Skryté významy vo filmoch pre deti – Colin Stokes na TEDxBeacon Street
-
0:15 - 0:17Ako otcovi sa mi najviac páči to,
-
0:17 - 0:20aké filmy mám možnosť pozerávať.
-
0:20 - 0:23Rád sa delím o svoje obľúbené
filmy so svojimi deťmi -
0:23 - 0:28a keď mala moja dcéra 4 roky, pozreli
sme si spolu Čarodejníka z krajiny Oz. -
0:28 - 0:31Na celé mesiace to celkom
ovládlo jej predstavivosť. -
0:31 - 0:34Jej najobľúbenejšou postavou
bola Glinda, samozrejme. -
0:34 - 0:38Ponúkala ospravedlnenie pre nosenie
trblietavých šiat a mala čarovnú paličku. -
0:38 - 0:40Viete, že keď sledujete
ten film dosť veľakrát, -
0:40 - 0:42začnete si uvedomovať, aký je nezvyčajný.
-
0:42 - 0:45Dnes žijeme a vychovávame deti
-
0:45 - 0:50v akomsi fantazijnom veľkolepom
priemyselnom komplexe. -
0:52 - 0:56Ale Čarodejník stál mimo,
nezačal tento trend. -
0:56 - 0:59Ten nabehol až po štyridsiatich rokoch
-
0:59 - 1:05s iným filmom, ktorý zobrazoval
kovového chlapíka a chlpatého chlapíka, -
1:05 - 1:09ktorí zachraňovali dievča tým,
že sa prezliekli za nepriateľské stráže. -
1:09 - 1:10(smiech)
-
1:10 - 1:14Viete, o čom hovorím? (smiech)
-
1:14 - 1:17Medzi týmito dvoma filmami
je veľký rozdiel, -
1:17 - 1:20niekoľko naozaj veľkých
rozdielov medzi Čarodejníkom -
1:20 - 1:21a filmami, ktoré dnes pozerávame.
-
1:21 - 1:24Jedným je, že v Čarodejníkovi
je veľmi málo násilia. -
1:24 - 1:29Opice sú pomerne agresívne,
tak ako jablone. -
1:29 - 1:34Ale myslím, že ak by bol Čarodejník
natočený dnes, čarodejník by hovoril: -
1:34 - 1:39„Dorotka, si záchrancom krajiny Oz,
ktorého proroctvo predpovedalo. -
1:39 - 1:41Použi svoje zázračné
črievičky, aby si porazila -
1:41 - 1:45počítačom generované armády Zlej Bosorky.“
-
1:45 - 1:47Tak sa to nedeje.
-
1:47 - 1:50Ďalšia pre mňa unikátna
vec na Čarodejníkovi je, -
1:50 - 1:57že všetky najhrdinskejšie, najmúdrejšie,
ale tiež najpodlejšie postavy sú ženy. -
1:59 - 2:01Začal som si to všímať,
-
2:01 - 2:04keď som pustil mojej dcére Hviezdne vojny,
-
2:04 - 2:07čo bolo o pár rokov neskôr,
a situácia bola odlišná. -
2:07 - 2:10V tom čase som mal aj syna.
-
2:10 - 2:11Mal vtedy len 3 roky.
-
2:11 - 2:16Nebol pozvaný pozerať sa. Bol primladý.
-
2:16 - 2:20Ale bol druhým dieťaťom
a úroveň dozoru prudko klesla. -
2:20 - 2:21(smiech)
-
2:21 - 2:34Takže sa k nám nasáčkoval a vštepilo
sa to doňho ako mama kačka káčaťu. -
2:36 - 2:40Prevzal informáciu,
že vo vesmíre sú len chlapci, -
2:40 - 2:45okrem tety Beru a, samozrejme,
princeznej, ktorá je veľmi cool, -
2:45 - 2:48ale ktorá len akoby vyčkávala
počas celého filmu, -
2:48 - 2:51aby mohla odmeniť hrdinu medailou
-
2:51 - 2:53a žmurknutím, ako poďakovanie
za záchranu vesmíru, -
2:53 - 2:57čo dokázal mágiou, s ktorou sa narodil.
-
2:57 - 3:00Porovnajte to s Čarodejníkom z roku 1939.
-
3:00 - 3:03Ako Dorotka víťazí v jej filme?
-
3:03 - 3:08Že sa s každým spriatelí a že je vodcom.
-
3:08 - 3:12To je svet, v ktorom by som
radšej vychovával svoje deti. -
3:12 - 3:15Prečo je toľko sily, s veľkým S,
-
3:15 - 3:17vo filmoch pre naše deti
-
3:17 - 3:19a tak málo Žltej tehlovej cesty?
-
3:19 - 3:25Viem z vlastnej skúsenosti,
že princezná Leia nepriniesla -
3:25 - 3:29adekvátny kontext,
ktorý by som mohol použiť -
3:29 - 3:32v navigovaní cez svet dospelých,
v ktorom žijú obe pohlavia. -
3:32 - 3:36(smiech)
-
3:36 - 3:39Bol tam ten moment prvého bozku,
-
3:39 - 3:43keď som skutočne očakával,
že nabehnú záverečné titulky, -
3:43 - 3:45pretože to je koniec filmu, však?
-
3:45 - 3:50Dokončil som misiu, získal som dievča,
prečo tam ešte stále stojíš? (smiech) -
3:50 - 3:53Filmy sú veľmi, veľmi zamerané
na porážanie zloducha -
3:53 - 3:55a získavanie odmeny a niet tu veľa miesta
-
3:55 - 3:58pre iné vzťahy a iné cesty.
-
3:58 - 4:02Akoby keď ste chlapcom,
ste ospalým zvieraťom -
4:02 - 4:07a ak ste dievčaťom, mali by ste si
doniesť svoj bojový úbor. -
4:07 - 4:11Je veľa výnimiek
-
4:11 - 4:17a budem obhajovať Disneyho
princezné pred hocikým z vás. -
4:17 - 4:22Ale posielajú chlapcom správu.
Chlapci nie sú cieľovým publikom. -
4:22 - 4:25Dievčatá sa fenomenálnym spôsobom učia,
-
4:25 - 4:28ako sa brániť proti patriarchátu,
-
4:28 - 4:30ale neukazujú nevyhnutne chlapcom,
-
4:30 - 4:33ako sa oni majú brániť proti patriarchátu.
-
4:33 - 4:35Pre nich nie sú žiadne vzory.
-
4:35 - 4:41A máme tiež pár úžasných žien, ktoré píšu
nové rozprávky pre naše deti. -
4:41 - 4:45A nech sú Hermiona a Katniss akokoľvek
trojdimenzionálne a rozkošné, -
4:45 - 4:48stále sú to bojové filmy.
-
4:48 - 4:52A, samozrejme, najúspešnejšie
štúdio všetkých čias -
4:52 - 4:55pokračuje v chŕlení klasiky za klasikou,
-
4:55 - 5:01kde každá jedna je o ceste
chlapca alebo muža, -
5:02 - 5:05alebo dvoch mužov, ktorí sú priateľmi,
alebo o mužovi a jeho synovi, -
5:05 - 5:09alebo o dvoch mužoch
vychovávajúcich malé dievča. -
5:10 - 5:13Až do tohto roku, keď, ako veľa z vás vie,
-
5:13 - 5:15prišli s Neskrotnou.
-
5:15 - 5:19Všetkým vám to odporúčam.
Ide to teraz na dračku. (smiech) -
5:19 - 5:22Pamätáte si, čo povedali kritici,
keď film Neskrotná vyšiel? -
5:22 - 5:25„Ach, nemôžem uveriť,
že Pixar spravil film o princeznej.“ -
5:25 - 5:29Ani jeden z tých filmov
neprešiel Bechdelovej testom. -
5:29 - 5:34Alison Bechdelová je karikaturistka
a v polovici 80. rokov -
5:34 - 5:39nahrala rozhovor s jedným priateľom
-
5:39 - 5:40o hodnotení filmov, ktoré videli.
-
5:40 - 5:44Je to veľmi jednoduché.
Mali by ste sa spýtať tri otázky: -
5:44 - 5:49Je vo filme viac ako jedna postava,
ktorá je ženská a niečo hovorí? -
5:49 - 5:52Skúste to dosiahnuť. (smiech)
-
5:52 - 5:58A rozprávajú sa spolu tieto
ženy hocikde vo filme? (smiech) -
5:58 - 6:01A je ich konverzácia o niečom inom ako
-
6:01 - 6:03o mužovi, ktorého obe majú rady?
-
6:03 - 6:05(smiech)
-
6:05 - 6:07Že? Ďakujem.
-
6:07 - 6:09(potlesk)
-
6:09 - 6:11Ďakujem veľmi pekne.
-
6:11 - 6:18Dve ženy, ktoré existujú a rozprávajú
sa spolu o niečom. -
6:20 - 6:24Deje sa to. Už som to videl.
-
6:24 - 6:26Takže sa pozrime na čísla.
-
6:26 - 6:292011, sto najpopulárnejších filmov.
-
6:29 - 6:33Koľko z nich si myslíte, že má
nejaké protagonistky? -
6:35 - 6:37Jedenásť.
-
6:37 - 6:40Ale je jedno číslo, väčšie ako toto,
-
6:40 - 6:43čo zbúra túto miestnosť.
-
6:43 - 6:48New York Times vlani uverejnil štúdiu,
ktorú uskutočnila vláda. -
6:48 - 6:49A tu je výsledok.
-
6:49 - 6:54Jedna z piatich žien v Amerike tvrdí,
-
6:54 - 6:58že boli niekedy vo svojom
živote sexuálne napadnuté. -
7:00 - 7:04Nemyslím si, že je to vinou
zábavného priemyslu. -
7:04 - 7:07Nemyslím, že filmy pre deti
s tým niečo majú, -
7:07 - 7:11ale niečo sa deje nesprávne
-
7:11 - 7:13a keď počujem tú štatistiku,
-
7:13 - 7:18myslím aj na to, že je ozaj
veľa sexuálnych útočníkov. -
7:20 - 7:23Kto sú tí chlapi? Čo vypozorovali?
-
7:23 - 7:25Čo neboli schopní vypozorovať?
-
7:25 - 7:30Nevstrebávajú náhodou príbeh,
v ktorom je úlohou muža-hrdinu -
7:30 - 7:33poraziť zloducha násilím,
a potom dostať odmenu, -
7:33 - 7:38ktorou je žena, ktorá nemá
priateľov a nerozpráva? -
7:40 - 7:43Nenasávame náhodou ten príbeh?
-
7:47 - 7:52Ako rodič s výsadou vychovávať dcéru,
-
7:53 - 7:56tak ako všetci z vás, čo robíte to isté,
-
7:56 - 7:59zdá sa nám tento svet
a tieto štatistiky veľmi alarmujúce -
7:59 - 8:01a my ich chceme pripraviť.
-
8:01 - 8:07Máme k dispozícii nástroje ako
„dievčenská sila“ a dúfame, že to pomôže. -
8:07 - 8:12Ale som zvedavý, či ich tá dievčenská sila
ochráni, a či náhodou zároveň -
8:12 - 8:18aktívne alebo pasívne netrénujeme našich
synov, aby si zachovali chlapčenskú silu? -
8:18 - 8:21A hovorím hlavne k prítomným otcom.
-
8:21 - 8:26Myslím, že musíme ukázať našim
synom novú definíciu mužnosti. -
8:26 - 8:31Teraz sa tá definícia prevracia naruby.
-
8:31 - 8:33Čítali ste, ako nová ekonomika
-
8:33 - 8:36mení úlohy ochrancu a živiteľa.
-
8:36 - 8:38Vyhadzujú ich von oknom.
-
8:38 - 8:41Takže naši synovia budú musieť nájsť
nejaký spôsob, ako sa prispôsobiť -
8:41 - 8:43tomuto novému vzájomnému vzťahu.
-
8:43 - 8:47A myslím, že im naozaj musíme ukázať vzor,
-
8:47 - 8:55kde skutočný muž je niekto, kto dôveruje
svojím sestrám a rešpektuje ich -
8:56 - 9:01a chce byť v ich tíme a postaví
sa proti skutočným zloduchom, -
9:01 - 9:04ktorými sú muži, čo chcú zneužiť ženy.
-
9:05 - 9:10A myslím, že našou úlohou
je hľadať na Netflixe filmy, -
9:10 - 9:14ktoré prešli Bechdelovej
testom, ak ich nájdeme, -
9:14 - 9:19a hľadať tam hrdinky, ktoré
preukazujú skutočnú odvahu, -
9:19 - 9:25ktoré spájajú ľudí a podnecujú našich
synov, aby sa s nimi identifikovali -
9:26 - 9:29a aby povedali „chcem byť v ich tíme“,
-
9:29 - 9:32pretože oni budú v ich tíme.
-
9:33 - 9:35Keď som sa spýtal moje dcéry,
-
9:35 - 9:37kto je jej najobľúbenejšou postavou
v Hviezdnych vojnách, -
9:37 - 9:39viete, čo povedala?
-
9:39 - 9:40Obi-Wan.
-
9:42 - 9:44Obi-Wan Kenobi a Glinda.
-
9:46 - 9:48Čo majú títo dvaja spoločné?
-
9:49 - 9:52Sú vo filmoch ľuďmi, ktorí vedia
viac, ako ktokoľvek iný, -
9:52 - 9:55a radi zdieľajú svoje vedomosti
-
9:55 - 9:58s inými ľuďmi, aby im pomohli
dosiahnuť ich potenciál. -
9:59 - 10:01Sú vodcami.
-
10:01 - 10:03Taký druh misie pre moju dcéru sa mi páči
-
10:03 - 10:05a tiež pre môjho syna.
-
10:05 - 10:07Chcem viacej takých misií.
-
10:07 - 10:12Chcem menej misií, kde povedia
môjmu synovi „choď a vybojuj to sám“ -
10:13 - 10:17a viacej misií, kde vidí, že je jeho
prácou pripojiť sa k tímu, -
10:18 - 10:21možno k tímu vedenom ženami,
-
10:22 - 10:28aby pomohol iným ľuďom stať
sa lepšími a byť lepšími ľuďmi, -
10:28 - 10:31ako Čarodejník z krajiny Oz.
-
10:31 - 10:32Ďakujem.
-
10:32 - 10:38(potlesk)
- Title:
- Skryté významy vo filmoch pre deti – Colin Stokes na TEDxBeacon Street
- Description:
-
Pozeranie Čarodejníka z krajiny Oz a Hviezdnych vojen so synom a dcérou prinútilo experta na komunikáciu Colina Stokesa rozmýšľať nad príbehmi, ktoré oslavujeme. Vďaka rastúcemu povedomiu rodového zastúpenia je svet dnes bezpečný pre dievčatá v zbroji – ale je cesta hrdinu, na ktorú sme si zvykli, dedične limitujúca? Táto zábavná reč z TEDxBeacon Street, nútiaca zamyslieť sa, vás prinúti pozrieť sa druhýkrát na vaše obľúbené filmy.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 10:43
Ivana Kopisova approved Slovak subtitles for The Hidden Meanings in Kids' Movies - Colin Stokes at TEDxBeaconStreet | ||
Ivana Kopisova edited Slovak subtitles for The Hidden Meanings in Kids' Movies - Colin Stokes at TEDxBeaconStreet | ||
Ivana Kopisova edited Slovak subtitles for The Hidden Meanings in Kids' Movies - Colin Stokes at TEDxBeaconStreet | ||
Ivana Kopisova edited Slovak subtitles for The Hidden Meanings in Kids' Movies - Colin Stokes at TEDxBeaconStreet | ||
Linda Magáthová accepted Slovak subtitles for The Hidden Meanings in Kids' Movies - Colin Stokes at TEDxBeaconStreet | ||
Linda Magáthová edited Slovak subtitles for The Hidden Meanings in Kids' Movies - Colin Stokes at TEDxBeaconStreet | ||
Linda Magáthová edited Slovak subtitles for The Hidden Meanings in Kids' Movies - Colin Stokes at TEDxBeaconStreet | ||
Linda Magáthová edited Slovak subtitles for The Hidden Meanings in Kids' Movies - Colin Stokes at TEDxBeaconStreet |