Return to Video

"The Ultimate Goal", czyli reportaż Davida O'Shea [PL]

  • 0:01 - 0:05
    Tłumaczenie: BlogFCB.com
  • 0:05 - 0:09
    Witamy z powrotem. Kiedy kibice zbierają
    się na swoim stadionie,...
  • 0:09 - 0:13
    starają się dopingować swój zespół tak
    głośno, jak się tylko da.
  • 0:13 - 0:18
    W Hiszpanii nasz reporter, David O'Shea,
    doświadczył tego samego, a nawet trochę więcej.
  • 0:18 - 0:24
    W pewnym momencie spotkania kilkadziesiąt tysięcy
    gardeł ma zwyczaj krzyczeć hasła w obronie niezależności.
  • 0:24 - 0:27
    O co chodzi? Posłuchajcie Davida.
  • 0:36 - 0:41
    W stolicy Katalonii, Barcelonie, fanatycy
    miejscowego zespołu żyją każdym meczem.
  • 0:43 - 0:47
    Dzisiaj odbywa się ważny pojedynek z
    udziałem ich ukochanej drużyny.
  • 0:47 - 0:53
    *Mamy najlepszych wychowanków i dla nas jest to najlepsza drużyna. To zostało udowodnione.*
  • 0:54 - 1:00
    Dla Katalończyków, FC Barcelona, znana jako "Barca",
    jest czymś więcej niż tylko drużyną sportową.
  • 1:00 - 1:04
    Jest też symbolem regionalnej tożsamości.
  • 1:04 - 1:07
    *To jest nasza duma i satysfakcja.*
  • 1:07 - 1:13
    *Od czasów wojny domowej w Hiszpanii
    klub stał się symbolem wolności.*
  • 1:14 - 1:22
    Ludzie mogli dyskutować, cieszyć się, rozmawiać i
    śpiewać po katalońsku i do tej pory tak to zostało.
  • 1:24 - 1:30
    Na Camp Nou podczas przedostatniego meczu
    ligowego w 2012 roku, emocje są niesamowite.
  • 1:32 - 1:38
    Aktualnie, kiedykolwiek gra Barcelona, tak samo
    często mówi się o polityce, jak i o sporcie.
  • 1:43 - 1:46
    Dzisiaj grają przeciwko drużynie z Madrytu.
  • 1:50 - 1:55
    W hołdzie dla swoich przodków, którzy
    walczyli z Hiszpanami w 1714 roku,
  • 1:55 - 2:01
    gdy tylko zegar wybije 17 minutę i 14 sekund,
    stadionem rządzą już kibice.
  • 2:02 - 2:08
    *Niezależność! Niezależność! Niezależność!*
  • 2:18 - 2:22
    Skala manifestacji w walce o niepodległość
    Katalonii wzrasta z dnia na dzień.
  • 2:22 - 2:26
    Rola "Barcy" jest w tym przypadku bardzo istotna.
  • 2:28 - 2:38
    *Jest to związane z tym, że zespół był zawsze obok, nie przed
    ani za, ale razem z aspiracjami społeczności katalońskiej.*
  • 2:41 - 2:44
    Historyk klubowy, Carles Santacana,
    opowiedział mi, że...
  • 2:44 - 2:50
    od kiedy tylko piłkarze "Barcy" zaczęli strzelać gole,
    od wtedy byli już zamieszani w politykę.
  • 2:53 - 2:59
    W latach 20. doszło do nieudanej próby
    podpisania deklaracji o niepodległość.
  • 3:01 - 3:04
    "Barca" brała czynny udział w tym
    przedsięwzięciu.
  • 3:05 - 3:08
    Następnie w latach 30. klub kontynuował
    swoje wsparcie,...
  • 3:08 - 3:11
    ...w celu uznania
    katalońskiej tożsamości...
  • 3:11 - 3:14
    ...za pomocą ustanowienia języka
    katalońskiego jako oficjalnego w klubie.
  • 3:16 - 3:21
    Kiedy wybuchła Wojna Domowa w Hiszpanii,
    tożsamość katalońska była na celowniku.
  • 3:21 - 3:27
    Natomiast w 1936 ówczesny prezydent
    Barcelony został zamordowany przez ludzi gen. Franco.
  • 3:28 - 3:34
    Przez 36 lat pod faszystowską dyktaturą,
    nacjonalizm kataloński był represjonowany,...
  • 3:34 - 3:36
    ...a używanie języka katalońskiego
    było zabronione.
  • 3:36 - 3:40
    Mimo wszystko katalońska drużyna
    sportowa trzymała się dzielnie.
  • 3:40 - 3:47
    *W 1972 roku, kiedy Franco jeszcze żył, tutaj
    na stadionie spiker zaczął mówić po katalońsku.*
  • 3:47 - 3:52
    *Wezwano prezydenta klubu do rządowego
    biura i chciano go zamknąć do więzienia.*
  • 3:52 - 3:57
    *W tamtym czasie miało miejsce sporo
    wydarzeń demonstrujących fakt,...*
  • 3:57 - 4:01
    *że "Barca" nie będzie utrzymywała
    statusu quo z dyktaturą Franco.*
  • 4:01 - 4:05
    *Głównie dlatego, że społeczeństwo nie
    mogło wyrazić własnych poglądów.*
  • 4:11 - 4:18
    Dzisiaj klub kontynuuje swoją rolę jako instytucja społeczna,
    zamazując granicę między polityką, a futbolem.
  • 4:20 - 4:25
    *Ludzie śpiewają tak od dawna,
    głosząc niepodległość.*
  • 4:25 - 4:29
    *- To się zmienia?
    Tego typu sytuacji jest więcej?*
  • 4:29 - 4:32
    *O tak, zdecydowanie.
    Więcej, niż kiedykolwiek.*
  • 4:32 - 4:38
    *Wcześniej mało kto wierzył bądź mówił
    otwarcie, że jest za niepodległością.*
  • 4:39 - 4:43
    *Teraz procent tych ludzi
    jest zdecydowanie większy.*
  • 4:43 - 4:47
    *- Niech żyje Barca, niech żyje Katalonia! Wolność!*
  • 4:51 - 4:56
    Im bardziej Hiszpania pogrąża się w kryzysie
    finansowym i dokonywane są cięcia oszczędnościowe,...
  • 4:56 - 5:00
    ...tym głos ludu związany z
    niezależnością jest głośniejszy.
  • 5:00 - 5:06
    Katalonia jest najbogatszym regionem w kraju, a
    obywatele płacą największe podatki w Europie.
  • 5:06 - 5:12
    *Zabierają nam nasze pieniądze, stąd
    ludzie w Katalonii chcą być niezależni.*
  • 5:15 - 5:17
    *- Czyli chodzi generalnie o ekonomię i
    gospodarkę? - Tak, głównie o to.*
  • 5:17 - 5:21
    *Jestem za niepodległością Katalonii.
    - Dlaczego?*
  • 5:21 - 5:27
    *Przez przyczyny historyczne, ponieważ relacje
    na linii Hiszpania - Katalonia nigdy nie były równe.*
  • 5:34 - 5:40
    Według ostatnich podliczeń, 190 miast katalońskich
    symbolicznie przecięło więzi z Hiszpanią.
  • 5:42 - 5:49
    Jadąc autem w Barcelonie nie można przeoczyć wielkich
    niepodległościowych flag, szczególnie jak wjedziesz do Vidreres.
  • 5:51 - 5:54
    Flagi dumnie powiewają na wietrze od sierpnia,...
  • 5:55 - 6:00
    ...gdy gmina symbolicznie i nielegalnie zadeklarowała
    niezależność Vidreres od Hiszpanii.
  • 6:01 - 6:06
    *Ta flaga z niebieskim trójkątem i białą gwiazdą...*
  • 6:07 - 6:12
    *...to flaga reprezentująca katalońską niepodległość.*
  • 6:12 - 6:16
    Lokalny polityk, Bosco Anton, powiedział mi,
    że flagi na pewno nie zostaną zdjęte.
  • 6:17 - 6:21
    *Umówiliśmy się, że będziemy w ten sposób
    deklarować naszą walkę i wsparcie.*
  • 6:21 - 6:27
    *Flagi na naszych balkonach będą widoczne aż do
    momentu, gdy uzyskamy niepodległość.*
  • 6:29 - 6:33
    *Mamy nadzieję, że stanie się to niebawem.*
  • 6:33 - 6:38
    *Jak widzisz wiele rodzin wspiera
    ideę niepodległości Katalonii.*
  • 6:43 - 6:46
    *- Dzień dobry.
    - Dzień dobry.*
  • 6:46 - 6:50
    Bosco zabrał mnie do swojego biura do ratusza.
  • 6:50 - 6:53
    Jego kolega z pracy, Antonio, jest Hiszpanem.
  • 6:53 - 6:57
    Jest jedyną osobą, która nie zagłosowała
    za symboliczną samodzielnością regionu.
  • 7:00 - 7:04
    waża, że Katalonia nigdy nie oderwie się od reszty kraju.
  • 7:04 - 7:10
    *Nie, nie opuści. Katalonia nie opuści Hiszpanii.
    To niemożliwe.*
  • 7:10 - 7:14
    *Katalończycy nie są źli.
    Najgorszy jest Bosco.*
  • 7:14 - 7:18
    *A to jajcarz, no!*
  • 7:22 - 7:25
    Bosco zaprosił mnie do swojego domu
    i zapoznał ze swoją rodziną.
  • 7:25 - 7:31
    On i jego żona (Holenderka) rozmawiają ze sobą po
    hiszpańsku, ale z dziećmi starają się używać katalońskiego.
  • 7:31 - 7:35
    Margot mieszka tutaj od 25 lat
    i czuje się tu jak w domu.
  • 7:35 - 7:39
    Widzi jak trudne są relacje na
    linii Katalonia - Hiszpania.
  • 7:39 - 7:46
    *To tak jak z młodzieżą. Jeśli nie pozwolisz
    im głosić swojego zdania, odejdą.*
  • 7:46 - 7:50
    *Zdenerwują się i nie będą prosić Ciebie
    o pozwolenie jako pierwsi.*
  • 7:52 - 7:55
    *Ciągle istnieje idea pewnej asymilacji.*
  • 7:58 - 8:02
    *Oni (Hiszpanie) uważają, że posiadanie
    własnej tożsamości jest nienormalne.*
  • 8:02 - 8:08
    *Dlatego nas po prostu nie rozumieją.
    Nie czujemy się kochani i potrzebni*
  • 8:11 - 8:16
    *- Zdrowie! - Niech żyje Katalonia.*
  • 8:16 - 8:19
    *- Niech źyje wolna Katalonia.*
  • 8:21 - 8:24
    Dzieci znają już problem z niezależnością regionu.
  • 8:24 - 8:28
    Jednakże dla 11-letniego Marcala
    wszystko chodzi u futbol.
  • 8:28 - 8:33
    *Hiszpania nie chce, aby Katalonia
    była krajem, ponieważ... teraz jest tak,...*
  • 8:33 - 8:37
    *...że piłkarze Barcy należą do
    reprezentacji kraju.*
  • 8:37 - 8:41
    *Stracą wspaniałych graczy,
    jeśli staniemy się niepodlegli.*
  • 8:43 - 8:48
    Jest jeszcze jedna sprawa, która może nieść
    dalekosiężne konsekwencje, jak w przypadku Marcala.
  • 8:51 - 8:58
    Od kiedy zmarł Franco w 1975 roku, kataloński
    język stał się priorytetem w szkołach.
  • 8:58 - 9:01
    Jednakże teraz krajowy rząd
    chce wprowadzić ustawę,...
  • 9:01 - 9:04
    ...uznawającą hiszpański za główny język,
    który używany byłby przez nauczycieli.
  • 9:08 - 9:12
    Wielu Katalończyków jest zszokowanych,
    oskarżając hiszpański parlament...
  • 9:12 - 9:16
    ...o powrót do despotycznych działań,
    jak za czasów Franco.
  • 9:19 - 9:24
    *Jestem Katalonką i mówię po katalońsku.
    Moja córka również, bo nauczyła się go w szkole.*
  • 9:27 - 9:34
    Katalońska minister edukacji, Irene Rigau, z hukiem wyszła
    z ostatniego spotkania z jej odpowiednikiem w krajowym rządzie.
  • 9:36 - 9:41
    *Wniosłam protest o wycofanie projektu,
    jednakże minister mój wniosek odrzucił.*
  • 9:41 - 9:45
    *Więc... stanowisko rządu, którego
    ja reprezentuję, jest jasne.*
  • 9:45 - 9:49
    *Język jest nienegocjowalny.*
  • 9:49 - 9:53
    *Jeśli nie jest negocjowalny, to nie
    może być kartą przetargową.*
  • 9:55 - 10:00
    Nawet jeśli ja zadałem pytanie po hiszpańsku,
    Rigau odpowiedziała mi po katalońsku.
  • 10:00 - 10:05
    *Bazujemy na naszej współpracy,
    integracji oraz wspólnym języku...*
  • 10:05 - 10:09
    *...znając i szanując jednocześnie
    inne języki.*
  • 10:11 - 10:16
    *Jeśli naruszysz wspólnotę poprzez
    gruntowną zmianę w systemie edukacji,...*
  • 10:18 - 10:24
    *...Katalończycy zrozumieją to jako atak
    na naszą tożsamość, integrację i kulturę.*
  • 10:30 - 10:33
    *Jest 12-sta.*
  • 10:33 - 10:36
    Aż nagle nastał moment, na który
    wszyscy czekali.
  • 10:36 - 10:41
    *Konwergencja i Związek wraz z Republikańska
    Lewica sformalizują umowę,...*
  • 10:41 - 10:45
    *...zgodnie z którą zostanie uruchomione
    referendum w 2014 roku.*
  • 10:45 - 10:49
    Dwie główne partie polityczne
    doszły do porozumienia,...
  • 10:49 - 10:53
    aby w przyszłym roku uruchomić referendum
    z zapytaniem społeczeństwa o niepodległość.
  • 10:53 - 10:57
    Udałem się do katalońskiego parlamentu,
    aby być naocznym świadkiem tej historii.
  • 10:57 - 11:02
    *Po raz pierwszy region zada pytanie,
    czy opowiada się za Hiszpanią lub nie.*
  • 11:02 - 11:07
    *Jesteśmy podekscytowani tą
    informacją, to coś wielkiego dla nas.*
  • 11:09 - 11:13
    *- Madryt uznaje to za niezgodne z konstytucją?*
  • 11:13 - 11:18
    *Tak, to właściwie nie podlega pod literę prawa.*
  • 11:18 - 11:21
    Dlatego będziemy mieli teraz gorący etap,
    trwający około dwa lata.
  • 11:21 - 11:24
    Z politycznego i dziennikarskiego punktu widzenia.
  • 11:24 - 11:27
    Niektóre rzeczy, szczególnie w prawie,
    mogą się jeszcze zmienić.
  • 11:27 - 11:32
    Ale Hiszpanie i tak nie uznają tego,
    co ma się tutaj stać, za legalne.
  • 11:32 - 11:37
    W momencie podpisania dokumentu można było być
    przekonanym, że wchodzimy w bardzo trudny okres.
  • 11:41 - 11:46
    Tym bardziej, że koalicja składa się z partii,
    które nie zawsze się ze sobą zgadzają.
  • 11:48 - 11:54
    Na dodatek premier ma poważny problem,
    aby pogodzić ze sobą dwie rządzące partie.
  • 11:55 - 11:58
    *-Dzień dobry. - Dzień dobry.
    - Ciężki dzień? - Owszem, ciężki.*
  • 11:58 - 12:02
    Sprawa się jeszcze bardziej komplikuje,
    gdy do głosu dochodzi Ruch Oburzonych,...
  • 12:02 - 12:05
    ...którzy również mają swój głos
    w parlamencie.
  • 12:05 - 12:07
    *- Coś nowego dla Ciebie, prawda?*
  • 12:07 - 12:12
    *Tak, wszystko nowe. Z ulicy aż tutaj.
    Jestem spokojny. Siła jest z ludźmi.*
  • 12:14 - 12:18
    Ruch Oburzonych inspirowany jest na
    ulicznych protestach tzw."Occupy Movement",...
  • 12:19 - 12:22
    ...który obiegł cały świat
    dwa lata temu.
  • 12:23 - 12:27
    Jest to pierwszy taki przypadek, gdy
    Ruch dostał swój głos w parlamencie.
  • 12:27 - 12:32
    *- Jesteś zdenerwowany? - Nie, jestem spokojny.
    Mam za sobą 120 tysięcy ludzi.*
  • 12:38 - 12:42
    Mając na widoku referendum, cokolwiek
    zdarzy się w przyszłości w parlamencie,...
  • 12:42 - 12:45
    ...będzie skutkowało na klubie z Barcelony.
  • 12:47 - 12:52
    Wszystkie działania polityczne piłkarzy
    są odbieranie z ogromną popularnością.
  • 12:52 - 12:57
    Kapitan zespołu, Carles Puyol, często tworzy
    zamieszanie za pomocą swojego Twittera.
  • 12:57 - 13:01
    Ostatnio skrytykował pomysł zniesienia
    katalońskiego języka ze szkół.
  • 13:01 - 13:04
    *Wielu ludzi chce wmieszać piłkarzy do polityki.*
  • 13:04 - 13:08
    Wraz z wielkimi pieniędzmi oraz kwestiami
    związanymi z kontraktami i sponsorami,...
  • 13:08 - 13:12
    były prezydent FC Barcelona
    Joan Laporta wie najlepiej,...
  • 13:13 - 13:17
    ...że w grę wchodzą również
    skomplikowane dylematy poglądowe.
  • 13:17 - 13:22
    *Katalońscy piłkarze kochają swój
    kraj oraz kulturę, w której się wychowali.*
  • 13:22 - 13:27
    *Dzięki ich uczuciom i staraniom udaje
    im się promować Katalonię...*
  • 13:27 - 13:31
    *...i bronić swojej kultury i języka.*
  • 13:40 - 13:44
    *- Myślisz, że gracze Barcelony
    są za niezależnością?*
  • 13:44 - 13:49
    *Tak, większość z nich są pro-niepodległościowi,
    lecz nie mogą tego głosić.*
  • 13:49 - 13:54
    *Są profesjonalistami i jednocześnie
    grają też w drużynie narodowej.*
  • 13:54 - 13:58
    *Jedyna reprezentacja w której grają,
    to reprezentacja Hiszpanii.*
  • 14:04 - 14:10
    W składzie narodowej drużyny znajdowało się aż siedmiu
    piłkarzy Barcelony w trakcie finału Mistrzostw Świata w RPA.
  • 14:11 - 14:15
    To właśnie zawodnik z Katalonii strzelił
    zwycięskiego gola w doliczonym czasie gry.
  • 14:15 - 14:18
    Podanie dostał również od
    kolegi ze swojego klubu.
  • 14:20 - 14:26
    Dla wielu Katalończyków reprezentacja Hiszpanii
    nigdy nie będzie uznawana za dobro narodowe.
  • 14:26 - 14:30
    Gdy tej nocy La Furia Roja zdobyła mistrzostwo,
    na ulicach nie wszyscy świętowali.
  • 14:30 - 14:33
    Kibic Barcy o imieniu Oscar twierdzi, że
    w Barcelonie ta radość była przygłuszona.
  • 14:33 - 14:37
    *- Byłeś szczęśliwy, gdy Hiszpania
    zdobyła Mistrzostwo Świata?*
  • 14:37 - 14:41
    *- Pewnie, że nie. - Nie?
    - Nie. - Dlaczego?*
  • 14:41 - 14:45
    *Po prostu. W Barcelonie zaledwie
    kilka osób świętowało.*
  • 14:48 - 14:53
    Jeśli Katalonia stanie się niepodległa, "Barca"
    musiałaby szukać swojego miejsca gdzieś za granicą.
  • 14:56 - 15:03
    *Może przez rok w Anglii, a
    w następnym we Włoszech?*
  • 15:03 - 15:09
    *Jesteśmy pewni, że taki klub jak
    Barcelona będą chciały wszystkie ligi świata.*
  • 15:11 - 15:15
    *- A byłbyś w stanie wymienić tę ligę,
    w której Barca powinna grać?*
  • 15:15 - 15:19
    *Najważniejsze dla nas jest by
    piłkarze grali dla naszej reprezentacji.*
  • 15:21 - 15:25
    David O'Shea w akompaniamencie z
    zagorzałymi Katalończykami.
  • 15:25 - 15:29
    David opowiedział nam o ostatnich
    próbach około 1,5 miliona ludzi,...
  • 15:29 - 15:32
    pragnących osiągnąć swoją niepodległość.
  • 15:32 - 15:33
    Tłumaczenie: BlogFCB.com
Title:
"The Ultimate Goal", czyli reportaż Davida O'Shea [PL]
Description:

Z ogromną radością i zaszczytem informujemy, że BlogFCB.com dostał zgodę na przetłumaczenie na język polski 15-nasto minutowego reportażu Davida O'Shea o oryginalnym tytule "The Ultimate Goal". Pan O'Shea jest dziennikarzem australijskiej telewizji SBS Dateline, a w swoim video opowiada krótko o wpływie klubu z Barcelony na aspiracje katalońskiej społeczności do uzyskania niepodległości.

more » « less
Video Language:
English
Przemysław Kasiura edited Polish subtitles for "The Ultimate Goal", czyli reportaż Davida O'Shea [PL]
Przemysław Kasiura added a translation

Polish subtitles

Revisions