بپرسیم، "چه رؤیاهایی داری؟"
-
9:50 - 9:52یا اینکه "چه رؤیاهای نافرجامی داری؟"
-
9:53 - 9:58شما با TED آشنا هستید.
که به رویاهای همه بال و پر میده. -
9:59 - 10:04(تشویق حضار)
-
10:04 - 10:06شاید یه عده بگن
"من میخام عاقل باشم." -
10:06 - 10:09یا اینکه "میخام با بچه م
یه کلبه درختی بسازم." -
10:10 - 10:13به جای رفتن پیش کسی که
همه میخان ملاقاتش کنن، -
10:13 - 10:14برید پیش کسی که خیلی تنهاست
-
10:15 - 10:17و ازش بپرسید یه فنجان قهوه میل داره.
-
10:19 - 10:21به نظرم بیشترین ترس ما ازاین است
-
10:21 - 10:25که ما از داشتن فرصت برای
محقق کردن پتانسیل هامون محروم شدیم، -
10:25 - 10:28از اینکه برای رؤیاپردازی
به دنیا اومدیم -
10:28 - 10:32و شاید بمیریم و این فرصت
رو از دست بدیم. -
10:34 - 10:35زندگی در دنیایی رو تصور کنید
-
10:35 - 10:41که اون ترس عمیق در وجود هر کسی
رو بفهمیم -
10:42 - 10:45و شدیداً همدیگرو دوست داشته باشیم
چون میدونیم که -
10:45 - 10:48انسان بودن یعنی زندگی
با وجود اون ترس. -
10:50 - 10:55وقتش رسیده که همزمان
در ابعاد مختلف رؤیاپردازی کنیم، -
10:56 - 11:00جایی که فراتر از همه
عجایب دنیاست -
11:00 - 11:04فراتر از همه کارهایی که
میتونیم و باید بکنیم -
11:05 - 11:10جایی که حیطه تمامی کارهای غیر قابل باوریه
که میتونیم انجامشون بدیم. -
11:12 - 11:15وقتش رسیده که قدم در بعد جدید بذاریم
-
11:15 - 11:19و به این حقیقت برسیم که
ما هم رؤیایی داریم. -
11:21 - 11:24اگر ماه بتونه رؤیاپردازی کنه
-
11:26 - 11:30من فکر میکنم تو رؤیاش ما رو در سر داره.
-
11:32 - 11:33با شما بودن باعث افتخار منه.
-
11:33 - 11:35خیلی ازتون ممنونم.
-
11:35 - 11:42(تشویق حضار)
- Title:
- رؤیایی که جرأت داشتن آن را نداریم
- Speaker:
- دان پالوتا
- Description:
-
چه رؤیاهایی دارید ؟ بهتره اینکه، رؤیاهای بی سرانجامتان کدامها هستند؟ دان پالوتا در رؤیاهای خود زمانی را میبیند که ما همان قدر که درباره پیشرفت تکنولوژی شور و هیجان داریم، درباره پیشرفت انسانیتمان هم مشتاق باشیم. به گفته او "بزرگترین ترس ما انکار فرصت ها برای تبدیل پتانسیل واقعیمان به عمل هست". اون میگوید " زندگی در دنیایی رو تصور کنید که این ترس عمیق رو در همدیگر میشناسیم و بی پروا همدیگرو دوست داریم چون میدانیم انسان بودن یعنی زندگی با چنین ترسی".
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 11:56
soheila Jafari approved Persian subtitles for The dream we haven't dared to dream | ||
soheila Jafari edited Persian subtitles for The dream we haven't dared to dream | ||
Mustafa Badri accepted Persian subtitles for The dream we haven't dared to dream | ||
Mustafa Badri edited Persian subtitles for The dream we haven't dared to dream | ||
رضا صابری edited Persian subtitles for The dream we haven't dared to dream | ||
رضا صابری edited Persian subtitles for The dream we haven't dared to dream | ||
رضا صابری edited Persian subtitles for The dream we haven't dared to dream | ||
رضا صابری edited Persian subtitles for The dream we haven't dared to dream |