تکنولوژی ویدیوهای جدید که پرده از خصوصیات مخفی اشیاء برمیدارد
-
0:01 - 0:05بیشتر ما فکر میکنیم که حرکت
یک موضوع بصری است. -
0:06 - 0:11اگر من روی سن، راه برم
و دستم را هنگام صحبت تکان بدم. -
0:11 - 0:13شما حرکت آن را میبینید.
-
0:14 - 0:20اما حرکتهای بسیار ظریفی وجود دارد
که برای چشم انسان بسیار ناچیزند، -
0:20 - 0:22طی چند سال قبل،
-
0:22 - 0:24ما دوربینهایی پیدا کردیم که
-
0:24 - 0:27این حرکات را میبیند
حتی اگر انسان نتواند آن را ببیند. -
0:28 - 0:30بگذارید نشان بدهم که منظورم چیست.
-
0:31 - 0:34سمت چپ، فیلم مچ دست یک انسان را میبینید،
-
0:34 - 0:37و سمت راست، فیلم نوزادی را که خوابیده است،
-
0:37 - 0:41اما اگر به شما نگفته بودم که اینها ویدیوهستند،
-
0:41 - 0:44فکر میکردید که،
به دو عکس معمولی نگاه میکنید، -
0:44 - 0:46چون در هر دو مورد،
-
0:46 - 0:49آنها کاملا بیحرکت بنظر میرسند.
-
0:50 - 0:54اما در حقیقت حرکت های ظریف بسیاری وجود دارند،
-
0:54 - 0:56اگر میخواستید مچ سمت چپ را لمس کنید،
-
0:56 - 0:58نبض آن را حس میکردید،
-
0:58 - 1:01و اگر در سمت راست، نوزاد را بغل کنید،
-
1:01 - 1:03بالا پایین رفتن سینه اش را حس میکردید
-
1:03 - 1:05زمانی که در حال نفس کشیدن است.
-
1:06 - 1:09این حرکات اهمیت بسیاری دارند،
-
1:09 - 1:13هرچند که برای دیدن ما خیلی ریزند.
-
1:13 - 1:15بنابراین باید آن ها را زیر نظر گرفت
-
1:15 - 1:18با تماس مستقیم، با لمس کردن.
-
1:19 - 1:20اما چند سال پیش،
-
1:20 - 1:25همکارانم دردانشگاه ام آی تی،
یک میکروسکوپ برای حرکت ساختند، -
1:25 - 1:29نرم افزاری است که این
حرکات ریز را نشان میدهد -
1:29 - 1:33و برای آن که قابل دیدن شوند،
آنها را بزرگتر میکند -
1:33 - 1:37و اگر در ویدیو سمت چپ، از نرمافزار آنها استفاده کنیم،
-
1:37 - 1:40نبض مچ دست را به ما نشان میدهد،
-
1:40 - 1:42و اگر بخواهیم نبضها را بشماریم،
-
1:42 - 1:44حتی سرعت قلب فرد هم قابل اندازه گیری است.
-
1:45 - 1:48و اگر در ویدیو سمت راست،
از همان نرمافزار استفاده کنیم، -
1:48 - 1:51میتواند نفسهایی را که
نوزاد میکشد به ما نشان دهد، -
1:51 - 1:56و ما میتوانیم از این وسیله ،
جدا ازبدن، برای مشاهده نفسهای او استفاده کنیم -
1:57 - 2:02این تکنولوژی کاملا قوی است،
چون این پدیدهها را می یابد. -
2:02 - 2:05که ما بصورت معمولی با لمس کردن تجربه میکنیم
-
2:05 - 2:08و به ما اجازه میدهد تا به صورت بصری
و بدون نیاز به تاخت و تاز، آنها را ببینیم. -
2:09 - 2:14دو سال پیش، من با سازندهای
این نرمافزار شروع بکار کردم، -
2:14 - 2:17تصمیم گرفتیم تا کار دیوانهواری را انجام دهیم .
-
2:17 - 2:20فکر میکردیم که استفاده از آن نرم افزار بسیار جالب است.
-
2:20 - 2:23برای دیدن حرکات کوچکی مثل این،
-
2:23 - 2:27میتوانید به آن به عنوان روشی
برای تقویت حس لامسه نگاه کنید. -
2:27 - 2:31حالا اگر با حس شنیداری
اینکار را بکنیم چه میشود؟ -
2:33 - 2:37اگر از آن برای گرفتن لرزشهای
صدا استفاده کنیم چه میشود، -
2:37 - 2:40که تنها نوع دیگری از حرکت هستند.
-
2:40 - 2:43و هر چیزی را که میبینیم
به میکروفن تبدیل کنیم؟ -
2:44 - 2:46این ایده عجیبی است،
-
2:46 - 2:49اجازه بدهید تا به شما یک چشم انداز بدم.
-
2:50 - 2:53میکروفونهای قدیمی با تبدیل حرکت
-
2:53 - 2:57از یک دیافراگم داخلی به سیگنالهای الکتریکی کار میکردند،
-
2:57 - 3:01و دیافگرام با صدا حرکت میکرد
-
3:01 - 3:06درنتیجه حرکت ضبط میشد
و بصورت شنیداری پخش میشد -
3:06 - 3:09اما صدا باعث حرکت همه چیز میشود.
-
3:09 - 3:15لرزشها آنقدر کوچک وسریع هستند
که ما نمی توانیم آنها را ببینیم -
3:15 - 3:19حالا اگر با یک دوربین سرعت بالا
آنها را ضبط کنیم چه خواهد شد -
3:19 - 3:22و از نرمافزار برای استخراج
حرکات ریز استفاده کنیم -
3:22 - 3:24از همان ویدیوی سرعت بالا،
-
3:24 - 3:29و حرکات را تحلیل کنیم تا بفهمیم
چه صداهایی آنها را ایجاد کرده اند؟ -
3:30 - 3:35اینکار اجازه میدهد تا اشیاء دیدنی را
به میکروفونهای بصری تبدیل کنیم. -
3:37 - 3:39پس این را امتحان کردیم،
-
3:39 - 3:41و این یکی از آزمایشهای ماست،
-
3:41 - 3:44ما این گیاه گلدانی را گرفتیم
که در سمت راست میبینید -
3:44 - 3:47و با دوربین سرعت بالا فیلمبرداری کردیم
-
3:47 - 3:50درحالیکه یک بلندگو نزدیک به آن، این صدا را پخش میکرد.
-
3:50 - 3:58(موزیک: "ماری یه بره کوچک داشت")
-
4:00 - 4:03و این، همان ودیوی ضبط شده است،
-
4:03 - 4:07و ما آن را با سرعت هزار فریم در ثانیه ضبط کردیم،
-
4:07 - 4:09اما اگر از خیلی نزدیک هم نگاه کنید،
-
4:09 - 4:11همه ی چیزی که شما میبینید، چند برگ کوچک است
-
4:11 - 4:14که اینجا هستند و هیچکاری نمیکنند
-
4:14 - 4:19چون صدای ما، برگها را فقط در حدود یک میکرومتر تکان میدهد.
-
4:19 - 4:23که یک هزارم سانتیمتر است
-
4:23 - 4:28که جایی بین یک هزارم و یک صدم پهنا دارد
-
4:28 - 4:30از یک پیکسل در این عکس
-
4:30 - 4:33پس همه چیزی که میخواهید
میتوانید با ریز کردن چشمتان ببینید، -
4:33 - 4:36اما حرکتی به آن کوچکی
با چشم غیر قابل درک است -
4:38 - 4:42اما بنظر میرسد چیزی که
میتواند غیر قابل مشاهده باشد -
4:42 - 4:45وهنوز از نظرعددی معنادار باشد،
-
4:45 - 4:47زیرا با الگوریتم صحیح،
-
4:47 - 4:50ما میتوانیم این ویدیو بنظر
بیحرکت و بیصدا را بگیریم -
4:50 - 4:52و ما میتوانیم صدای آن را بازسازی کنیم.
-
4:53 - 5:00(موزیک" " ماری یه بره کوچک داشت")
-
5:00 - 5:06(تشویق)
-
5:10 - 5:12پس، این چطور ممکن است؟
-
5:12 - 5:16چطور ما میتوانیم تا این اندازه اطلاعات
از یک حرکت کوچک بگیریم؟ -
5:16 - 5:22بگذارید بگوییم که آن برگها
فقط به اندازه یک میکرومتر حرکت میکنند، -
5:22 - 5:26و آ ن در تصویر ما فقط به اندازه یک هزارم پیکسل جابجا میشود،
-
5:27 - 5:30که به نظر زیاد نمیاد،
-
5:30 - 5:32اما یک فریم ویدیو
-
5:32 - 5:35شاید صدها هزار پیکسل در خودش دارد،
-
5:35 - 5:39و اگر همه حرکات ریزی را که میبینیم،
باهم ترکیب کنیم -
5:39 - 5:41در کل تصویر
-
5:41 - 5:43بعد ناگهان یک هزارم پیکسل
-
5:43 - 5:46میتواند به چیزی معناداری تبدیل بشود.
-
5:47 - 5:51در یادداشت شخصی، تقریبا افسون شده بودیم
وقتی آن را محاسبه کردیم. -
5:51 - 5:53(خنده)
-
5:53 - 5:56اما حتی با الگوریتم صحیح،
-
5:56 - 6:00ما یک تکه پازل مهم را از دست داده بودیم.
-
6:00 - 6:03میبینید، عوامل زیادی وجود دارند
که به "چه وقت" و "چقدر" اثر میگذارند -
6:03 - 6:05این تکنیک کار خواهد کرد.
-
6:05 - 6:08شیئ هست و هر چقدر دور باشد:
-
6:08 - 6:11دوربین و لنزی که شما استفاده میکنید هم هست
-
6:11 - 6:15چقدر نور به اشیاء میتابد
و صدا چقدر بلند است. -
6:16 - 6:19و حتی با الگوریتم صحیح،
-
6:19 - 6:23باید در آزمایش اولیه خیلی دقیق باشیم
-
6:23 - 6:25چون اگردر عوامل موثر اشتباه میکردیم
-
6:25 - 6:27هیچ راهی وجود نداشت که بگوییم
مشکل از کجا بوده است. -
6:27 - 6:30ما فقط صدا را برمیگرداندیم.
-
6:30 - 6:33و بسیاری از آزمایشهای
اولیه ما، مثل این بودند. -
6:33 - 6:36و من اینجام
-
6:36 - 6:40و در سمت چب پایین، شما میتوانید
دوربین سرعت بالای ما را ببینید -
6:40 - 6:42که بسمت یک بسته چیپس است
-
6:42 - 6:45و همه چیز با این لامپها روشن شده است.
-
6:45 - 6:49و همینطور که گفتم، ما باید در در آزمایش اولیهمان
خیلی دقت میکردیم -
6:49 - 6:52بنابراین، کار به این صورت در آمد.
-
6:52 - 6:55(ویدیو) آبه دیویس: سه، دو، یک، حرکت.
-
6:55 - 7:01ماری یه بره کوچک داشت! بره کوچک! بره کوچک!
-
7:01 - 7:05(خنده)
-
7:05 - 7:08آ د: این آزمایش کاملا مسخره به نظر میرسد.
-
7:08 - 7:10(خنده)
-
7:10 - 7:12منظورم این است که، من دارم روی
یک بسته چیپس داد میزنم. -
7:12 - 7:14(خنده)..
-
7:14 - 7:16و با نور بسیار زیادی بسته را می ترکاندیم،
-
7:16 - 7:20ما بسته اولی را آب کردیم و
به امتحان ادامه دادیم.(خنده) -
7:21 - 7:24هرچند به عنوان یک آزمایش، مسخره بنظر میرسد،
-
7:24 - 7:26در حقیقت خیلی مهم بود
-
7:26 - 7:29زیرا ما توانستیم صدا را بازسازی کنیم.
-
7:29 - 7:33ماری یه بره کوچک داشت! بره کوچک! بره کوچک!
-
7:33 - 7:37(تشویق)
-
7:37 - 7:39آ د : و این خیلی مهم بود،
-
7:39 - 7:43چون اولین بار بود صدای انسان باهوش را بازسازی میکردیم
-
7:43 - 7:46از ویدیو بیصدای یک شیئ.
-
7:46 - 7:48و این نقطه اشتراک را به ما داد
-
7:48 - 7:52و به تدریج توانستیم آزمایش را اصلاح کنیم
-
7:52 - 7:56با استفاده از اشیا مختلف یا دورکردن اشیا،
-
7:56 - 7:59با استفاده از نور کمتر و صدای آرامتر.
-
8:00 - 8:03و تمام آزمایشها را تجزیه تحلیل کردیم
-
8:03 - 8:06تا محدودیت روشمان را فهمیدیم
-
8:06 - 8:08چون وقتی آن محدودیتها را فهمیدیم
-
8:08 - 8:11توانستیم بفهمیم چطور آن را جلو ببریم.
-
8:11 - 8:14که منجر به آزمایشی مثل این شد،
-
8:14 - 8:17که من دوباره با بسته چیپس حرف خواهم زد،
-
8:17 - 8:21این بار دوربین را ۴/۵ متر دورتر برده ایم،
-
8:21 - 8:24در بیرون و در پشت یک شیشه ضد صدا
-
8:24 - 8:27و همه چیز فقط با نور خورشید طبیعی روشن شده است.
-
8:29 - 8:31و این، همان ویدیویی که گرفتیم است.
-
8:32 - 8:37و این چیزی است که از داخل،کنار بسته به گوش میرسد.
-
8:37 - 8:42ماری که یک بره کوچک داشت که پشم آن مثل برف سفید بود،
-
8:42 - 8:48و هر جا که ماری میرفت، بره هم با او میرفت.
-
8:48 - 8:52چیزی که ما توانستیم از
فیلم بیصدا بازسازی کنیم این است -
8:52 - 8:54که بیرون، پشت آن شیشه گرفته شده.
-
8:54 - 8:58ماری یک بره کوچک داشت
که پشم آن مانند برف سفید بود -
8:58 - 9:04و هر جا که میرفت، بره هم با او میرفت.
-
9:04 - 9:10(تشویق)
-
9:10 - 9:14آ د: روشهایی هم هست که میتوانیم
این محدودیتها را برداریم. -
9:14 - 9:16این آزمایش آرامتری است.
-
9:16 - 9:20که از هدفونهایی که به لپ تاپ وصل بودند فیلبرداری کردیم،
-
9:20 - 9:24در این مورد، هدف ما بازسازی موسیقی در حال پخش در لپ تاپ بود
-
9:24 - 9:26فقط از ویدیو بیصدای
-
9:26 - 9:29این دو هدفون پلاستیکی کوچک،
-
9:29 - 9:31و اینکار را خیلی خوب توانستیم انجام بدیم
-
9:31 - 9:33که حتی من توانستم نتیجه را شازام کنم.
-
9:33 - 9:36( خنده )
-
9:37 - 9:47(موسیقی: "تحت فشار" توسط کویین )
-
9:50 - 9:55(تشویق)
-
9:55 - 9:59و ما میتوانیم اشیاء را با تغییر
سخت افزارهایمان هل بدیم. -
9:59 - 10:02زیرا آزمایشهایی که من تا الان به شما نشان دادم
-
10:02 - 10:04با دوربین سرعت بالا بودند،
-
10:04 - 10:07که میتواند صد برابر سریعتر فیلمبرداری کنند
-
10:07 - 10:09از اکثر موبایل ها
-
10:09 - 10:12همچنین ما روشی را برای استفاده از این تکنیک پیدا کردیم،
-
10:12 - 10:14با دوربین های معمولیتر
-
10:14 - 10:18و با استفاده از چیزی که دیافراگم
چرخان نام دارد این کا را انجام دادیم. -
10:18 - 10:23میدانید، اکثر دوربینها تصاویر را در
یک ردیف در زمان ضبط میکنند، -
10:23 - 10:28بنابراین اگر شیئ
در طول فیلمبرداری یک تصویر حرکت کند -
10:28 - 10:31یک تاخیر زمانی اندک، بین هر ردیف وجود دارد،
-
10:31 - 10:34و اندکی شبه تصویر میشود
-
10:34 - 10:38که در هر فریم ویدیو کد گذاری میشود
-
10:38 - 10:42و چیزی که فهمیدیم،
با تحلیل این شبه تصاویر -
10:42 - 10:46میتوانیم صداها را با استفاده از نسخه
اصلاح شده الگوریتم بازسازی کنیم. -
10:46 - 10:48در این آزمایشی که انجام دادیم
-
10:48 - 10:50از یک بسته شکلات فیلم گرفتیم
-
10:50 - 10:51درحالیکه یک بلندگو در نزدیک آن
صدا پخش میکرد -
10:51 - 10:54موسیقی"ماری یه بره داشت" از قبل
-
10:54 - 10:59اما اینبار فقط از دوربینی که از
مغازه خریده بودیم استفاده کردیم -
10:59 - 11:02در یک ثانیه، صدایی که ضبط
کردیم را برای شما پخش میکنم، -
11:02 - 11:04اینبار صدا خراب است،
-
11:04 - 11:07اما گوش کنید و ببینید آیا میتوانید
موسیقی رو تشخیص بدید. -
11:08 - 11:14(" ماری یه بره داشت")
-
11:26 - 11:29دوباره صدا خرابه،
-
11:29 - 11:33جالب آن است که ماتوانستیم این کار را انجام بدهیم
-
11:33 - 11:36با وسیله ای که میتوانید از آن خسته بشوید
-
11:36 - 11:37در بستبای میخرید.
-
11:39 - 11:40و در اینجا
-
11:40 - 11:42افراد زیادی کار را میبینند،
-
11:42 - 11:46و فورا در مورد زیر نظر گرفتن فکر میکنند.
-
11:46 - 11:48انصافا
-
11:48 - 11:52سخت نیست که تصور کنید چطور میتوان
جاسوسی مردم را با این تکنولوژی کرد. -
11:52 - 11:56اما به یاد بسپارید که هم اکنون
تکنولوژی های پیشرفته ای وجود دارند -
11:56 - 11:58برای تحت نظر گرفتن.
-
11:58 - 12:00در حقیقت مردم از لیزر استفاده می کردهاند
-
12:00 - 12:03تا مدتها برای استراق سمع با اشیاء.
-
12:04 - 12:06اما چیزی که در اینجا جدید است،
-
12:06 - 12:07و واقعا متفاوت،
-
12:07 - 12:12این است که روش به تصویر کشیدن لرزش یک شیئ را داریم
-
12:12 - 12:15که به ما لنزهایی میدهد که
دنیا را با آنها نگاه کنیم، -
12:15 - 12:17و میتوانیم آن لنز را استفاده کنیم
-
12:17 - 12:22تا نیروهایی مثل صدا که باعث
لرزش اشیاء میشوند را بشناسیم، -
12:22 - 12:24و همچنین در مورد خود شیئ.
-
12:25 - 12:27میخواهم یک قدم به عقب برگردم
-
12:27 - 12:31فکر کنیم که چطور میتواند روشهای
استفاده از ویدیو را تغییر دهد، -
12:31 - 12:34چون از ویدیو برای دیدن
اشیاء استفاده می کنیم، -
12:34 - 12:37و من فقط نشان دادم که چگونه
میتوانیم از آن استفاده کنیم -
12:37 - 12:39برای گوش دادن به اشیاء.
-
12:39 - 12:43اما روش مهم دیگری
برای شناختن دنیا وجود دارد: -
12:43 - 12:45و آن تعامل با آنهاست.
-
12:45 - 12:48اشیاء را میکشیم، هل میدهیم، حرکت میدهیم و سیخونک میزنیم.
-
12:48 - 12:51ما آنها را تکان میدهیم و میبینیم که چه اتفاقی میافتد
-
12:51 - 12:55این چیزی است که هنوز ویدیو،
اجازه انجام آن را به ما نمی دهد ، -
12:55 - 12:58حداقل نه به روش سنتی
-
12:58 - 13:00بنابراین میخواهم چند کار جدید به شما نشان بدهم،
-
13:00 - 13:02و این، بر اساس ایده ای است که
چند ماه پیش داشتم -
13:02 - 13:06این اولین بار است که آن را در
معرض دید عموم قرار میدهم. -
13:06 - 13:11و ایده اصلی این است که ما میخواهیم از لرزشها
در ویدیو استفاده کنیم -
13:11 - 13:15تا اشیائی را فیلم بگیریم که اجازه
میدهند با آنها تعامل کنیم -
13:15 - 13:17و ببینیم آنها چگونه به ما پاسخ میدهند.
-
13:19 - 13:21این یک شیئ است،
-
13:21 - 13:25و در این مورد، این یک پیکره سیمی به شکل انسان است
-
13:25 - 13:28از آن شیئ، فقط با دوربین معمولی
فیلم خواهیم گرفت. -
13:28 - 13:30پس چیز خاصی درمورد این دوربین نیست
-
13:30 - 13:33درحقیقت قبل از این، با موبایلم
این کار را انجام داده بودم -
13:33 - 13:35اما میخواهیم ببینیم که شیئ میلرزد،
-
13:35 - 13:36برای اتفاق چنین چیزی
-
13:36 - 13:40یک ضربه کوچک به سطح آن خواهیم زد
-
13:40 - 13:42در حالیکه فیلم میگیریم.
-
13:47 - 13:51درسته: فقط ۵ ثانیه از فیلم برداری معمولی،
-
13:51 - 13:53وقتی به سطح ضربه میزنیم
-
13:53 - 13:57و میخواهیم از ضربهها در آن ویدیو استفاده کنیم
-
13:57 - 14:01تا خصوصیات ساختاری
و موادی شیئ مان را بشناسیم -
14:01 - 14:06و ما از آن اطلاعات برای ساختن
چیزی جدید و دارای کنش واکنش استفاده میکنیم. -
14:13 - 14:16و این همان چیزی است که ساختیم
-
14:16 - 14:18مثل یک تصویر معمولی
-
14:18 - 14:21اما این تصویر نیست، و ویدیو هم نیست،
-
14:21 - 14:23چون من میتوانم الان موس را بگیرم
-
14:23 - 14:26و با آن شیئ تعامل کنم
-
14:33 - 14:35و چیزی که شما اینجا میبینید
-
14:35 - 14:38یک شبیه سازیست از اینکه چگونه این شیئ
-
14:38 - 14:42به نیروهای جدید پاسخ خواهد داد که قبلا هرگز ندیده ایم،
-
14:42 - 14:46و ما آن را فقط از ۵ ثانیه ویدیو
معمولی تهیه کردیم. -
14:47 - 14:52(تشویق)
-
14:57 - 15:01و این واقعا یک روش قوی برای نگاه به دنیاست
-
15:01 - 15:04چون به ما اجازه میدهد که
چگونگی پاسخ به اشیاء را پیش بینی کنیم -
15:04 - 15:05به وضعیت های جدید
-
15:05 - 15:09برا ی مثال میتوانید نگاه
به یک پل قدیمی را تصور کنید -
15:09 - 15:12چه اتفاقی خواهد افتاد
یا چگونه پل تحمل میکند -
15:12 - 15:15اگر میخواستم روی پل رانندگی کنم.
-
15:15 - 15:18و این سوالی است که شاید بخواهید پاسخ بدهید
-
15:18 - 15:21قبل از رانندگی بر روی پل.
-
15:22 - 15:25البته محدودیتهایی برای
این تکنیک وجود خواهد داشت -
15:25 - 15:28مانند محدودیتهایی که برای میکروفونهای بصری بودند
-
15:28 - 15:31اما فهمیدیم در وموقعیتهای بسیاری کاربردی است
-
15:31 - 15:33که انتظارش را ندارید،
-
15:33 - 15:36مخصوصا اگر فیلمهای طولانی تر به آن بدید
-
15:36 - 15:38پس برای مثال این فیلمی است که من گرفتم
-
15:38 - 15:40از یک بوته بیرون آپارتمانم
-
15:40 - 15:43هیچ کاری با این بوته نکردم
-
15:43 - 15:46اما با گرفتن یک دقیقه فیلم بیشتر
-
15:46 - 15:50یک نسیم ملایم باعث لرزش کافی شد
-
15:50 - 15:53که به اندازه کافی شناخت درباره
بوته میدهد تا شبیه سازی آن ساخته بشود -
15:55 - 16:01(تشویق)
-
16:01 - 16:04میتوانید تصور کنید که
این را به یک کارگردان بدهیم -
16:04 - 16:06و به او اجاره کنترل آن را بدهیم
-
16:06 - 16:11مثلا، قدرت و جهت باد
در یک قسمت فیلم، بعد اینکه ضبط شد. -
16:13 - 16:17در اینجا ما دوربین را بطرف
یک پرده آویزان گرفتیم -
16:17 - 16:21شما هیچ حرکتی نمیبینید
-
16:21 - 16:24اما با ضبط یک فیلم دو دقیقهای
-
16:24 - 16:27جریان طبیعی باد در اتاق
-
16:27 - 16:31به اندازه کافی حرکات و
لرزشهای جزیی و کم ایجاد کرده -
16:31 - 16:34که به ما اطلاعات کافی
برای این شبیهسازی میدهد -
16:36 - 16:39و استعارا
-
16:39 - 16:42ما عادت داریم به این کنش و واکنشها
-
16:42 - 16:44وقتی موضوع اشیاء غیرواقعی به میان میآید
-
16:44 - 16:48مبحث بازیهای کامپیوتری و مدلهای سه بعدی،
-
16:48 - 16:52اما برای گرفتن اطلاعات
از اشیاء واقعی در دنیای واقعی -
16:52 - 16:55استفاده از ویدیوی معمولی و ساده
-
16:55 - 16:57چیز جدیدی است که پتانسیلهای فراوانی دارد.
-
16:58 - 17:03اینها افراد قوق العادهای هستند
که در این پروژه با من همکاری کردند. -
17:04 - 17:10(تشویق)
-
17:13 - 17:16چیزی که امروز به شما نشان دادم فقط یک شروع است
-
17:16 - 17:18ما فقط کاری را شروع کردیم
-
17:18 - 17:21از چیزی که شما با این نوع
تصویربرداری میتوانید انجام بدهید -
17:21 - 17:23چون به ما روش جدیدی ارایه میدهد
-
17:23 - 17:28که از اطراف خود با تکنولوژی
درسترس و معمولی فیلم بگیریم. -
17:28 - 17:30و به آینده نگاه کنیم،
-
17:30 - 17:32خیلی هیجان انگیز خواهد بود که جستجو کنیم
-
17:32 - 17:34جیزی را که به ما درباره دنیا میتواند بگوید.
-
17:34 - 17:36ممنونم
-
17:36 - 17:42(تشویق)
- Title:
- تکنولوژی ویدیوهای جدید که پرده از خصوصیات مخفی اشیاء برمیدارد
- Speaker:
- آبه دیویس
- Description:
-
حرکات ریزی مدام در اطراف ما اتفاق می افتند که شامل لرزشهای ریزی هستند که صدا آنها را ایجاد میکند. تکنولوژی جدید به ما میگوید که ما میتوانیم این لرزشها را بگیریم و دوباره صدا و مکالماتی از اشیاء بظاهر بیحرکت تولید کنیم. اما اکنون آبه دیویس یک قدم فراترگذاشته : نمایش نرمافزار او را ببینید که به هر کسی اجازه میدهد تا با خصوصیات مخفی تنها از طریق یک ویدیو ساده ارتباط برقرار کند.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 17:57
b a edited Persian subtitles for New video technology that reveals an object's hidden properties | ||
b a edited Persian subtitles for New video technology that reveals an object's hidden properties | ||
b a edited Persian subtitles for New video technology that reveals an object's hidden properties | ||
b a approved Persian subtitles for New video technology that reveals an object's hidden properties | ||
Masood Mousavi edited Persian subtitles for New video technology that reveals an object's hidden properties | ||
Masood Mousavi edited Persian subtitles for New video technology that reveals an object's hidden properties | ||
Masood Mousavi edited Persian subtitles for New video technology that reveals an object's hidden properties | ||
Masood Mousavi edited Persian subtitles for New video technology that reveals an object's hidden properties |