Nieuwe videotechnologie die de verborgen eigenschappen van voorwerpen zichtbaar maakt.
-
0:01 - 0:05De meesten zien beweging
als iets zeer visueels. -
0:06 - 0:11Als ik over dit podium loop
of met mijn handen gebaar, -
0:11 - 0:13dan kan je die beweging zien.
-
0:14 - 0:17Maar heel veel bewegingen
-
0:17 - 0:20zijn te subtiel voor het menselijk oog.
-
0:20 - 0:22In de afgelopen jaren
-
0:22 - 0:24merkten we dat camera's
-
0:24 - 0:27deze beweging vaak waarnemen,
zelfs wanneer de mens dat niet kan. -
0:28 - 0:30Dit is wat ik bedoel.
-
0:31 - 0:34Links zie je een video
van iemands pols, -
0:34 - 0:37rechts een video van een slapend kind,
-
0:37 - 0:41maar als ik je niet zou vertellen
dat dit video's waren, -
0:41 - 0:44zou je kunnen denken
dat je gewone foto’s zag, -
0:44 - 0:46omdat in beide gevallen
-
0:46 - 0:49er bijna geen beweging
te zien is in beide video's. -
0:50 - 0:54Maar er is eigenlijk
een heleboel subtiele beweging gaande. -
0:54 - 0:56Als je de pols links zou aanraken,
-
0:56 - 0:58zou je hem voelen kloppen.
-
0:58 - 1:01Bij het kind rechts
-
1:01 - 1:03zou je de borst voelen stijgen en dalen
-
1:03 - 1:05bij elke ademhaling.
-
1:06 - 1:09Deze bewegingen zitten vol met informatie,
-
1:09 - 1:13die meestal zo subtiel is,
dat we ze niet kunnen zien. -
1:13 - 1:15Daarom nemen we ze waar
-
1:15 - 1:18door direct contact,
door middel van aanraking. -
1:19 - 1:20Maar een paar jaar geleden,
-
1:20 - 1:25hebben mijn collega's aan het MIT
een ‘bewegingsmicroscoop’ ontwikkeld. -
1:25 - 1:29Dat is software die deze subtiele
bewegingen in video vindt -
1:29 - 1:33en versterkt zodat we ze kunnen zien.
-
1:33 - 1:36Met hun software
-
1:36 - 1:40kunnen we het kloppen van de pols zien.
-
1:40 - 1:42Als we het kloppen tellen,
-
1:42 - 1:44kennen we zelfs de hartslag
van deze persoon. -
1:45 - 1:48Met dezelfde software
kunnen we op de video rechts -
1:48 - 1:51de ademhaling van dit kind zien
-
1:51 - 1:56en zonder fysisch contact
haar ademhaling controleren. -
1:57 - 2:02Deze technologie is echt krachtig,
want ze kan deze fenomenen, -
2:02 - 2:05die we normaal
ervaren door aanraking, -
2:05 - 2:08visueel en ongestoord vastleggen.
-
2:09 - 2:14Een paar jaar geleden begon ik te werken
met de mensen die die software creëerden. -
2:14 - 2:17We besloten
een gek idee uit te werken. -
2:17 - 2:20We vonden het cool
om software te gebruiken -
2:20 - 2:23om kleine bewegingen
als deze te visualiseren -
2:23 - 2:27als een manier
om onze tastzin uit te breiden. -
2:27 - 2:31Maar wat als we datzelfde
konden doen met ons gehoor? -
2:33 - 2:37Wat als we video konden gebruiken
om geluidstrillingen op te nemen -- -
2:37 - 2:40immers ook een soort beweging --
-
2:40 - 2:44zodat we van alles wat we zien
een 'microfoon' konden maken. -
2:44 - 2:46Dat is een beetje een raar idee,
-
2:46 - 2:49dus laat me dat uitleggen.
-
2:50 - 2:53Traditionele microfoons werken
door het omzetten van de beweging -
2:53 - 2:57van een intern membraan
in een elektrisch signaal. -
2:57 - 3:01Dat membraan is ontworpen
om gemakkelijk te bewegen met geluid, -
3:01 - 3:03zodat de beweging
kan worden geregistreerd -
3:03 - 3:06en geïnterpreteerd als audio.
-
3:06 - 3:09Maar geluid laat alle objecten trillen.
-
3:09 - 3:15Die trillingen zijn meestal te subtiel
en te snel voor ons om te zien. -
3:15 - 3:19Wat als we ze opnemen
met een hogesnelheidscamera -
3:19 - 3:22en dan software gebruiken
om de kleine bewegingen -
3:22 - 3:24te halen uit onze hogesnelheidsvideo,
-
3:24 - 3:28en die bewegingen analyseren
om de geluiden te achterhalen -
3:28 - 3:30die ze veroorzaakten?
-
3:30 - 3:33Dan kunnen we zichtbare objecten
-
3:33 - 3:36op afstand gebruiken
als visuele microfoons. -
3:37 - 3:39Dit hebben we uitgeprobeerd.
-
3:39 - 3:41Hier is een van onze experimenten:
-
3:41 - 3:44we filmden deze plant daar rechts
-
3:44 - 3:46met een hogesnelheidscamera,
-
3:46 - 3:50terwijl een luidspreker in de buurt
dit geluid speelde. -
3:50 - 3:58(Muziek: 'Mary Had a Little Lamb')
-
4:00 - 4:03Hier is de video die we opnamen
-
4:03 - 4:06met duizenden frames per seconde.
-
4:06 - 4:09Maar zelfs als je heel goed kijkt,
-
4:09 - 4:11is alles wat je ziet enkele bladeren...
-
4:11 - 4:14... zonder veel actie. (Gelach)
-
4:14 - 4:19Ons geluid verplaatst die bladeren
slechts ongeveer één micrometer. -
4:19 - 4:23Dat is één tienduizendste
van een centimeter, -
4:23 - 4:28ergens tussen een honderdste
en een duizendste -
4:28 - 4:30van een pixel in dit beeld.
-
4:30 - 4:33Je kunt dus nóg zo goed turen,
-
4:33 - 4:36die beweging is te klein
om zichtbaar te zijn. -
4:38 - 4:42Maar het blijkt
dat iets niet te zien kan zijn -
4:42 - 4:45en toch numeriek significant.
-
4:45 - 4:47Want met de juiste algoritmen
-
4:47 - 4:50kunnen we uit deze stille,
schijnbaar stille video -
4:50 - 4:52dit geluid herleiden.
-
4:53 - 5:00(Muziek: 'Mary Had a Little Lamb')
-
5:00 - 5:07(Applaus)
-
5:10 - 5:12Hoe is dat mogelijk?
-
5:12 - 5:16Hoe halen we zo veel informatie
uit zo weinig beweging? -
5:16 - 5:22Stel dat die bladeren
slechts één enkele micrometer uitwijken, -
5:22 - 5:26en het beeld slechts één duizendste
van een pixel verschuift. -
5:27 - 5:30Dat lijkt misschien niet veel,
-
5:30 - 5:32maar één enkel videoframe
-
5:32 - 5:35kan honderdduizenden pixels bevatten.
-
5:35 - 5:39Als we al die kleine bewegingen combineren
-
5:39 - 5:41van dat complete beeld,
-
5:41 - 5:43kan een duizendste
van een pixel ineens -
5:43 - 5:46iets heel significants opleveren.
-
5:46 - 5:49Even terzijde: we waren
behoorlijk in onze nopjes -
5:49 - 5:51toen we dit hadden uitgeknobbeld.
-
5:51 - 5:53(Gelach)
-
5:53 - 5:56Maar zelfs met het juiste algoritme
-
5:56 - 6:00misten we nog steeds
een vrij belangrijk stuk van de puzzel. -
6:00 - 6:03Veel factoren zijn van invloed
op wanneer en hoe goed -
6:03 - 6:05deze techniek werkt:
-
6:05 - 6:08het object en hoe ver het is,
-
6:08 - 6:11de camera en de lens,
-
6:11 - 6:15hoeveel licht op het object valt
en hoe hard het geluid is. -
6:16 - 6:19En zelfs met het juiste algoritme
-
6:19 - 6:23moesten we zeer zorgvuldig zijn
bij onze vroege experimenten, -
6:23 - 6:25want als een van deze factoren
verkeerd zat, -
6:25 - 6:28was er geen manier om te zien
wat het probleem was. -
6:28 - 6:30We kregen dan alleen lawaai terug.
-
6:30 - 6:33Veel van onze vroege experimenten
zagen er zo uit. -
6:33 - 6:36Hier ben ik
-
6:36 - 6:40en linksonder zie je
onze hogesnelheidscamera, -
6:40 - 6:42gericht op een zak chips,
-
6:42 - 6:45en de hele zaak wordt verlicht
door sterke lampen. -
6:45 - 6:49We moesten zorgvuldig zijn
bij deze vroege experimenten, -
6:49 - 6:52dus ging het zo.
-
6:52 - 6:55(Video) Abe Davis: Drie, twee, een, start!
-
6:55 - 7:01Mary had a little lamb!
Little lamb! Little lamb! -
7:01 - 7:05(Gelach)
-
7:05 - 7:08AD: Dit experiment
lijkt volstrekt belachelijk. -
7:08 - 7:09(Gelach)
-
7:09 - 7:13Ik bedoel, ik sta te schreeuwen
tegen een zak chips - -
7:13 - 7:14(Gelach) -
-
7:14 - 7:16en we bestraalden hem met zoveel licht,
-
7:16 - 7:21dat de eerste zak letterlijk smolt.
(Gelach) -
7:21 - 7:24Maar hoe belachelijk
dit experiment ook lijkt, -
7:24 - 7:26het was eigenlijk heel belangrijk,
-
7:26 - 7:29omdat we dit geluid
konden herstellen. -
7:29 - 7:33(Audio) Mary had a little lamb!
Little lamb! Little lamb! -
7:33 - 7:37(Applaus)
-
7:37 - 7:39AD: En dit was echt belangrijk,
-
7:39 - 7:41want het was de eerste keer dat we
-
7:41 - 7:43begrijpelijke menselijke
spraak terugwonnen -
7:43 - 7:46van een video zonder geluid
van een object. -
7:46 - 7:48Dit gaf ons een referentiepunt,
-
7:48 - 7:52en geleidelijk aan konden we
het experiment wijzigen, -
7:52 - 7:56met verschillende voorwerpen
of van verder weg, -
7:56 - 7:59met minder licht of zachtere geluiden.
-
8:00 - 8:03We analyseerden al deze proeven
-
8:03 - 8:06totdat we de grenzen
van onze techniek vonden. -
8:06 - 8:08Want zodra we die grenzen vonden,
-
8:08 - 8:11konden we achterhalen
hoe we ze konden oprekken. -
8:11 - 8:14Dat leidde tot experimenten zoals dit.
-
8:14 - 8:17Ik sprak nog eens
tegen een zak chips, -
8:17 - 8:21maar dit keer met onze camera
ongeveer 5 meter er vandaan, -
8:21 - 8:24buiten, achter een geluiddicht raam,
-
8:24 - 8:28en alles alleen belicht
met natuurlijk zonlicht. -
8:29 - 8:31Hier is de video daarvan.
-
8:32 - 8:37Zo klonk het binnen, bij de zak chips.
-
8:37 - 8:42(Audio) Mary had a little lamb
whose fleece was white as snow, -
8:42 - 8:48and everywhere that Mary went,
that lamb was sure to go. -
8:48 - 8:52AD: Hier is wat we
uit onze stille video konden terugwinnen -
8:52 - 8:54van achter dat raam.
-
8:54 - 8:58(Audio) Mary had a little lamb!
whose fleece was white as snow, -
8:58 - 9:04and everywhere that Mary went,
that lamb was sure to go. -
9:04 - 9:10(Applaus)
-
9:10 - 9:14AD: Er zijn ook andere manieren
om deze grenzen te verleggen. -
9:14 - 9:16Hier is een rustiger experiment:
-
9:16 - 9:20we filmden wat oordopjes
aangesloten op een laptop. -
9:20 - 9:24We wilden de muziek opnemen
die op die laptop speelde, -
9:24 - 9:26uit de video zonder geluid
-
9:26 - 9:29van die twee kleine plastic oordopjes.
-
9:29 - 9:31We deden het zo goed
-
9:31 - 9:33dat we onze resultaten
konden ‘shazammen’. -
9:33 - 9:36(Gelach)
-
9:37 - 9:47(Muziek: 'Under Pressure' van Queen)
-
9:50 - 9:53(Applaus)
-
9:55 - 9:59We kunnen het resultaat
ook verbeteren via de hardware. -
9:59 - 10:02De experimenten die ik jullie
tot nu toe heb laten zien -
10:02 - 10:04deden we met een hogesnelheidscamera.
-
10:04 - 10:07Die kan ongeveer 100 keer
sneller video opnemen -
10:07 - 10:09dan de meeste mobiele telefoons,
-
10:09 - 10:12maar we hebben ook een manier gevonden
om deze techniek te gebruiken -
10:12 - 10:14met gewonere camera’s.
-
10:14 - 10:18We doen dat door gebruik te maken
van wat een ‘gordijnsluiter’ heet. -
10:18 - 10:23De meeste camera's leggen
beelden rij voor rij vast. -
10:23 - 10:28Als een object tijdens de opname
van één enkel beeld beweegt, -
10:28 - 10:31is er een kleine vertraging
tussen elke rij, -
10:31 - 10:34en dit veroorzaakt lichte artefacten
-
10:34 - 10:38in elk afzonderlijk videoframe.
-
10:38 - 10:41Door het analyseren van deze artefacten,
-
10:41 - 10:43kunnen we zelfs geluid herstellen
-
10:43 - 10:46met een aangepaste versie
van ons algoritme. -
10:46 - 10:48Hier weer een experiment.
-
10:48 - 10:50We filmden een zak snoep
-
10:50 - 10:51terwijl een luidspreker in de buurt
-
10:51 - 10:54'Mary Had a Little Lamb' speelde.
-
10:54 - 10:59Maar dit keer gebruikten we
een normale camera uit de winkel. -
10:59 - 11:02Ik laat het jullie dadelijk horen.
-
11:02 - 11:04Het zal wat vervormd zijn,
-
11:04 - 11:08maar luister om te zien of je de muziek
nog steeds kunt herkennen. -
11:08 - 11:14(Audio: 'Mary Had a Little Lamb')
-
11:26 - 11:29Het klinkt vervormd,
-
11:29 - 11:33maar het geweldige eraan is
dat we het doen -
11:33 - 11:37met spullen uit de eerste de beste winkel.
-
11:39 - 11:42Dit brengt de meeste mensen
-
11:42 - 11:46op het idee van bewaking. (Gelach)
-
11:46 - 11:48Om eerlijk te zijn,
je kan je best voorstellen -
11:48 - 11:52hoe je deze technologie kan gebruiken
om iemand te bespioneren. -
11:52 - 11:56Maar bedenk dat er al heel veel
goed ontwikkelde technologie -
11:56 - 11:58voor surveillance bestaat.
-
11:58 - 12:00In feite hebben mensen al decennia lang
-
12:00 - 12:03lasers op objecten gericht
om op afstand af te luisteren. -
12:04 - 12:06Maar wat hier echt nieuw is,
-
12:06 - 12:07echt anders,
-
12:07 - 12:12is dat we nu een manier hebben
om trillingen van een object op te nemen. -
12:12 - 12:15Dat geeft ons een nieuwe lens
om te kijken naar de wereld. -
12:15 - 12:17We kunnen die lens gebruiken
-
12:17 - 12:19om niet alleen iets
te leren over krachten -
12:19 - 12:22als geluid die een object laten trillen,
-
12:22 - 12:24maar ook over het object zelf.
-
12:25 - 12:27Ik wil een stap terug doen
-
12:27 - 12:31en nadenken over nieuwe manieren
om video te gebruiken. -
12:31 - 12:34Meestal gebruiken we video
om naar dingen te kijken, -
12:34 - 12:37maar ik toonde hoe we het kunnen gebruiken
-
12:37 - 12:39om naar dingen te luisteren.
-
12:39 - 12:43Er is een andere belangrijke manier
waarop we leren over de wereld: -
12:43 - 12:45door interactie ermee.
-
12:45 - 12:48We duwen en trekken en porren dingen.
-
12:48 - 12:51We schudden dingen
en zien wat er gebeurt. -
12:51 - 12:55Dat is iets dat video nog steeds niet kan,
-
12:55 - 12:58althans niet de traditionele video.
-
12:58 - 12:59Ik toon je wat nieuw werk,
-
12:59 - 13:03gebaseerd op een idee dat ik
net een paar maanden geleden had. -
13:03 - 13:06Het is de eerste keer
dat ik ermee voor een publiek kom. -
13:06 - 13:11We gaan trillingen in een video gebruiken
-
13:11 - 13:15om objecten zo vast te leggen,
dat we met ze kunnen interageren -
13:15 - 13:18en zie hoe ze op ons reageren.
-
13:19 - 13:21Hier zie je een voorwerp,
-
13:21 - 13:25in dit geval een draadfiguur
gevormd als mens. -
13:25 - 13:28We gaan dat object filmen
met een gewone camera. -
13:28 - 13:30Er is niets bijzonders aan deze camera.
-
13:30 - 13:33Ik deed het al met mijn mobiele telefoon.
-
13:33 - 13:36Maar we willen het object zien trillen.
-
13:36 - 13:40Daarom kloppen we wat
op het oppervlak waarop het staat -
13:40 - 13:42terwijl we deze video opnemen.
-
13:46 - 13:51Dat is alles:
slechts vijf seconden gewone video, -
13:51 - 13:53terwijl we op het oppervlak kloppen.
-
13:53 - 13:57We gaan de trillingen
in die video gebruiken -
13:57 - 14:01om iets te leren over de structurele
en materiaaleigenschappen van ons object, -
14:01 - 14:07en we gaan die informatie gebruiken
om iets nieuws en interactiefs te maken. -
14:13 - 14:16Dit is het resultaat.
-
14:16 - 14:18Het ziet eruit als een gewone afbeelding,
-
14:18 - 14:21maar dit is geen beeld, ook geen video,
-
14:21 - 14:23want nu kan ik met mijn muis
-
14:23 - 14:26gaan interageren met het object.
-
14:33 - 14:35Wat je hier ziet
-
14:35 - 14:38is een simulatie van hoe dit object
-
14:38 - 14:42zou reageren op nieuwe krachten
die we nog nooit eerder hebben gezien, -
14:42 - 14:46en dat met slechts
vijf seconden gewone video. -
14:47 - 14:56(Applaus)
-
14:57 - 15:01Dit is een krachtige manier
om naar de wereld te kijken. -
15:01 - 15:04Het laat ons voorspellen
hoe objecten zullen reageren -
15:04 - 15:05in nieuwe situaties:
-
15:05 - 15:09bijvoorbeeld hoe een oude brug
-
15:09 - 15:12zich zal gaan gedragen
-
15:12 - 15:15als ik er met mijn auto over zou rijden.
-
15:15 - 15:18Dat wil je waarschijnlijk wel weten
-
15:18 - 15:21voordat je over die brug gaat rijden.
-
15:22 - 15:25Deze techniek heeft
natuurlijk zijn beperkingen -
15:25 - 15:28net zoals de visuele microfoon,
-
15:28 - 15:31maar we merkten
dat het in veel situaties werkt -
15:31 - 15:33waar je dat niet zou verwachten,
-
15:33 - 15:36vooral als je langere video's maakt.
-
15:36 - 15:38Hier is een video die ik opnam
-
15:38 - 15:40van een struik bij mijn appartement.
-
15:40 - 15:43Ik deed niets met de struik,
-
15:43 - 15:46maar met een video van één minuut
-
15:46 - 15:50en een zacht briesje
dat genoeg trillingen veroorzaakte, -
15:50 - 15:53leerden we genoeg over deze struik
om deze simulatie te maken. -
15:55 - 16:01(Applaus)
-
16:01 - 16:04Je kan je voorstellen
wat een filmregisseur -
16:04 - 16:06hiermee kan doen,
-
16:06 - 16:09als hij de kracht en de richting
van de wind -
16:09 - 16:13in een opname achteraf kan bepalen.
-
16:13 - 16:17Hier richtten we de camera
op een hangend gordijn. -
16:17 - 16:21Je ziet zelfs geen beweging in deze video,
-
16:21 - 16:24maar tijdens het opnemen
van twee minuten video, -
16:24 - 16:27veroorzaakten natuurlijke luchtstromen
in deze kamer -
16:27 - 16:31genoeg subtiele, onmerkbare
bewegingen en trillingen -
16:31 - 16:34dat we daarmee
deze simulatie konden creëren. -
16:36 - 16:39Ironisch genoeg
-
16:39 - 16:42zijn we al gewend
aan dit soort interactiviteit -
16:42 - 16:44met virtuele objecten,
-
16:44 - 16:48als het gaat om videogames en 3D-modellen.
-
16:48 - 16:52Maar deze informatie van echte objecten
in de echte wereld kunnen vastleggen -
16:52 - 16:55met slechts eenvoudige, gewone video,
-
16:55 - 16:58is iets nieuws
dat veel mogelijkheden biedt. -
16:58 - 17:01Hier zijn de fantastische mensen
die met mij -
17:01 - 17:04hebben samengewerkt aan deze projecten.
-
17:04 - 17:10(Applaus)
-
17:12 - 17:16Wat ik vandaag heb laten zien,
is slechts het begin, -
17:16 - 17:18een peulenschil
-
17:18 - 17:21vergeleken met wat je kunt doen
met dit soort beeldvorming. -
17:21 - 17:23Het geeft ons een nieuwe manier
-
17:23 - 17:28om onze omgeving met gewone,
toegankelijke technologie vast te leggen. -
17:28 - 17:30Als we naar de toekomst kijken,
-
17:30 - 17:32is het interessant om te zien
-
17:32 - 17:34wat dit ons kan vertellen
over onze wereld. -
17:34 - 17:36Dankjewel.
-
17:36 - 17:42(Applaus)
- Title:
- Nieuwe videotechnologie die de verborgen eigenschappen van voorwerpen zichtbaar maakt.
- Speaker:
- Abe Davis
- Description:
-
Subtiele bewegingen gebeuren de hele tijd rondom ons, met inbegrip van de kleine trillingen veroorzaakt door geluid. Nieuwe technologie laat zien dat we via opnames van deze trillingen, geluid en gesprekken kunnen her-creëeren, enkel op basis van een schijnbaar onbeweeglijk voorwerp. Maar Abe Davis gaat nog een stap verder: zie hoe hij software demonstreert waardoor iedereen met deze verborgen eigenschappen kan interageren, op basis van een eenvoudige video.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 17:57
Axel Saffran edited Dutch subtitles for New video technology that reveals an object's hidden properties | ||
Axel Saffran edited Dutch subtitles for New video technology that reveals an object's hidden properties | ||
Axel Saffran edited Dutch subtitles for New video technology that reveals an object's hidden properties | ||
Axel Saffran approved Dutch subtitles for New video technology that reveals an object's hidden properties | ||
Robert de Ridder edited Dutch subtitles for New video technology that reveals an object's hidden properties | ||
Robert de Ridder edited Dutch subtitles for New video technology that reveals an object's hidden properties | ||
Robert de Ridder accepted Dutch subtitles for New video technology that reveals an object's hidden properties | ||
Robert de Ridder edited Dutch subtitles for New video technology that reveals an object's hidden properties |