Return to Video

Using Smartling's video feature in translating Coursera courses

  • 0:01 - 0:05
    (Narrator) Welcome!
    In this video you will learn
  • 0:05 - 0:08
    how to make the best use
    of Smartling's video feature.
  • 0:09 - 0:13
    Once you've clicked into a resource
    in the GTC portal,
  • 0:13 - 0:17
    you will have access
    to Smartling's translation interface.
  • 0:19 - 0:22
    You will then be able to see the video
    of the lecture you are working on
  • 0:23 - 0:26
    and an area
    to do do the actual translation.
  • 0:28 - 0:33
    The left side of the translation area
    shows you the original English subtitles
  • 0:34 - 0:39
    and then the right half allows you to see
    translations that were made previously,
  • 0:40 - 0:43
    as well as complete unfinished strings.
  • 0:45 - 0:47
    If you'd like to start
    working on new strings
  • 0:48 - 0:50
    and then see your strings only,
  • 0:50 - 0:54
    simply switch from All Workflows
    to Current Workflow.
  • 0:56 - 1:00
    The video will then start playing
    until the end of the first string.
  • 1:02 - 1:04
    (Video voice) Hi, I put a picture
  • 1:04 - 1:08
    of the great Roger Peng's
    Exploratory Data Analysis book, which --
  • 1:11 - 1:13
    (Narrator) You can type in
    your translation here.
  • 1:15 - 1:18
    Once you've finished translating
    one string
  • 1:18 - 1:20
    and are ready to start the next one,
  • 1:21 - 1:25
    the video will then automatically start
    playing the part of the next string.
  • 1:25 - 1:28
    (Video voice) -- which you can get
    for free on Leanpub. By the way --
  • 1:29 - 1:32
    (Narrator) If you want the instructor
    to repeat the string one more time,
  • 1:32 - 1:34
    click on Replay.
  • 1:35 - 1:37
    (Video voice) -- which you can get
    for free on Leanpub. By the way --
  • 1:39 - 1:41
    -- which you can get
    for free on Leanpub. By --
  • 1:42 - 1:45
    If you want the instructor
    to keep repeating the same string,
  • 1:45 - 1:46
    click on Loop.
  • 1:46 - 1:49
    (Video voice) -- which you can get
    for free on Leanpub. By --
  • 1:49 - 1:52
    -- which you can get
    for free on Leanpub. By the way that --
  • 1:53 - 1:55
    (Narrator) As you are
    translating subtitles,
  • 1:55 - 1:59
    you will see your translations displayed
    in the video right away
  • 2:00 - 2:03
    and if you actually prefer
    seeing English subtitles instead,
  • 2:04 - 2:08
    click on Context Language and then select
    Show Original.
  • 2:09 - 2:12
    You will then be able to see
    English subtitles
  • 2:12 - 2:14
    in the video that you are working on.
  • 2:16 - 2:18
    Once you've finished translating
    some of the strings,
  • 2:19 - 2:23
    you may want to check if your translations
    are smooth enough.
  • 2:23 - 2:28
    You can then switch back from
    Current Workflow to All Workflows.
  • 2:33 - 2:35
    (Video voice) Hi, my name is Brian Caffo --
  • 2:36 - 2:40
    (Narrator) To check the translations
    of all strings, click on Autoscroll.
  • 2:40 - 2:43
    The video will then play
    through all strings by itself.
  • 2:45 - 2:47
    (Video voice) Hi, my name is Brian Caffo
  • 2:47 - 2:50
    and this is the lecture on
    what statistics is good for.
  • 2:50 - 2:53
    Now, at the start of every class,
    we try to define concepts --
  • 2:54 - 2:58
    (Narrator) If you want to go through
    the strings really quick or really slow,
  • 2:58 - 3:00
    you can change the Playback speed.
  • 3:01 - 3:03
    Let's say you want to double the speed.
  • 3:07 - 3:08
    (Video voice) So I went to the authority
    and asked Google
  • 3:08 - 3:10
    what statistics is good for
    and it came up with this:
  • 3:10 - 3:12
    "Statistics is the practice or science
    of collecting and analyzing data
  • 3:12 - 3:14
    "in large quantities, especially for the --"
  • 3:14 - 3:15
    (Narrator) And that's it!
  • 3:16 - 3:19
    Here is how to make the best use
    of Smartling's video feature.
  • 3:19 - 3:20
    Thanks for watching!
Title:
Using Smartling's video feature in translating Coursera courses
Description:

How to make the best use of Smartling's video feature when translating Coursera courses

https://www.youtube.com/watch?v=3kOo6yRLAuA

-----

(The metadata: geo subtitle track was an attempt to import the YouTube automatic captions towards editing them. Unfortunately, due to the poor audio, they were unusable for this purpose. Therefore I have now deleted them, so that this metadata: geo track can be used for asking timed questions about the tutorial.)

more » « less
Video Language:
English
Team:
Captions Requested
Duration:
03:23

English subtitles

Revisions Compare revisions