Return to Video

Zaboravite Wi-Fi. Upoznajte novi Li-Fi internet

  • 0:01 - 0:04
    Hteo bih da predstavim javno, po prvi put,
  • 0:04 - 0:08
    da je moguće poslati video snimak
  • 0:08 - 0:12
    pomoću obične LED lampe,
  • 0:12 - 0:18
    ka solarnoj ćeliji, uz pomoć laptopa,
    koji ima ulogu prijemnika.
  • 0:18 - 0:21
    Vajfaj nije uključen, samo svetlo.
  • 0:21 - 0:24
    Pitate se, u čemu je poenta?
  • 0:24 - 0:26
    Poenta je u sledećem:
  • 0:26 - 0:29
    internet će se veoma raširiti
  • 0:29 - 0:32
    da bi se premostio digitalni jaz
  • 0:32 - 0:36
    i da bi se omogućio takozvani
    "internet stvari"-
  • 0:36 - 0:39
    desetine milijardi uređaja
    priključenih na internet.
  • 0:39 - 0:43
    Po mom mišljenju, tako rasprostranjen
    internet može da funkcioniše
  • 0:43 - 0:46
    samo ako ne troši skoro nimalo energije.
  • 0:46 - 0:51
    Moramo koristiti postojeću infrastrukturu,
    koliko god je to moguće.
  • 0:51 - 0:56
    Tu stupaju na scenu solarna ćelija i LED.
  • 0:57 - 0:59
    Prvi put sam predstavio
  • 0:59 - 1:01
    na TED-u 2011.
  • 1:01 - 1:03
    tzv. laj-faj, zamenu za vaj-faj.
  • 1:04 - 1:10
    Laj-faj koristi LED za
    izuzetno brz prenos podataka
  • 1:10 - 1:12
    na bezbedan način.
  • 1:13 - 1:16
    Podatak se prenosi pomoću svetlosti
  • 1:16 - 1:19
    šifriran u finim promenama osvetljenja.
  • 1:20 - 1:24
    Ako pogledamo okolo,
    ima mnogo LED-a oko nas,
  • 1:24 - 1:29
    znači postoji bogata infrastruktura
    laj-faj transmitera.
  • 1:29 - 1:35
    Ali do sada smo koristili posebne uređaje,
    male foto detektore,
  • 1:35 - 1:38
    kako bismo dobili informacije
    kodirane u podacima.
  • 1:39 - 1:43
    Želeo sam da pronađem i način
    da koristim postojeću infrastrukturu
  • 1:43 - 1:46
    da dobijem podatke iz naših Li-Fi svetala.
  • 1:46 - 1:51
    Zbog ovoga sam istraživao
    solarne ćelije i površine.
  • 1:51 - 1:56
    Solarna ćelija upija svetlost
    i pretvara je u električnu energiju.
  • 1:57 - 2:02
    Zato možemo koristiti solarne ćelije
    za punjenje svojih telefona.
  • 2:02 - 2:03
    Ali sada moramo da se setimo
  • 2:03 - 2:09
    da su podaci kodirani
    u suptilnim promenama jačine LED svetla,
  • 2:09 - 2:13
    tako da ako svetlo koje dolazi varira,
  • 2:13 - 2:16
    varira i energija koja se dobija
    iz solarne ćelije.
  • 2:17 - 2:20
    Ovo znači da imamo osnovni mehanizam
  • 2:20 - 2:26
    za dobijanje informacija iz svetlosti
    od solarne ćelije
  • 2:26 - 2:29
    jer varijacije dobijene energije
  • 2:29 - 2:31
    odgovaraju prenesenim podacima.
  • 2:32 - 2:34
    Naravno, pitanje je:
  • 2:34 - 2:38
    da li možemo dobiti brze i veoma suptilne
    promene u jačini svetlosti
  • 2:38 - 2:42
    poput onih koje prenose naša LED svetla?
  • 2:43 - 2:46
    Odgovor na to je: da, možemo.
  • 2:47 - 2:48
    U laboratoriji smo pokazali
  • 2:48 - 2:52
    da možemo da dobijemo
    do 50 megabita u sekundi
  • 2:52 - 2:55
    iz standardne ćelije
    koja može da se kupi u prodavnici.
  • 2:55 - 2:59
    A ovo je brže od većine
    mreža visokog kapaciteta danas.
  • 2:59 - 3:03
    Da vam pokažem to na delu.
  • 3:05 - 3:09
    U ovoj kutiji je standardna LED lampa
    koju možete kupiti bilo gde.
  • 3:11 - 3:14
    Ovo je standardna solarna ćelija,
  • 3:14 - 3:16
    povezana je sa laptopom.
  • 3:17 - 3:19
    Takođe imamo instrument
  • 3:19 - 3:23
    kojim prikazujemo energiju
    koja se dobija iz solarne ćelije.
  • 3:23 - 3:26
    Ovaj instrument trenutno pokazuje nešto.
  • 3:26 - 3:30
    To je zato što solarna ćelija
    već dobija svetlo iz okruženja.
  • 3:31 - 3:34
    Prvo želim da uključim svetlo
  • 3:34 - 3:36
    i jednostavno ću ga uključiti
  • 3:36 - 3:38
    na trenutak,
  • 3:38 - 3:42
    i primetićete da će instrument
    poskočiti nadesno.
  • 3:43 - 3:45
    Na trenutak, solarna ćelija
  • 3:45 - 3:48
    ubira svetlost
    iz ovog veštačkog izvora svetlosti.
  • 3:49 - 3:52
    Ukoliko ga isključim,
    vidimo da se smanjuje.
  • 3:52 - 3:53
    Uključim ga...
  • 3:53 - 3:56
    Tako da dobijamo energiju
    iz solarne ćelije.
  • 3:57 - 4:02
    Ali sada bih voleo da aktiviram
    prenos video snimka.
  • 4:03 - 4:06
    Ovo ću da uradim pritiskom dugmeta.
  • 4:06 - 4:10
    Sada ova LED lampa
    prenosi video snimak
  • 4:11 - 4:15
    tako što menja jačinu LED svetla
    na veoma suptilan način
  • 4:15 - 4:17
    i na takav način da se ne vidi golim okom
  • 4:17 - 4:20
    jer su promene prebrze da bi se primetile.
  • 4:21 - 4:24
    Ali kako bismo dokazali poentu,
  • 4:24 - 4:27
    mogu da blokiram svetlo solarne ćelije.
  • 4:28 - 4:31
    Prvo primetite da opada kupljenje energije
  • 4:31 - 4:33
    kao i da staje video snimak.
  • 4:33 - 4:37
    Ukoliko uklonim blokadu,
    snimak će ponovo krenuti.
  • 4:37 - 4:44
    (Aplauz)
  • 4:44 - 4:46
    I mogu da ponovim to.
  • 4:46 - 4:51
    Prekinemo prenos snimka
    i prestaje kupljenje energije.
  • 4:51 - 4:56
    Time se pokazuje da solarna ćelija
    služi kao prijemnik.
  • 4:56 - 5:01
    Ali sada zamislite da je ova LED lampa
    ulična svetiljka i da ima magle.
  • 5:02 - 5:04
    Želim da simuliram maglu,
  • 5:04 - 5:07
    zato sam sa sobom poneo maramicu.
  • 5:07 - 5:09
    (Smeh)
  • 5:09 - 5:13
    Staviću je na solarnu ćeliju.
  • 5:14 - 5:16
    Prvo primećujete
  • 5:16 - 5:20
    da opada prikupljanje energije,
    kao što je i očekivano,
  • 5:20 - 5:22
    ali video snimak se nastavlja.
  • 5:23 - 5:25
    To znači da, uprkos blokadi,
  • 5:25 - 5:29
    prolazi dovoljno svetla kroz maramicu
    do solarne ćelije,
  • 5:29 - 5:35
    tako da solarna ćelija može da dekodira
    i prenosi te informacije,
  • 5:35 - 5:37
    u ovom slučaju video snimak
    visoke rezolucije.
  • 5:39 - 5:45
    Ovde je zaista bitno to
    da je solarna ćelija postala prijemnik
  • 5:45 - 5:48
    za bežične signale velike brzine
    koji su kodirani u svetlosti,
  • 5:48 - 5:53
    dok održava svoju primarnu funkciju
    kao sprava za ubiranje energije.
  • 5:54 - 5:56
    Zato je moguće
  • 5:56 - 6:00
    koristiti postojeće solarne ćelije
    na krovu kolibe
  • 6:00 - 6:03
    kao prijemnike visokog kapaciteta
  • 6:03 - 6:07
    za laser na obližnjem brdu
    ili uličnu lampu.
  • 6:08 - 6:11
    Zaista nije bitno
    gde zrak pogodi solarnu ćeliju.
  • 6:12 - 6:13
    Ovo je isto
  • 6:13 - 6:17
    i za prozirne solarne ćelije
    koje se nalaze u prozorima,
  • 6:17 - 6:20
    solarne ćelije u nameštaju na ulici
  • 6:20 - 6:25
    ili solarne ćelije ugrađene
    u milijardama uređaja
  • 6:25 - 6:27
    koji će oformiti Internet stvari.
  • 6:27 - 6:28
    Jer prosto
  • 6:28 - 6:31
    ne želimo da redovno punimo
    ove uređaje,
  • 6:31 - 6:34
    ili još gore, da menjamo baterije
    svakih nekoliko meseci.
  • 6:34 - 6:36
    Kao što sam rekao,
  • 6:36 - 6:38
    ovo je prvi put
    da ovo prikazujem u javnosti.
  • 6:39 - 6:41
    Ovo je laboratorijski prikaz,
  • 6:41 - 6:42
    prototip.
  • 6:42 - 6:46
    Ali moj tim i ja smo uvereni
    da možemo ovo da predstavimo na tržištu
  • 6:46 - 6:48
    u naredne dve do tri godine.
  • 6:48 - 6:54
    Nadamo se da ćemo moći da doprinesemo
    zatvaranju digitalnog jaza
  • 6:54 - 6:55
    kao i da doprinesemo
  • 6:55 - 6:58
    povezivanju milijardi ovih uređaja
    na internet.
  • 6:58 - 7:00
    I sve ovo bez izazivanja
  • 7:00 - 7:02
    ogromne eksplozije korišćenja energije -
  • 7:02 - 7:05
    zbog solarnih ćelija,
    desiće se sasvim suprotno.
  • 7:05 - 7:06
    Hvala vam.
  • 7:06 - 7:11
    (Aplauz)
Title:
Zaboravite Wi-Fi. Upoznajte novi Li-Fi internet
Speaker:
Harald Has (Harald Haas)
Description:

Šta ako bismo mogli da koristimo postojeće tehnologije da pružimo pristup internetu za više od 4 milijarde ljudi, koji žive u mestima gde to infrastruktura ne dozvoljava? Koristeći LED sijalice i solarne ćelije koje se mogu kupiti bilo gde, Harald Has i njegov tim pokrenuli su novu tehnologiju koja prenosi podatke koristeći svetlo i baš to može biti ključ za premošćavanje digitalnog jaza. Pogledajte kako može izgledati budućnost interneta.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
07:24

Serbian subtitles

Revisions