Return to Video

Come aiuto adolescenti transessuali a diventare chi vogliono essere

  • 0:01 - 0:04
    Voglio che pensiate tutti
  • 0:04 - 0:09
    alla terza parola che sia mai stata detta
  • 0:09 - 0:12
    su di voi,
  • 0:12 - 0:15
    o se steste partorendo,
  • 0:15 - 0:20
    sulla persona che state partorendo.
  • 0:20 - 0:22
    Potete mimarlo con la bocca se volete
  • 0:22 - 0:24
    o dirlo ad alta voce.
  • 0:24 - 0:30
    Le prime due erano "È un..."
  • 0:32 - 0:34
    Vi mostra che
  • 0:34 - 0:36
    tratto situazioni in cui
  • 0:36 - 0:39
    non c'è certezza sul fatto
    che sia maschio o femmina,
  • 0:39 - 0:42
    quindi la risposta neutra
    era molto appropriata.
  • 0:42 - 0:44
    Certo, ora abbiamo spesso la risposta
  • 0:44 - 0:47
    non alla nascita, ma con gli ultrasuoni,
  • 0:47 - 0:50
    a meno che i futuri genitori non scelgano
  • 0:50 - 0:54
    di aspettare la sorpresa
    come lo è stato per tutti noi.
  • 0:54 - 0:56
    Ma voglio che pensiate a cosa
  • 0:56 - 1:01
    porta alla dichiarazione
  • 1:01 - 1:03
    di quella terza parola,
  • 1:03 - 1:05
    perché la terza parola
  • 1:05 - 1:13
    è la descrizione del sesso,
  • 1:13 - 1:15
    e con questo intendo,
  • 1:15 - 1:20
    fatto sulla base
    della descrizione dei genitali.
  • 1:20 - 1:23
    In quanto endocrinologo pediatrico,
  • 1:23 - 1:26
    ero molto coinvolto
  • 1:26 - 1:27
    e lo sono ancora in qualche modo,
  • 1:27 - 1:30
    nei casi in cui
  • 1:30 - 1:33
    ci sono discordanze
  • 1:33 - 1:35
    all'esterno
  • 1:35 - 1:39
    o tra l'aspetto esteriore ed interiore,
  • 1:39 - 1:44
    e dobbiamo letteralmente capire
  • 1:44 - 1:48
    la descrizione del sesso.
  • 1:48 - 1:51
    Ma non c'è niente di definibile
  • 1:51 - 1:54
    al momento della nascita
  • 1:54 - 1:58
    che vi definirebbe
  • 1:58 - 2:00
    e quando parlo di definizione,
  • 2:00 - 2:06
    parlo di orientamento sessuale.
  • 2:06 - 2:12
    Non diciamo, "È un maschio gay."
  • 2:12 - 2:14
    "Una femmina lesbica."
  • 2:14 - 2:18
    Queste situazioni non si definiscono
    realmente da sé
  • 2:18 - 2:22
    almeno fino a dopo
    il secondo decennio di vita.
  • 2:22 - 2:27
    Né definiscono il genere,
  • 2:27 - 2:30
    che, in quanto diverso dal sesso anatomico,
  • 2:30 - 2:34
    descrive il vostro auto-concetto.
  • 2:34 - 2:36
    Vi vedete
  • 2:36 - 2:39
    come maschio o femmina
  • 2:39 - 2:45
    o da qualche parte nel mezzo?
  • 2:45 - 2:50
    Si manifesta talvolta
  • 2:50 - 2:53
    nel primo decennio di vita,
  • 2:53 - 2:56
    ma può disorientare molto i genitori
  • 2:56 - 2:59
    perché è abbastanza normale
  • 2:59 - 3:06
    per i bambini giocare
    e agire, assumendo comportamenti cross-gender,
  • 3:06 - 3:08
    e di fatto ci sono studi che mostrano
  • 3:08 - 3:11
    che anzi l'80 per cento dei bambini
  • 3:11 - 3:13
    che agiscono in quel modo
  • 3:13 - 3:18
    non continueranno a volere appartenere
  • 3:18 - 3:20
    al genere opposto
  • 3:20 - 3:24
    all'inizio della pubertà.
  • 3:24 - 3:30
    Ma all'inizio della pubertà,
  • 3:30 - 3:34
    ossia tra i 10 e i 12 anni nelle bambine,
  • 3:34 - 3:37
    e tra i 12 e i 14 nei maschi,
  • 3:37 - 3:39
    con la crescita del seno
  • 3:39 - 3:43
    o l'ingrossamento
    dalle due alle tre volte delle gonadi
  • 3:43 - 3:46
    nel caso dei genitali maschili,
  • 3:46 - 3:49
    entro quel particolare momento,
    il bambino che dice
  • 3:49 - 3:53
    di essere nel corpo sbagliato
  • 3:53 - 3:57
    è quasi certo di essere transessuale
  • 3:57 - 4:04
    ed è estremamente improbabile
    che cambi questa sensazione,
  • 4:04 - 4:09
    indipendentemente da quanto
    si tenti una terapia riparativa
  • 4:09 - 4:13
    o qualunque altra cosa nociva.
  • 4:13 - 4:15
    È abbastanza raro.
  • 4:15 - 4:19
    Avevo poca esperienza sull'argomento,
  • 4:19 - 4:21
    e la mia esperienza era più tipica
  • 4:21 - 4:24
    solo perché seguivo gli adolescenti.
  • 4:24 - 4:25
    Ho visto una persona di 24 anni
  • 4:25 - 4:28
    frequentare Harvard,
    geneticamente femmina,
  • 4:28 - 4:30
    frequentare Harvard
    con tre coinquilini maschi
  • 4:30 - 4:31
    che sapevano tutta la storia,
  • 4:31 - 4:35
    un registro
    che mostrava sempre il suo nome
  • 4:35 - 4:37
    ai corsi come maschio,
  • 4:37 - 4:42
    ed è venuto da me dopo la laurea
    dicendo, "Mi aiuti.
  • 4:42 - 4:44
    So che ne sa molto di endocrinologia."
  • 4:44 - 4:46
    Ed è vero, ho trattato molte persone
  • 4:46 - 4:47
    nate senza gonadi.
  • 4:47 - 4:49
    Non ci vuole un genio.
  • 4:49 - 4:51
    Ma ho fatto un accordo con lui:
  • 4:51 - 4:54
    ti curerò se mi insegni.
  • 4:54 - 4:57
    E così ha fatto.
  • 4:57 - 4:59
    E che istruzione ho ricevuto
  • 4:59 - 5:00
    nel prendermi cura di tutti i membri
  • 5:00 - 5:03
    del suo gruppo di supporto.
  • 5:03 - 5:06
    Poi mi sono sentito molto confuso,
  • 5:06 - 5:08
    perché pensavo che fosse
    relativamente facile a quell'età
  • 5:08 - 5:10
    somministrare ormoni
  • 5:10 - 5:14
    del sesso a cui volevano appartenere,
  • 5:14 - 5:18
    ma poi i miei pazienti si sposarono,
  • 5:18 - 5:20
    e lui sposò una donna
  • 5:20 - 5:22
    nata uomo,
  • 5:22 - 5:26
    si era sposata da uomo, aveva avuto due figli,
  • 5:26 - 5:31
    poi era passato da uomo a donna,
  • 5:31 - 5:36
    e ora questa bellissima donna
  • 5:36 - 5:40
    si è legata a questo mio paziente uomo,
  • 5:40 - 5:43
    si sono sposati legalmente perché si sono presentati
  • 5:43 - 5:45
    come uomo e donna, e chissà?
  • 5:45 - 5:48
    Giusto?
    (Risate)
  • 5:48 - 5:51
    Io ero confuso:
  • 5:51 - 5:54
    questo lo rendeva quasi gay?
  • 5:54 - 5:56
    Lo rendeva quasi normale?
  • 5:56 - 5:58
    Confondevo l'orientazione sessuale
  • 5:58 - 6:01
    con l'identità di genere.
  • 6:01 - 6:04
    Il mio paziente mi disse,
  • 6:04 - 6:05
    "Guarda.
  • 6:05 - 6:09
    Se la vedi in questo modo, capirai:
  • 6:09 - 6:12
    l'orientamento sessuale è con chi vai a letto;
  • 6:12 - 6:18
    l'orientamento di genere è chi sei
    quando vai a letto."
  • 6:18 - 6:20
    E di conseguenza ho imparato dai molti adulti --
  • 6:20 - 6:23
    mi sono occupato di 200 adulti --
  • 6:23 - 6:25
    da loro ho imparato
  • 6:25 - 6:27
    che se non sbirciavo per vedere
  • 6:27 - 6:29
    chi fosse il partner in sala d'attesa,
  • 6:29 - 6:32
    non sarei mai stato in grado di capire,
  • 6:32 - 6:33
    se non tirando a indovinare,
  • 6:33 - 6:36
    se fossero gay, etero, bisessuali,
  • 6:36 - 6:40
    o asessuati nel genere dichiarato.
  • 6:40 - 6:41
    In altre parole,
  • 6:41 - 6:44
    una cosa non ha assolutamente
    a che vedere
  • 6:44 - 6:45
    con l'altra.
  • 6:45 - 6:48
    E i dati lo dimostrano.
  • 6:48 - 6:52
    Ho trovato estremamente doloroso.
  • 6:52 - 6:55
    occuparmi di 200 adulti.
  • 6:55 - 6:58
    Questa gente, molti di loro
  • 6:58 - 7:02
    ha dovuto rinunciare a così tanto.
  • 7:02 - 7:04
    Talvolta i genitori li respingevano,
  • 7:04 - 7:07
    i fratelli, i figli stessi,
  • 7:07 - 7:09
    e poi l'ex coniuge
  • 7:09 - 7:13
    impediva loro di vedere i figli.
  • 7:13 - 7:16
    Era così terribile, ma perché lo facevano
  • 7:16 - 7:18
    a 40 o 50 anni?
  • 7:18 - 7:23
    Perché sentivano di doversi affermare
  • 7:23 - 7:25
    prima di togliersi la vita.
  • 7:25 - 7:28
    E infatti, il tasso di suicidi
  • 7:28 - 7:31
    tra i transessuali non trattati
  • 7:31 - 7:35
    è tra i più alti al mondo.
  • 7:35 - 7:37
    Allora cosa fare?
  • 7:37 - 7:40
    Mi incuriosiva l'idea di andare
    a una conferenza
  • 7:40 - 7:43
    in Olanda, in cui sono esperti
    di queste cose,
  • 7:43 - 7:47
    e ho visto una cosa eccezionale.
  • 7:47 - 7:50
    Trattavano i giovani adolescenti
  • 7:50 - 7:53
    dopo aver fatto passare loro
    il più intenso
  • 7:53 - 7:56
    test psicometrico di genere,
  • 7:56 - 7:57
    e li trattavano bloccando
  • 7:57 - 8:00
    la pubertà che non volevano.
  • 8:00 - 8:03
    Perché in sostanza,
    i ragazzi di entrambi i sessi,
  • 8:03 - 8:05
    sembrano uguali
    finché non arrivano alla pubertà,
  • 8:05 - 8:08
    momento in cui, se sentono
    di essere del sesso sbagliato,
  • 8:08 - 8:12
    si sentono come Pinocchio
    che diventa un asino.
  • 8:12 - 8:14
    La fantasia che il proprio corpo cambi
  • 8:14 - 8:17
    per diventare ciò
    che si vuole essere con la pubertà
  • 8:17 - 8:22
    viene annullato dalla reale pubertà.
  • 8:22 - 8:25
    E crollano.
  • 8:25 - 8:27
    Ecco perché sospendere la pubertà --
  • 8:27 - 8:30
    Perché sospendere?
    Non si può semplicemente dare loro
  • 8:30 - 8:32
    gli ormoni del sesso opposto.
  • 8:32 - 8:34
    Disturberebbe la crescita,
  • 8:34 - 8:36
    e pensate di poter fare
    una conversazione sensata
  • 8:36 - 8:39
    riguardo gli effetti sulla fertilità
    di un tale trattamento
  • 8:39 - 8:43
    con una ragazzina di 10 anni,
    o un ragazzino di 12?
  • 8:43 - 8:45
    Questo concede tempo
    nel processo diagnostico
  • 8:45 - 8:47
    per quattro o cinque anni
  • 8:47 - 8:50
    in modo da trovare una soluzione,
  • 8:50 - 8:52
    fare più test,
  • 8:52 - 8:55
    possono vivere senza la sensazione
    che il loro corpo
  • 8:55 - 8:56
    stia sfuggendo loro.
  • 8:56 - 9:00
    Poi, in un programma chiamato 12-16-18,
  • 9:00 - 9:05
    all'età di 12 anni somministrano loro
    ormoni bloccanti,
  • 9:05 - 9:08
    e poi a 16 anni vengono testati di nuovo,
  • 9:08 - 9:10
    per vedere se sono idonei.
  • 9:10 - 9:13
    Ricordate, gli ormoni bloccanti
    sono reversibili,
  • 9:13 - 9:16
    ma somministrando ormoni
    del sesso opposto,
  • 9:16 - 9:19
    cresce il seno, barba e baffi
  • 9:19 - 9:21
    e cambia la voce,
    a seconda di quello che si usa,
  • 9:21 - 9:23
    e quegli effetti sono permanenti
  • 9:23 - 9:25
    o richiedono interventi chirurgici
    per essere rimossi
  • 9:25 - 9:26
    o l'elettrolisi,
  • 9:26 - 9:29
    e non si può mai intervenire
    definitivamente sulla voce.
  • 9:29 - 9:33
    Quindi è una cosa seria,
    su ragazzi di 15-16 anni.
  • 9:33 - 9:36
    E poi a 18 anni, sono idonei
    ad interventi chirurgici,
  • 9:36 - 9:41
    e mentre non si può intervenire
    efficacemente sui genitali femminili
  • 9:41 - 9:45
    gli interventi da genitali maschili
    a femminili ingannano i ginecologi.
  • 9:45 - 9:48
    A questo livello.
  • 9:48 - 9:52
    Ho osservato come andavano i pazienti,
  • 9:52 - 9:55
    e ho osservato pazienti che sembravano
    come chiunque altro,
  • 9:55 - 9:57
    tranne per una pubertà ritardata.
  • 9:57 - 9:59
    Ma una volta somministrati gli ormoni
  • 9:59 - 10:02
    compatibili con il genere dichiarato,
  • 10:02 - 10:04
    sono bellissimi.
  • 10:04 - 10:08
    Sembrano normali. L'altezza è normale.
  • 10:08 - 10:10
    Non sareste mai stati in grado
    di identificarli
  • 10:10 - 10:13
    in una folla.
  • 10:13 - 10:15
    A quel punto, ho deciso di farlo.
  • 10:15 - 10:18
    Qui entra in campo
  • 10:18 - 10:19
    la pediatria endocrina,
  • 10:19 - 10:21
    perché di fatto, se dovete affrontarlo
  • 10:21 - 10:24
    in ragazzi di 10-12, 10-14 anni,
  • 10:24 - 10:27
    si tratta di endocrinologia pediatrica.
  • 10:27 - 10:31
    Ho messo insieme qualche ragazzo,
  • 10:31 - 10:34
    ed è diventata la cura standard,
  • 10:34 - 10:37
    sostenuta dal Children's Hospital.
  • 10:37 - 10:41
    Mostrando i ragazzi prima e dopo,
  • 10:41 - 10:42
    gente che non aveva subito
    alcun trattamento
  • 10:42 - 10:45
    e gente che desiderava un trattamento,
  • 10:45 - 10:48
    immagini di olandesi,
  • 10:48 - 10:49
    sono venuti da me e hanno detto,
  • 10:49 - 10:51
    "Devi fare qualcosa per questi ragazzi."
  • 10:51 - 10:55
    Dov'erano questi ragazzi prima?
  • 10:55 - 10:58
    Soffrivano là fuori.
  • 10:58 - 11:04
    Abbiamo iniziato
    questo programma nel 2007.
  • 11:04 - 11:06
    È diventato il primo programma
    del suo genere --
  • 11:06 - 11:09
    ma in realtà è simile a quello olandese --
  • 11:09 - 11:11
    in Nordamerica.
  • 11:11 - 11:15
    Da allora, abbiamo 160 pazienti.
  • 11:15 - 11:18
    Sono venuti dall'Afghanistan? No.
  • 11:18 - 11:22
    Il 75 per cento di loro veniva da Boston
  • 11:22 - 11:27
    o da un raggio di 250 km da Boston.
  • 11:27 - 11:30
    Qualcuno veniva dall'Inghilterra.
  • 11:30 - 11:34
    Jackie aveva subito abusi nella Midlands,
    in Inghilterra.
  • 11:34 - 11:36
    Aveva 12 anni,
  • 11:36 - 11:37
    viveva da bambina
  • 11:37 - 11:39
    ma la picchiavano.
  • 11:39 - 11:40
    Era un spettacolo orribile.
  • 11:40 - 11:42
    Veniva istruita a casa.
  • 11:42 - 11:45
    E il motivo per cui
    gli inglesi venivano
  • 11:45 - 11:49
    era perché nessuno veniva trattato
  • 11:49 - 11:51
    sotto i 16 anni,
  • 11:51 - 11:52
    che significa che venivano relegati
  • 11:52 - 11:56
    in un corpo adulto,
    qualunque cosa succeda,
  • 11:56 - 11:58
    anche se venivano testati correttamente.
  • 11:58 - 12:00
    Per di più, Jackie
  • 12:00 - 12:03
    era destinata
  • 12:03 - 12:07
    a diventare alta 1 metro e 95.
  • 12:07 - 12:09
    Eppure, aveva appena iniziato
  • 12:09 - 12:11
    la pubertà maschile.
  • 12:11 - 12:14
    Ho fatto una cosa un po' innovativa,
  • 12:14 - 12:16
    perché conosco gli ormoni,
  • 12:16 - 12:18
    e quell'estrogeno è molto più efficace
  • 12:18 - 12:22
    nel chiudere le epifisi,
    la cartilagine di accrescimento,
  • 12:22 - 12:25
    e arrestare la crescita,
    di quanto non lo sia il testosterone.
  • 12:25 - 12:28
    Quindi abbiamo bloccato il testosterone
  • 12:28 - 12:30
    con un ormone bloccante,
  • 12:30 - 12:35
    ma abbiamo aggiunto estrogeni
    non a 16 anni, ma a 13.
  • 12:35 - 12:38
    Eccola qui, a 16 anni, a sinistra.
  • 12:38 - 12:40
    Il giorno del suo 16° compleanno,
    è andata in Tailandia,
  • 12:40 - 12:42
    per un intervento chirurgico ai genitali.
  • 12:42 - 12:44
    Lo fanno, 18 anni o meno.
  • 12:44 - 12:47
    E si è fermata a 1 metro e 80
  • 12:47 - 12:50
    ma non è tutto, ha un seno normale,
  • 12:50 - 12:53
    perché bloccando il testosterone,
  • 12:53 - 12:54
    tutti i nostri pazienti
  • 12:54 - 12:56
    hanno un seno normale
  • 12:56 - 13:00
    se vengono da noi all'età giusta,
    non troppo tardi.
  • 13:00 - 13:03
    All'estrema destra, eccola qui.
  • 13:03 - 13:04
    Si è mostrata in pubblico,
  • 13:04 - 13:07
    semifinalista a Miss England.
  • 13:09 - 13:12
    I giudici hanno discusso
    se fosse possibile.
  • 13:12 - 13:14
    Possono nominarla --
  • 13:14 - 13:16
    Mi dicono che uno di loro
    ha fatto una battuta,
  • 13:16 - 13:18
    "È più a suo agio con se stessa
  • 13:18 - 13:20
    di metà delle altre concorrenti."
  • 13:20 - 13:22
    (Risate)
  • 13:22 - 13:26
    Alcune di loro hanno fatto qualche ritocco,
  • 13:26 - 13:30
    ma il DNA è tutto loro.
  • 13:30 - 13:33
    È diventata un portavoce straordinaria.
  • 13:33 - 13:37
    Le è stato offerto un contratto
    come modella,
  • 13:37 - 13:39
    a quel punto mi ha preso in giro dicendo,
  • 13:39 - 13:41
    "Sai, avrei avuto più possibilità
  • 13:41 - 13:44
    come modella se fossi stata 1 metro e 85."
  • 13:44 - 13:48
    Pensa te.
    (Risate)
  • 13:48 - 13:52
    Credo che questa immagine dica tutto.
  • 13:52 - 13:53
    Dice veramente tutto.
  • 13:53 - 13:57
    Questa è Nicole e suo fratello Jonas,
  • 13:57 - 14:00
    gemelli identici,
  • 14:00 - 14:03
    e dimostrati identici,
  • 14:03 - 14:05
    in cui Nicole si è dichiarata
  • 14:05 - 14:07
    femmina a tre anni.
  • 14:07 - 14:10
    A sette anni, le hanno cambiato nome,
  • 14:10 - 14:13
    ed è venuta da me all'inizio
  • 14:13 - 14:15
    della pubertà maschile.
  • 14:15 - 14:16
    Potete immaginare guardando Jonas
  • 14:16 - 14:18
    a soli 14 anni, che la pubertà
  • 14:18 - 14:21
    arriva presto in questa famiglia.
  • 14:21 - 14:23
    perché sembra più un ragazzo di 16 anni,
  • 14:23 - 14:25
    ma non fa che rinforzare il fatto
  • 14:25 - 14:26
    che bisogna essere consapevoli
  • 14:26 - 14:28
    del punto a cui è il paziente.
  • 14:28 - 14:32
    Nicole è in blocco puberale,
  • 14:32 - 14:36
    e Jonas è sotto controllo biologico.
  • 14:36 - 14:38
    Ecco come sarebbe Nicole
  • 14:38 - 14:40
    se non avessimo fatto
    quello che abbiamo fatto.
  • 14:40 - 14:42
    Avrebbe un pomo d'Adamo prominente.
  • 14:42 - 14:46
    Avrebbe ossa facciali sporgenti, i baffi,
  • 14:46 - 14:47
    e avrebbe un'altezza diversa
  • 14:47 - 14:49
    perché lui è cresciuto molto
  • 14:49 - 14:51
    mentre lei si fermerà.
  • 14:51 - 14:53
    Ora Nicole è sotto estrogeni.
  • 14:53 - 14:56
    Ha qualche forma.
  • 14:56 - 14:59
    Questa famiglia è andata alla Casa Bianca
    la scorsa primavera
  • 14:59 - 15:02
    per il loro contributo
  • 15:02 - 15:05
    a favore dell'anti-discriminazione.
  • 15:05 - 15:08
    C'era un progetto di legge che bloccava
  • 15:08 - 15:10
    il diritto dei transessuali nel Maine
  • 15:10 - 15:12
    di usare i bagni pubblici,
  • 15:12 - 15:15
    e sembrava che il progetto di legge
    dovesse passare,
  • 15:15 - 15:17
    e sarebbe stato un problema,
  • 15:17 - 15:20
    ma Nicole è andata personalmente
    da tutti i legislatori del Maine
  • 15:20 - 15:22
    e ha detto, "Posso fare questa cosa.
  • 15:22 - 15:24
    Se mi vedono, capiranno
  • 15:24 - 15:26
    perché non sono un minaccia
    nei bagni delle donne,
  • 15:26 - 15:29
    ma posso essere minacciata
    nel bagno degli uomini."
  • 15:29 - 15:32
    E finalmente ce l'hanno fatta.
  • 15:32 - 15:35
    E ora dove andiamo?
  • 15:35 - 15:37
    C'è ancora molto da fare
  • 15:37 - 15:39
    in ambito di anti-discriminazione.
  • 15:39 - 15:40
    Ci sono solo 17 stati che hanno
  • 15:40 - 15:43
    una legge anti-discriminazione
  • 15:43 - 15:45
    contro la discriminazione a casa,
  • 15:45 - 15:48
    al lavoro, in pubblico,
  • 15:48 - 15:52
    solo 17 stati, e cinque di loro
    sono nel New England.
  • 15:52 - 15:53
    Ci servono medicinali meno costosi.
  • 15:53 - 15:55
    Costano una fortuna.
  • 15:55 - 15:57
    E dobbiamo togliere questa condizione
  • 15:57 - 15:59
    dal DSM.
  • 15:59 - 16:02
    È una malattia psichiatrica quanto
  • 16:02 - 16:03
    lo è essere gay o lesbiche,
  • 16:03 - 16:06
    questo lo abbiamo dimenticato nel 1973,
  • 16:06 - 16:08
    e il mondo intero è cambiato.
  • 16:08 - 16:11
    E questo non influirà sul budget di nessuno.
  • 16:11 - 16:13
    Non è molto frequente.
  • 16:13 - 16:18
    Ma i rischi di non fare niente per loro
  • 16:18 - 16:22
    non solo li mette tutti a rischio
  • 16:22 - 16:24
    di suicidio,
  • 16:24 - 16:27
    ma ci dice anche
  • 16:27 - 16:31
    se siamo una società
    veramente inclusiva o meno.
  • 16:31 - 16:33
    Grazie.
  • 16:33 - 16:36
    (Applausi)
Title:
Come aiuto adolescenti transessuali a diventare chi vogliono essere
Speaker:
Norman Spack
Description:

La pubertà può essere un periodo complicato un po' per tutti, ma per gli adolescenti transessuali può essere un incubo, mentre crescono da un giorno all'altro in un corpo in cui non si sentono a loro agio. In un intervento sentito, l'endocrinologo Norman Spack racconta una storia personale su come è diventato uno dei pochi medici negli Stati Uniti a trattare i minori con terapie ormonali di sostituzione. Prevenendo gli effetti della pubertà, Spack dà agli adolescenti transessuali il tempo di cui hanno bisogno. (Filmato a TEDxBeaconStreet)

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
16:53
  • o tra l'esterno e l'interno- o tra l'aspetto esteriore ed interiore;
    che vi definisce-che vi definirebbe;
    appare- si manifesta;
    per i bambini giocare e agire cross-gender- per i bambini giocare ed agire assumendo comportamenti cross-gender;
    che fino all'80%- che anzi l'80%;
    si è sposato legalmente- si sono sposati legalmente;
    la fantasia del corpo che cambia- la fantasia che il proprio corpo cambi per diventare ciò che si vuole essere con la pubertà, viene annullato dalla reale pubertà;
    sugli effetti sulla fertilità di un tale trattamento-riguardo gli effetti sulla fertilità dovuti ad un tale trattamento

Italian subtitles

Revisions