Return to Video

How Uber Uses your Phone as a Backup Datacenter

  • 0:07 - 0:11
    (Khán giả vỗ tay)
    OK
  • 0:11 - 0:15
    Được rồi mọi người hãy bắt đầu thôi
  • 0:15 - 0:18
    Hãy nói về việc các chuyến đi Uber diễn ra như thế nào
  • 0:18 - 0:20
    trước khi đi vào trọng tâm vấn đề
  • 0:20 - 0:23
    về việc làm thế nào để cứu chúng khỏi áp lực của dự phòng lỗi trung tâm dữ liệu
  • 0:23 - 0:27
    Vạy có thể bạn đã nghe rằng chúng ta đều là những tài xế kết nối với nhau
  • 0:27 - 0:28
    Nó nhìn như thế này
  • 0:28 - 0:30
    Bạn ít nhất đã nhìn thấy app của tài xế
  • 0:30 - 0:32
    Nhìn vào đó, bạn thấy vài chiếc xe
  • 0:32 - 0:34
    Bạn chọn nơi mà bạn muốn được pick up
  • 0:34 - 0:37
    Cùng lúc đó, ai đó mà bạn nhìn thấy trên bản đồ
  • 0:37 - 0:39
    anh ta có 1 chiếc điện thoại được bật lên
  • 0:39 - 0:41
    đã đăng nhâp để chờ tín hiệu
  • 0:41 - 0:43
    Anh ấy vào cùng trung tâm dữ liệu
  • 0:43 - 0:45
    của thành phố bạn ở
  • 0:45 - 0:48
    Vậy bạn sẽ đánh dấu nơi nào đó
  • 0:48 - 0:51
    sẵn sàng đón xe và đưa yêu cầu
  • 0:52 - 0:55
    Bạn yêu cầu, rồi cái điện thoại của người kia "beep" lên
  • 0:55 - 0:58
    Hy vọng mọi thứ đều ổn, anh ta đồng ý chuyến đi đó.
  • 0:59 - 1:03
    Và mọi thứ chúng ta đang nói ở đây, yêu cầu 1 chuyến đi
  • 1:03 - 1:06
    chuyển nó tới người tài xế, anh ta nhận nó.
  • 1:06 - 1:09
    Đó được gọi là chuyển giao trạng thái.
  • 1:09 - 1:12
    Từ cái lúc bạn yêu cầu chuyến đi
  • 1:12 - 1:16
  • 1:16 - 1:21
  • 1:21 - 1:24
  • 1:24 - 1:27
  • 1:27 - 1:31
  • 1:31 - 1:33
  • 1:37 - 1:41
  • 1:42 - 1:45
  • 1:45 - 1:47
  • 1:49 - 1:52
  • 1:52 - 1:55
  • 1:55 - 1:58
  • 1:58 - 2:00
  • 2:00 - 2:02
  • 2:02 - 2:07
  • 2:07 - 2:11
  • 2:11 - 2:15
  • 2:15 - 2:18
  • 2:18 - 2:18
  • 2:18 - 2:22
  • 2:22 - 2:26
  • 2:26 - 2:28
  • 2:28 - 2:32
  • 2:32 - 2:33
  • 2:33 - 2:37
  • 2:38 - 2:40
  • 2:43 - 2:43
Title:
How Uber Uses your Phone as a Backup Datacenter
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
Captions Requested
Duration:
22:19

Vietnamese subtitles

Incomplete

Revisions