Return to Video

Hyeonseo Lee : Mon évasion de Corée du Nord

  • 0:00 - 0:02
    Quand j'étais petite,
  • 0:02 - 0:05
    je pensais que mon pays était le meilleur du monde,
  • 0:05 - 0:08
    et j'ai grandi en chantant une chanson appelée « Rien à envier ».
  • 0:08 - 0:11
    J'étais très fière.
  • 0:11 - 0:13
    À l'école, on passait beaucoup de temps
  • 0:13 - 0:15
    à étudier l'histoire de Kim Il-Sung,
  • 0:15 - 0:19
    mais nous n'avons jamais vraiment rien appris sur le monde extérieur,
  • 0:19 - 0:24
    à part que l'Amérique, la Corée du Sud et le Japon étaient les ennemis.
  • 0:24 - 0:27
    Même si je me posais souvent des questions sur le monde extérieur,
  • 0:27 - 0:31
    je pensais que je passerais toute ma vie en Corée du Nord,
  • 0:31 - 0:35
    jusqu'à ce que tout changea soudainement.
  • 0:35 - 0:39
    Quand j'avais sept ans, j'ai vu ma première exécution publique,
  • 0:39 - 0:43
    mais je pensais que ma vie était normale en Corée du Nord.
  • 0:43 - 0:45
    Ma famille n'était pas pauvre,
  • 0:45 - 0:48
    et moi-même, n'ai jamais eu faim.
  • 0:48 - 0:53
    Mais un jour, en 1995, ma mère à ramené une lettre à la maison;
  • 0:53 - 0:55
    de la sœur d'un collègue de travail.
  • 0:55 - 1:00
    Elle disait: « Quand vous lirez ceci, les cinq membres de la famille
  • 1:00 - 1:03
    ne seront plus de ce monde,
  • 1:03 - 1:07
    car nous n'avons pas mangé depuis deux semaines.
  • 1:07 - 1:09
    Nous sommes allongés par terre ensemble,
  • 1:09 - 1:18
    et nos corps sont si faibles que nous sommes prêts à mourir. »
  • 1:18 - 1:21
    J'étais tellement choquée.
  • 1:21 - 1:23
    C'était la première fois que j'entendais
  • 1:23 - 1:28
    que le peuple de mon pays souffrait.
  • 1:28 - 1:31
    Peu après, alors que je marchais près d'une gare de train,
  • 1:31 - 1:32
    j'ai vu quelque chose d'horrible
  • 1:32 - 1:36
    que je ne peux effacer de ma mémoire.
  • 1:36 - 1:39
    Une femme sans vie était allongée sur le sol,
  • 1:39 - 1:43
    pendant qu'un enfant épuisé dans ses bras
  • 1:43 - 1:47
    regardait sans défense le visage de sa mère.
  • 1:47 - 1:51
    Mais personne ne les aidait, car ils étaient trop occupés
  • 1:51 - 1:56
    à prendre soin d'eux même et de leurs familles.
  • 1:56 - 2:00
    Une grande famine a touché la Corée du Nord au milieu des années 90.
  • 2:00 - 2:03
    Finalement, plus d'un million de coréens du nord
  • 2:03 - 2:06
    sont morts durant la famine, et beaucoup ont survécu uniquement
  • 2:06 - 2:12
    en mangeant des herbes, des insectes et des écorces d'arbres.
  • 2:12 - 2:15
    Les coupures d'électricité sont aussi devenues plus courantes,
  • 2:15 - 2:19
    tout autour de moi était complètement noir la nuit
  • 2:19 - 2:22
    à part cette mer de lumière en Chine,
  • 2:22 - 2:24
    juste de l'autre coté de la rivière, en face de ma maison.
  • 2:24 - 2:30
    Je me demandais souvent pourquoi ils avaient de la lumière et pas nous.
  • 2:30 - 2:34
    Voici une image satellite montrant la Corée du Nord la nuit
  • 2:34 - 2:37
    comparée à ses voisins.
  • 2:37 - 2:39
    Voici le fleuve Yalou,
  • 2:39 - 2:42
    qui sert en partie de frontière
  • 2:42 - 2:44
    entre la Corée du Nord et la Chine.
  • 2:44 - 2:47
    Comme vous pouvez le voir, le fleuve peut être très étroit
  • 2:47 - 2:53
    à certains endroits, permettant aux Coréen du Nord de traverser en secret.
  • 2:53 - 2:55
    Mais beaucoup meurent.
  • 2:55 - 3:02
    Parfois, j'ai vu des corps flotter dans le fleuve.
  • 3:02 - 3:07
    Je ne peut révéler trop de détails sur la façon dont je suis partie de Corée du Nord,
  • 3:07 - 3:11
    mais je peux seulement dire que pendant les dures années de famine
  • 3:11 - 3:16
    on m'a envoyé en Chine pour vivre avec des parents lointains.
  • 3:16 - 3:18
    Mais je pensais seulement
  • 3:18 - 3:22
    être séparée de ma famille pour peu de temps.
  • 3:22 - 3:24
    Je n'aurais jamais imaginé
  • 3:24 - 3:29
    que cela prendrait 14 ans pour vivre ensemble.
  • 3:29 - 3:33
    En Chine, la vie était dure pour une petite fille sans sa famille.
  • 3:33 - 3:36
    Je ne savais pas ce que la vie serait
  • 3:36 - 3:38
    en tant que réfugiée nord-coréenne,
  • 3:38 - 3:42
    mais j'ai vite appris que ce n'est pas seulement très difficile,
  • 3:42 - 3:44
    c'est aussi très dangereux,
  • 3:44 - 3:49
    puisque les réfugiés nord-coréen en Chine
  • 3:49 - 3:52
    sont considérés comme des immigrés clandestins.
  • 3:52 - 3:54
    Donc je vivais constamment avec la peur
  • 3:54 - 3:57
    que mon identité soit révélée,
  • 3:57 - 4:00
    et d'être rapatriée vers un destin horrible
  • 4:00 - 4:03
    en Corée du Nord.
  • 4:03 - 4:06
    Un jour, mon pire cauchemar devint réalité,
  • 4:06 - 4:08
    quand je fus attrapée par la police Chinoise
  • 4:08 - 4:12
    et emportée au poste de police pour être interrogée.
  • 4:12 - 4:16
    Quelqu'un m'avais accusé d'être nord-coréenne,
  • 4:16 - 4:20
    alors ils ont testé mes capacités en langue Chinoise
  • 4:20 - 4:23
    et m'ont posé des tonnes de questions.
  • 4:23 - 4:25
    J'avais si peur,
  • 4:25 - 4:28
    j'ai pensé que mon cœur allait exploser.
  • 4:28 - 4:32
    si quelque chose ne semblait pas naturelle, je pouvais être emprisonnée
  • 4:32 - 4:34
    et rapatriée.
  • 4:34 - 4:36
    Je pensais que ma vie était finie,
  • 4:36 - 4:40
    mais j'ai réussi à contrôler toutes mes émotions
  • 4:40 - 4:41
    et à répondre aux questions.
  • 4:41 - 4:44
    Après l'interrogatoire,
  • 4:44 - 4:46
    un officier a dit à un autre,
  • 4:46 - 4:48
    « L'information était fausse.
  • 4:48 - 4:50
    Elle n'est pas nord-coréenne. »
  • 4:50 - 4:54
    Et ils m'ont laissée partir. C'était un miracle.
  • 4:54 - 4:57
    Certains nord-coréens en Chine cherchent asile
  • 4:57 - 4:59
    dans les ambassades étrangères,
  • 4:59 - 5:03
    mais beaucoup sont attrapés par la police chinoise
  • 5:03 - 5:04
    et rapatriés.
  • 5:04 - 5:06
    Ces filles ont eu beaucoup de chance.
  • 5:06 - 5:08
    Même si elles se sont fait prendre,
  • 5:08 - 5:09
    elles ont finalement été relâchées
  • 5:09 - 5:12
    après une forte pression internationale.
  • 5:12 - 5:16
    Ces nord-coréens là n'ont pas eu la même chance.
  • 5:16 - 5:20
    Chaque année, d’innombrables nord-coréens sont arrêtés en Chine
  • 5:20 - 5:22
    et rapatriés en Corée du Nord,
  • 5:22 - 5:26
    où ils sont torturés, emprisonnés
  • 5:26 - 5:29
    ou publiquement exécutés.
  • 5:29 - 5:32
    Même si j'ai été eu la chance de sortir,
  • 5:32 - 5:35
    beaucoup de nord-coréens n'ont pas eu cette chance.
  • 5:35 - 5:39
    C'est tragique que les nord-coréens aient à cacher leurs identités
  • 5:39 - 5:43
    et affronter tant de choses seulement pour survivre.
  • 5:43 - 5:46
    Même après avoir appris une langue nouvelle et avoir trouvé un travail,
  • 5:46 - 5:50
    leur monde peut être bouleversé en un instant.
  • 5:50 - 5:54
    Voilà pourquoi, après avoir caché mon identité pendant 10 ans,
  • 5:54 - 5:58
    j'ai décidé de prendre le risque d'aller en Corée du Sud,
  • 5:58 - 6:01
    j'ai commencé une nouvelle vie, encore une fois.
  • 6:01 - 6:04
    M'installer en Corée du Sud était plus dur
  • 6:04 - 6:06
    que ce que je ne pensais.
  • 6:06 - 6:10
    L'Anglais était tellement important en Corée du Sud,
  • 6:10 - 6:13
    donc j'ai dû commencé à apprendre ma 3ème langue.
  • 6:13 - 6:16
    Aussi, j'ai réalisé qu'il y avait une grande différence
  • 6:16 - 6:18
    entre le Nord et le Sud.
  • 6:18 - 6:20
    On est tous coréens, mais à l’intérieur,
  • 6:20 - 6:22
    nous sommes devenus très différents
  • 6:22 - 6:26
    à cause de 67 ans de division.
  • 6:26 - 6:30
    Je suis même passée par une crise d'identité.
  • 6:30 - 6:33
    Suis-je sud-coréenne ou nord-coréenne ?
  • 6:33 - 6:36
    D'où suis-je ? Qui suis-je ?
  • 6:36 - 6:38
    Soudain, il n'y avait plus de pays
  • 6:38 - 6:43
    dont je puisse fièrement dire qu'il était le mien.
  • 6:43 - 6:47
    Mais si l'ajustement au style de vie de
    la Corée du Sud n'était pas facile,
  • 6:47 - 6:48
    j'avais un plan.
  • 6:48 - 6:52
    J'ai commencé à étudier pour les examens d'entrée à l'université.
  • 6:52 - 6:56
    Alors que je commençais à m'habituer à ma nouvelle vie,
  • 6:56 - 6:58
    j'ai reçu un appel téléphonique désastreux.
  • 6:58 - 7:00
    Les autorités nord-coréennes
  • 7:00 - 7:03
    ont intercepté de l'argent que j'envoyais à ma famille,
  • 7:03 - 7:05
    et, comme punition, ma famille allait
  • 7:05 - 7:08
    être emmenée de force
  • 7:08 - 7:11
    vers un endroit perdu dans les campagnes.
  • 7:11 - 7:14
    Ils devaient sortir vite,
  • 7:14 - 7:17
    alors j'ai commencé à préparer un plan pour les aider à s'échapper.
  • 7:17 - 7:21
    Les nord-coréens doivent voyager d'incroyables distances
  • 7:21 - 7:24
    sur le chemin de la liberté.
  • 7:24 - 7:26
    Il est presque impossible de passer la frontière
  • 7:26 - 7:29
    entre la Corée du Nord et la Corée du Sud,
  • 7:29 - 7:33
    donc, ironiquement, j'ai pris un vol de retour en Chine
  • 7:33 - 7:36
    et je me suis dirigée vers la frontière avec la Corée du Nord.
  • 7:36 - 7:39
    Comme ma famille ne parlait pas Chinois,
  • 7:39 - 7:41
    j'ai dû les guider,
  • 7:41 - 7:45
    à travers plus de 3200 kilomètres en Chine
  • 7:45 - 7:48
    et ensuite en Asie du sud-est.
  • 7:48 - 7:51
    Le voyage en bus a pris une semaine,
  • 7:51 - 7:54
    et on a failli se faire prendre plusieurs fois.
  • 7:54 - 7:57
    Une fois, notre bus fût arrêté
  • 7:57 - 8:01
    et un officier de la police chinoise monta à bord.
  • 8:01 - 8:03
    Il prit les papiers de tout le monde,
  • 8:03 - 8:06
    et commença à les questionner.
  • 8:06 - 8:09
    Comme ma famille ne comprenait pas le chinois,
  • 8:09 - 8:14
    je pensais qu'ils allaient se faire arrêter.
  • 8:14 - 8:17
    Alors que l'officier s'approcha de ma famille,
  • 8:17 - 8:19
    je me levai brusquement et lui dis
  • 8:19 - 8:22
    qu'ils étaient sourds et muets
  • 8:22 - 8:24
    et que j'étais leur chaperonne.
  • 8:24 - 8:26
    Il me regarda d'un air suspect,
  • 8:26 - 8:30
    mais par chance, il m'a cru.
  • 8:30 - 8:33
    Nous avons fait tout le chemin jusqu'à la frontière avec le Laos,
  • 8:33 - 8:38
    mais j'ai dû dépensé presque tout mon argent
  • 8:38 - 8:40
    en pots de vins pour les douanes au Laos.
  • 8:40 - 8:43
    Mais même après avoir passé la frontière,
  • 8:43 - 8:46
    ma famille a été arrêtée et mise en prison
  • 8:46 - 8:49
    pour être rentré illégalement.
  • 8:49 - 8:51
    Après avoir payé l'amende et le pot de vin,
  • 8:51 - 8:55
    ma famille fut relâchée après un mois,
  • 8:55 - 8:58
    mais peu après, elle s'est encore fait arrêtée et emprisonnée
  • 8:58 - 9:01
    dans la capitale du Laos.
  • 9:01 - 9:05
    Ce fut l'un des moments les plus bas de ma vie.
  • 9:05 - 9:11
    J'avais tout fait pour mener ma famille vers la liberté,
  • 9:11 - 9:13
    et on en était si proche,
  • 9:13 - 9:15
    mais ma famille fu jetée en prison
  • 9:15 - 9:19
    à deux pas de l’ambassade de Corée du Sud.
  • 9:19 - 9:22
    Je faisais des allers-retours entre le bureau d'immigration
  • 9:22 - 9:24
    et le poste de police,
  • 9:24 - 9:27
    essayant désespérément de faire libérer ma famille,
  • 9:27 - 9:28
    mais je n'avais plus assez d'argent
  • 9:28 - 9:31
    pour payer un pot de vin à qui que ce soit.
  • 9:31 - 9:33
    J'ai perdu tout espoir.
  • 9:33 - 9:36
    À ce moment là, j'ai entendu la voix d'un homme me demander,
  • 9:36 - 9:38
    « Qu'est-ce qui ne va pas ? »
  • 9:38 - 9:39
    J'étais tellement surprise
  • 9:39 - 9:43
    qu'un étranger puisse s’intéresser assez pour me poser la question.
  • 9:43 - 9:46
    Avec mon pauvre Anglais, et avec un dictionnaire,
  • 9:46 - 9:50
    je lui ai expliqué la situation, et sans hésitation,
  • 9:50 - 9:52
    l'homme s'est dirigé vers un distributeur automatique
  • 9:52 - 9:55
    et à versé le reste de l'argent pour ma famille
  • 9:55 - 9:59
    et deux autres nord-coréens pour les libérer de prison.
  • 9:59 - 10:02
    Je l'ai remercié de tout mon cœur, et lui ai demandé,
  • 10:02 - 10:05
    « Pourquoi m'aidez-vous ? »
  • 10:05 - 10:07
    « Je ne t'aide pas  », dit-il.
  • 10:07 - 10:10
    « J'aide le peuple de Corée du Nord. »
  • 10:10 - 10:15
    À ce moment là, j'ai pris conscience que c'était un moment symbolique dans ma vie.
  • 10:15 - 10:18
    Ce généreux étranger symbolisait
    un nouvel espoir pour moi
  • 10:18 - 10:22
    et le peuple de Corée du Nord
    alors que nous en avions tellement besoin,
  • 10:22 - 10:25
    et m'a montré que la générosité des étrangers
  • 10:25 - 10:28
    et le soutien de la communauté internationale
  • 10:28 - 10:33
    sont vraiment les rayons d'espoir dont nous,
    les nord-coréens, avons besoin.
  • 10:33 - 10:35
    Finalement, après notre long voyage,
  • 10:35 - 10:39
    ma famille et moi même étions réunis en Corée du Sud,
  • 10:39 - 10:42
    mais la liberté n'est que la moitié de la bataille.
  • 10:42 - 10:46
    Beaucoup de nord-coréens sont séparés de leurs familles,
  • 10:46 - 10:49
    et quand ils arrivent dans un nouveau pays,
  • 10:49 - 10:52
    ils débutent avec peu voire pas d'argent.
  • 10:52 - 10:55
    Alors nous pouvons bénéficier
    de la communauté internationale
  • 10:55 - 10:58
    pour l'éducation, l'apprentissage de l'anglais,
  • 10:58 - 11:01
    les formations professionnelles, et d'autres encore.
  • 11:01 - 11:03
    Nous pouvons également servir de pont
  • 11:03 - 11:05
    entre les gens en Corée du Nord
  • 11:05 - 11:07
    et le monde extérieur,
  • 11:07 - 11:10
    car beaucoup d'entre nous restent en contact
  • 11:10 - 11:12
    avec de la famille toujours à l’intérieur,
  • 11:12 - 11:15
    et nous envoyons des informations et de l'argent
  • 11:15 - 11:19
    qui aident à changer la Corée du Nord de l'intérieur.
  • 11:19 - 11:22
    J'ai été tellement chanceuse, reçu tellement d'aide
  • 11:22 - 11:24
    et d'inspiration dans ma vie,
  • 11:24 - 11:28
    que je veux donner aux aspirants nord-coréens
  • 11:28 - 11:31
    une chance de prospérer
  • 11:31 - 11:34
    avec le soutien international.
  • 11:34 - 11:36
    Je suis confiante que vous verrez de plus en plus
  • 11:36 - 11:39
    de nord-coréens réussir partout dans le monde,
  • 11:39 - 11:41
    même sur la scène de TED.
  • 11:41 - 11:44
    Merci.
  • 11:44 - 11:53
    (Applaudissements)
Title:
Hyeonseo Lee : Mon évasion de Corée du Nord
Speaker:
Hyeonseo Lee
Description:

En tant qu'enfant qui a grandi en Corée du Nord, Hyeonseo Lee pensait que son pays était « le meilleur sur la planète ». Ce n'est que durant la famine des années 90 qu'elle a commencé à se poser des questions. Elle a quitté son pays à 14 ans, pour commencer une vie dans l'ombre, comme réfugiée en Chine. Son récit est un conte personnel poignant de survie et d'espoir -- et un puissant rappel de ceux qui font constamment face au danger, même quand la frontière est loin derrière.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
12:15
Anna Cristiana Minoli approved French subtitles for My escape from North Korea
Anna Cristiana Minoli edited French subtitles for My escape from North Korea
Anna Cristiana Minoli edited French subtitles for My escape from North Korea
Elise LECAMP accepted French subtitles for My escape from North Korea
Elise LECAMP edited French subtitles for My escape from North Korea
Elise LECAMP edited French subtitles for My escape from North Korea
Elise LECAMP edited French subtitles for My escape from North Korea
Elise LECAMP edited French subtitles for My escape from North Korea
Show all

French subtitles

Revisions