Return to Video

Tôi đã mang lại sự sống cho con sông và thành phố của tôi như thế nào

  • 0:01 - 0:02
    Hôm nay, tôi muốn chia sẻ
  • 0:02 - 0:04
    về một dự án
    đã thay đổi
  • 0:04 - 0:06
    cách tôi tiếp cận
    và thực hành kiến trúc:
  • 0:06 - 0:09
    Dự án "Phục hồi sông Fez".
  • 0:09 - 0:12
    Quê hương tôi ở Fez, Morocco
  • 0:12 - 0:15
    một trong những thành phố Trung cổ
    lớn nhất thế giới
  • 0:15 - 0:18
    nằm trong thung lũng sông.
  • 0:18 - 0:22
    Toàn thành phố
    được UNESCO công nhận là di sản thế giới.
  • 0:22 - 0:25
    Từ những năm 50,
    khi dân số phát triển,
  • 0:25 - 0:28
    cơ sở hạ tầng thành thị cơ bản
  • 0:28 - 0:30
    như không gian xanh
    và hệ thống chất thải
  • 0:30 - 0:35
    nhanh chóng thay đổi
    và rơi vào quá tải.
  • 0:35 - 0:38
    Chịu tổn thất lớn nhất
    từ tình trạng này
  • 0:38 - 0:42
    là dòng sông Fez,
    nơi chia cắt vùng đất làm hai
  • 0:42 - 0:45
    và được xem
    là linh hồn của thành phố
  • 0:45 - 0:48
    trong nhiều thế kỷ.
  • 0:48 - 0:50
    Thực tế, có thể nhìn thấy
    sự hiện diện
  • 0:50 - 0:53
    của con sông
    trên phạm vi rộng lớn,
  • 0:53 - 0:54
    khắp nơi trong thành phố
  • 0:54 - 0:58
    từ vòi nước tư nhân
    đến công cộng.
  • 0:58 - 1:02
    Không may, vì sự ô nhiễm
  • 1:02 - 1:04
    dòng sông dần bị bao phủ bởi
  • 1:04 - 1:07
    những tấm bê tông
    kể từ năm 1952.
  • 1:07 - 1:11
    Quá trình xóa bỏ kết hợp
  • 1:11 - 1:13
    với sự phá hủy nhiều ngôi nhà
  • 1:13 - 1:14
    dọc theo bờ sông
  • 1:14 - 1:17
    để người ta có thể
    vận chuyển máy móc
  • 1:17 - 1:21
    vào các lối đi chật hẹp.
  • 1:21 - 1:24
    Khoảng không trong thành phố
    nhanh chóng trở thành
  • 1:24 - 1:26
    nơi đậu xe trái phép
    hoặc bãi rác.
  • 1:26 - 1:28
    Thực tế, tình trạng trước đây
  • 1:28 - 1:32
    của con sông
    không tệ mấy.
  • 1:32 - 1:34
    Sự ô nhiễm
    đã lấn át nó
  • 1:34 - 1:36
    chủ yếu đến từ chất thải
    không được xử lý,
  • 1:36 - 1:40
    và hóa chất từ nghề thủ công
    như thuộc da.
  • 1:40 - 1:42
    Đôi lúc, tôi không thể chịu đựng được
  • 1:42 - 1:44
    việc con sông
    - một phần quan trọng
  • 1:44 - 1:46
    của thành phố của tôi,
    bị xâm hại,
  • 1:46 - 1:48
    và tôi đã quyết định hành động,
  • 1:48 - 1:50
    đặc biệt là sau khi
    nghe được rằng
  • 1:50 - 1:53
    thành phố được trợ cấp
  • 1:53 - 1:55
    để chuyển hướng và xử lý nước thải.
  • 1:55 - 1:57
    Có nước sạch, đột nhiên,
  • 1:57 - 1:59
    việc làm sạch dòng sông
    trở nên khả thi
  • 1:59 - 2:02
    với may mắn
    và rất nhiều sự hối thúc
  • 2:02 - 2:05
    cộng sự Takako Tajima và tôi
  • 2:05 - 2:08
    được thành phố giao phó
    làm việc cùng kỹ sư
  • 2:08 - 2:10
    để làm sạch dòng sông.
  • 2:10 - 2:12
    Tuy nhiên, chúng tôi đã lén lút
  • 2:12 - 2:14
    đề xuất thêm:
  • 2:14 - 2:18
    chuyển bờ sông thành lối đi bộ
  • 2:18 - 2:20
    sau đó kết nối chúng
  • 2:20 - 2:22
    vào cấu trúc thành phố
  • 2:22 - 2:24
    và biến vùng trống
  • 2:24 - 2:28
    dọc bờ sông
    thành nơi công cộng
  • 2:28 - 2:30
    những thứ mà thành cổ Fez
    còn thiếu.
  • 2:30 - 2:32
    Giờ, tôi sẽ cho các bạn
    thấy sơ qua
  • 2:32 - 2:35
    hai trong số
    các vùng công cộng này.
  • 2:35 - 2:38
    Đầu tiên là Rcif Plaza,
  • 2:38 - 2:41
    tọa lạc tại thượng nguồn,
  • 2:41 - 2:44
    như bạn có thể thấy ở đây
    những đường chấm.
  • 2:44 - 2:48
    Trung tâm mua sắm này
    từng là đầu mối vận chuyển hỗn độn
  • 2:48 - 2:52
    đảm bảo sự toàn vẹn
    của vùng đất,
  • 2:52 - 2:54
    nơi có mạng lưới đường bộ
    lớn nhất thế giới.
  • 2:54 - 2:58
    Vừa qua khỏi cây cầu lịch sử ở đây,
  • 2:58 - 2:59
    bên phải trung tâm mua sắm
  • 2:59 - 3:02
    bạn có thể nhìn thấy dòng sông
  • 3:02 - 3:04
    trông như một dòng rác thải.
  • 3:04 - 3:06
    Điều mà chúng tôi đề nghị
  • 3:06 - 3:08
    là xây dựng một khu mua sắm
    chỉ dành cho người đi bộ
  • 3:08 - 3:11
    được bao phủ bằng mái che
    từ da thuộc tái chế
  • 3:11 - 3:15
    và nối đến các bờ sông.
  • 3:15 - 3:17
    Địa điểm thứ hai được can thiệp
  • 3:17 - 3:20
    cũng là vùng trống
    dọc hai bên bờ sông
  • 3:20 - 3:22
    từng được dùng
    như bãi giữ xe phi pháp.
  • 3:22 - 3:24
    Chúng tôi đề xuất biến nó
  • 3:24 - 3:27
    thành sân chơi đầu tiên
    ở vùng này.
  • 3:27 - 3:31
    Sân chơi sử dụng
    các loại vỏ lốp tái chế
  • 3:31 - 3:33
    kết hợp với vùng đầm lầy
    được xây dựng
  • 3:33 - 3:36
    không chỉ giúp
    làm sạch dòng sông
  • 3:36 - 3:39
    mà còn có tác dụng ngăn lũ.
  • 3:39 - 3:43
    Khi dự án được thực hiện,
    và đạt nhiều giải thưởng thiết kế,
  • 3:43 - 3:45
    các cổ đông can thiệp vào
  • 3:45 - 3:48
    thay đổi mục đích
    và thiết kế dự án.
  • 3:48 - 3:51
    Cách duy nhất
    để chúng tôi
  • 3:51 - 3:55
    duy trì mục đích chính
    của dự án
  • 3:55 - 3:57
    là làm điều gì đó
    thật khác thường,
  • 3:57 - 3:59
    điều mà các kiến trúc sư khác
    thường không làm.
  • 3:59 - 4:02
    Đây là cơ hội cho chúng tôi
  • 4:02 - 4:04
    bỏ lại cái tôi trong thiết kế
  • 4:04 - 4:06
    và bản năng về quyền sở hữu
  • 4:06 - 4:08
    tập trung trở thành
    một nhà hoạt động
  • 4:08 - 4:10
    và cố gắng kết hợp
  • 4:10 - 4:12
    mọi đại diện cổ đông
  • 4:12 - 4:16
    tập trung vào
    mục tiêu chính của dự án
  • 4:16 - 4:18
    là khai thông dòng sông,
    xử lý nước
  • 4:18 - 4:20
    và tạo không gian công cộng
    cho mọi người.
  • 4:20 - 4:22
    Thực sự, chúng tôi rất may mắn
  • 4:22 - 4:24
    vì những mục tiêu đó đã hoàn thành
  • 4:24 - 4:25
    hoặc đang được tiến hành.
  • 4:25 - 4:27
    Như bạn thấy ở đây, Rcif Plaza.
  • 4:27 - 4:30
    Nó trông như thế này
    cách đây 6 năm
  • 4:30 - 4:32
    và giờ nó như thế này đây.
  • 4:32 - 4:34
    Nó vẫn đang được xây dựng
  • 4:34 - 4:35
    nhưng thực sự được sử dụng
  • 4:35 - 4:37
    bởi dân cư địa phương.
  • 4:37 - 4:40
    Rcif Plaza
    sẽ trông như thế này
  • 4:40 - 4:42
    khi dự án hoàn tất.
  • 4:42 - 4:46
    Đây là dòng sông, bị bao phủ,
    dùng như thùng rác.
  • 4:46 - 4:48
    Sau nhiều năm làm việc,
  • 4:48 - 4:50
    dòng sông đã được
    làm sạch, khai thông.
  • 4:50 - 4:52
    Cuối cùng, bạn có thể nhìn thấy
    dòng sông
  • 4:52 - 4:55
    khi dự án kết thúc.
  • 4:55 - 4:57
    Chắc chắn, việc hồi sinh sông Fez
  • 4:57 - 5:00
    sẽ tiếp tục thay đổi và thích nghi
  • 5:00 - 5:02
    với cảnh quan chính trị xã hội
    của thành phố,
  • 5:02 - 5:05
    nhưng chúng tôi tin chắc rằng
    bằng cách
  • 5:05 - 5:07
    tái hiện vai trò và đại diện kiến trúc,
  • 5:07 - 5:11
    chúng tôi đã lên ý tưởng chính,
    đưa dự án vào hoạt động
  • 5:11 - 5:14
    để biến đổi dòng sông nước thải
  • 5:14 - 5:16
    thành không gian công cộng
    cho mọi người,
  • 5:16 - 5:19
    từ đó, đảm bảo rằng
    thành phố Fez
  • 5:19 - 5:21
    sẽ là nơi cư trú
  • 5:21 - 5:23
    thay vì một di chỉ héo mòn.
  • 5:23 - 5:25
    Cám ơn rất nhiều
  • 5:25 - 5:26
    (Vỗ tay)
Title:
Tôi đã mang lại sự sống cho con sông và thành phố của tôi như thế nào
Speaker:
Aziza Chaouni
Description:

Dòng sông Fez chảy qua thành cổ Fez, Morocco - một thành phố như mê cung có từ thời Trung cổ, và là di sản văn hóa thế giới. Từng được xem là "linh hồn" của thành phố nổi tiếng này, dòng sông này chết dần vì chất thải và sự ô nhiễm, và trong những năm 1950, nó bị bao phủ từng chút một cho đến khi không còn tồn tại nữa.TED Fellow Aziza Chaoni kể lại nổ lực hơn 20 năm của bà trong việc khôi phục dòng sông cũng như thành phố.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
05:39

Vietnamese subtitles

Revisions