Return to Video

Как Марс может хранить тайну возникновения жизни

  • 0:01 - 0:02
    Вы знаете, иногда
  • 0:02 - 0:05
    самые важные вещи имеют
    совсем небольшие размеры.
  • 0:05 - 0:09
    За отведённые мне 15 минут
    я собираюсь убедить вас,
  • 0:09 - 0:13
    что микробы могут очень много сказать
    в ответ на вопросы вроде
  • 0:13 - 0:15
    «Мы одни?»
  • 0:15 - 0:20
    Микробы могут рассказать много
    не только о жизни в Солнечной системе,
  • 0:20 - 0:22
    но, возможно, гораздо дальше,
  • 0:22 - 0:27
    и поэтому я ищу их в самых невероятных
    местах на Земле,
  • 0:27 - 0:30
    в экстремальных условиях,
    где среда обитания
  • 0:30 - 0:32
    на самом деле подводит их
    к грани выживания.
  • 0:32 - 0:36
    Вообще-то меня иногда тоже,
    когда я подхожу слишком близко.
  • 0:36 - 0:38
    Дело вот в чём:
  • 0:38 - 0:43
    мы — единственная продвинутая цивилизация
    в Солнечной системе,
  • 0:43 - 0:47
    но это не означает, что по соседству
    не живут микробы.
  • 0:47 - 0:51
    На самом деле планеты и их спутники,
    которые вы видите здесь,
  • 0:51 - 0:55
    могут быть обитаемы — все они —
    мы знаем это,
  • 0:55 - 0:57
    и вероятность достаточно велика.
  • 0:57 - 1:02
    И если бы мы нашли жизнь на этих
    планетах и спутниках,
  • 1:02 - 1:05
    мы смогли бы ответить на вопросы:
  • 1:05 - 1:07
    «Мы одни в Солнечной системе?»,
  • 1:07 - 1:09
    «Откуда мы пришли?»,
  • 1:09 - 1:12
    «У нас есть родственники по соседству?»,
  • 1:12 - 1:16
    «Есть ли жизнь за пределами
    Солнечной системы?»
  • 1:16 - 1:20
    Мы можем задать все эти вопросы
    благодаря революции
  • 1:20 - 1:25
    в нашем понимании того,
    что же такое обитаемая планета.
  • 1:25 - 1:28
    Сегодня обитаемая планета —
    это планета,
  • 1:28 - 1:32
    на которой вода может находиться
    в стабильном состоянии,
  • 1:32 - 1:36
    но, как по мне, это горизонтальное
    определение обитаемости,
  • 1:36 - 1:38
    потому что оно учитывает
    расстояние до звезды,
  • 1:38 - 1:41
    но у обитаемости есть
    и другое измерение —
  • 1:41 - 1:43
    вертикальное.
  • 1:44 - 1:48
    Подумайте об этом как об условиях
  • 1:48 - 1:54
    под поверхностью планеты,
    где вы очень далеко от Солнца,
  • 1:54 - 1:57
    но у вас всё ещё есть вода, энергия,
    питательные вещества,
  • 1:57 - 1:59
    которые для некоторых означают еду
  • 1:59 - 2:01
    и защиту.
  • 2:01 - 2:03
    Когда мы смотрим на Землю,
  • 2:03 - 2:08
    очень далеко от солнечного света,
    в глубины океана,
  • 2:08 - 2:10
    мы видим цветущую жизнь,
  • 2:10 - 2:14
    она пользуется своей собственной химией
    для обеспечения жизнедеятельности.
  • 2:14 - 2:19
    Когда вы посмотрите с этой точки зрения,
    все стены рухнут.
  • 2:19 - 2:22
    Грубо говоря, у вас нет
    никаких ограничений.
  • 2:22 - 2:24
    И если вы посмотрите заголовки
    недавних новостей,
  • 2:24 - 2:27
    вы увидите, что мы нашли
    подземные океаны
  • 2:27 - 2:31
    на Европе, на Ганимеде,
    на Энцеладе, на Титане;
  • 2:31 - 2:34
    мы также нашли гейзер
    и горячие источники на Энцеладе —
  • 2:34 - 2:38
    наша Солнечная система превращается
    в гигантское спа.
  • 2:38 - 2:42
    Каждый, кто был в спа, знает, как сильно
    микробы любят это место, правда?
  • 2:42 - 2:44
    (Смех)
  • 2:44 - 2:47
    Подумайте и о Марсе в этом ключе.
  • 2:47 - 2:50
    Жизнь на поверхности Марса
    сейчас невозможна,
  • 2:50 - 2:54
    но она может прятаться внутри.
  • 2:54 - 2:59
    Мы далеко продвинулись
    в изучении пригодности для жизни,
  • 2:59 - 3:02
    но мы также продвинулись
    в понимании того,
  • 3:02 - 3:06
    каковы признаки жизни на Земле.
  • 3:06 - 3:09
    У нас есть то, что мы называем
    органическими молекулами,
  • 3:09 - 3:10
    и это кирпичики жизни,
  • 3:10 - 3:12
    у нас есть окаменелости
    и ископаемые останки,
  • 3:12 - 3:15
    минералы, биоминералы,
  • 3:15 - 3:19
    которые образуются из-за химических
    реакций между бактериями и камнем,
  • 3:19 - 3:22
    и, конечно, у нас есть газы в атмосфере.
  • 3:22 - 3:24
    Посмотрите на эти маленькие
    зелёные водоросли
  • 3:24 - 3:26
    на слайде справа —
  • 3:26 - 3:29
    это прямые потомки тех водорослей,
    которые выбрасывали кислород
  • 3:29 - 3:32
    в атмосферу Земли миллиард лет назад.
  • 3:32 - 3:34
    Когда они делали это,
    они отравили 90% жизни
  • 3:34 - 3:36
    на поверхности Земли,
  • 3:36 - 3:39
    но именно благодаря им мы сегодня
    дышим этим воздухом.
  • 3:41 - 3:46
    Несмотря на то, что наше понимание
    всех этих вещей растёт,
  • 3:46 - 3:49
    у нас есть вопрос, на который
    мы пока не можем ответить:
  • 3:49 - 3:51
    откуда мы пришли?
  • 3:51 - 3:53
    Хуже того,
  • 3:53 - 3:56
    мы не сможем найти
    физических подтверждений того,
  • 3:56 - 3:58
    откуда мы появились на этой планете,
  • 3:58 - 4:04
    потому что всё, что старше
    4 миллиардов лет, — исчезло.
  • 4:04 - 4:06
    Все свидетельства исчезли,
  • 4:06 - 4:10
    стёрты с лица Земли движением
    тектонических плит и эрозиями.
  • 4:10 - 4:13
    Я называю это
    «биологическим горизонтом Земли».
  • 4:13 - 4:17
    За этим горизонтом мы не можем знать,
    откуда мы пришли.
  • 4:17 - 4:20
    Так что, неужели утеряно всё?
    Может быть и нет.
  • 4:20 - 4:23
    Возможно, нам удастся найти факты
    о нашем происхождении
  • 4:23 - 4:26
    в самом неожиданном месте,
    и место это — Марс.
  • 4:28 - 4:29
    Как такое возможно?
  • 4:29 - 4:32
    Известно, что при зарождении
    Солнечной системы
  • 4:32 - 4:37
    Марс и Земля подверглись бомбардировкам
    гигантских астероидов и комет,
  • 4:37 - 4:40
    из-за этих столкновений выбрасывались
    огромные куски породы.
  • 4:40 - 4:44
    Долгое время Земля и Марс
    бросали друг в друга эти камни.
  • 4:44 - 4:46
    Обломки камней с Марса
    оставались на Земле.
  • 4:46 - 4:48
    Камни с Земли долетали до Марса.
  • 4:48 - 4:53
    Очевидно, жизнь на этих планетах
    могла произойти из одного источника.
  • 4:53 - 4:57
    Так что, может быть, дедушка сидит
    там и ждёт нас.
  • 4:59 - 5:06
    Это также значит, что мы можем попробовать
    найти на Марсе историю нашего появления.
  • 5:06 - 5:08
    Возможно, Марс хранит эту тайну.
  • 5:08 - 5:11
    Именно поэтому Марс —
    особенная планета для нас.
  • 5:11 - 5:13
    Но чтобы случилось такое,
  • 5:13 - 5:19
    Марс должен был быть пригоден для жизни,
    когда все условия были правильными.
  • 5:19 - 5:20
    Был ли Марс пригоден для жизни?
  • 5:20 - 5:24
    Мы отправляли несколько экспедиций
    на Марс, и все они говорят об одном.
  • 5:24 - 5:28
    Когда на Земле зародилась жизнь,
  • 5:28 - 5:33
    на Марсе был океан, вулканы, озёра,
  • 5:33 - 5:36
    дельты, как вы видите на этой
    замечательной фотографии.
  • 5:36 - 5:39
    Это изображение получено с марсохода
    «Кьюриосити» несколько недель назад.
  • 5:39 - 5:43
    На нём обломки дельты,
    и это изображение говорит нам:
  • 5:43 - 5:45
    вода была широко распространена
  • 5:45 - 5:48
    и оставалась жидкой на поверхности
    очень долгое время.
  • 5:48 - 5:50
    Это хорошие новости для жизни.
  • 5:50 - 5:53
    Химическое зарождение жизни —
    долгий процесс.
  • 5:53 - 5:55
    Так что это отличные новости,
  • 5:55 - 5:58
    но значит ли это, что если мы прилетим
    на Марс, мы сразу найдём там жизнь?
  • 5:58 - 6:00
    Не обязательно.
  • 6:00 - 6:02
    Вот что произошло:
  • 6:02 - 6:05
    когда на Земле зародилась жизнь,
  • 6:05 - 6:07
    на Марсе стало жарковато —
  • 6:07 - 6:09
    в буквальном смысле.
  • 6:09 - 6:12
    Атмосферу пронизывали солнечные ветра,
  • 6:12 - 6:15
    Марс потерял свою магнитосферу,
  • 6:15 - 6:19
    после чего космическое и ультрафиолетовое
    излучение буквально бомбардировало
  • 6:19 - 6:23
    поверхность, и вода испарилась
    или ушла под землю.
  • 6:23 - 6:27
    Так что если мы хотим понять,
  • 6:27 - 6:31
    если хотим иметь возможность найти
    следы присутствия жизни
  • 6:31 - 6:34
    на поверхности Марса,
    если они там есть,
  • 6:34 - 6:37
    нам нужно понять, как каждое
    из этих событий повлияло
  • 6:37 - 6:40
    на сохранение этой информации.
  • 6:40 - 6:45
    Только тогда мы поймём, что скрывается
    за этими следами,
  • 6:45 - 6:49
    и только тогда сможем отправить
    наши марсоходы в нужные места,
  • 6:49 - 6:52
    чтобы взять образцы породы,
    которые смогут рассказать что-то
  • 6:52 - 6:55
    действительно важное о том, кто мы,
  • 6:55 - 6:59
    или, может, рассказать о том,
    что где-то на другой планете
  • 6:59 - 7:02
    зародилась самостоятельная жизнь.
  • 7:02 - 7:04
    Это очень просто сделать.
  • 7:04 - 7:08
    Нужно всего лишь вернуться
    на 3,5 миллиарда лет назад
  • 7:08 - 7:10
    в прошлое нашей планеты.
  • 7:10 - 7:13
    Нам просто нужна машина времени.
  • 7:13 - 7:15
    Несложно, правда?
  • 7:15 - 7:17
    На самом деле — да, несложно.
  • 7:17 - 7:19
    Оглянитесь — это планета Земля.
  • 7:19 - 7:21
    Это наша машина времени.
  • 7:21 - 7:25
    Геологи используют её,
    чтобы заглянуть в прошлое.
  • 7:25 - 7:27
    Я использую её немного по-другому.
  • 7:27 - 7:30
    Я использую её, чтобы попасть
    в очень экстремальные условия,
  • 7:30 - 7:33
    где всё вокруг похоже на Марс,
  • 7:33 - 7:35
    времён, когда климат изменился,
  • 7:35 - 7:38
    и я пытаюсь понять, что же произошло.
  • 7:38 - 7:39
    Каковы характерные черты жизни?
  • 7:39 - 7:42
    Что осталось? Как нам найти это?
  • 7:42 - 7:45
    Я хочу взять вас с собой
  • 7:45 - 7:48
    в путешествие на машине времени.
  • 7:48 - 7:53
    Как видите, сейчас мы на высоте
    4 500 метров в Андах,
  • 7:53 - 8:00
    или на самом деле спустя миллиард лет
    после того, как появились Земля и Марс.
  • 8:00 - 8:03
    Земля и Марс выглядели
    практически так же:
  • 8:03 - 8:07
    повсюду вулканы,
    испаряющиеся озёра,
  • 8:07 - 8:10
    минералы, горячие источники,
  • 8:10 - 8:14
    и вот ещё, видите эти холмы
    на берегах озёр?
  • 8:14 - 8:17
    Они образованы потомками
    первых микроорганизмов,
  • 8:17 - 8:20
    давших нам первые на Земле
    ископаемые остатки.
  • 8:20 - 8:25
    Но если мы хотим, понять, что происходит,
    мы должны зайти ещё дальше.
  • 8:25 - 8:26
    Ещё один факт об этих местах:
  • 8:26 - 8:30
    так же, как и на Марсе три с половиной
    миллиарда лет назад,
  • 8:30 - 8:34
    климат очень быстро менялся,
    вода и лёд исчезали.
  • 8:34 - 8:38
    Но нам нужно вернуться назад во время,
    когда всё менялось на Марсе,
  • 8:38 - 8:40
    и для этого нам нужно пойти выше.
  • 8:40 - 8:42
    Почему?
  • 8:42 - 8:43
    Потому что чем выше,
  • 8:43 - 8:46
    тем более разрежённой и нестабильной
    становится атмосфера,
  • 8:46 - 8:52
    температура падает,
    а УФ-радиация становится сильнее.
  • 8:52 - 8:52
    В общем,
  • 8:52 - 8:57
    мы приближаемся к тем условиям,
    которые были тогда на Марсе.
  • 8:58 - 9:05
    Я не обещала вам развлекательной
    прогулки на нашей машине времени.
  • 9:05 - 9:07
    Вы не будете просто сидеть в ней.
  • 9:07 - 9:10
    Вам придётся затащить
    500 килограммов оборудования
  • 9:10 - 9:14
    на вершину вулкана в Андах.
  • 9:14 - 9:17
    Его высота около 6 000 метров.
  • 9:17 - 9:20
    Вам также нужно будет ночевать
    на склоне с уклоном в 42 градуса
  • 9:20 - 9:24
    и надеяться, что сегодня ночью
    не будет землетрясения.
  • 9:24 - 9:28
    Но когда мы поднялись на вершину,
    мы нашли то озеро, которое искали.
  • 9:28 - 9:33
    На этой высоте озеро находится в точно
    таких же условиях,
  • 9:33 - 9:36
    как озёра на Марсе
    3,5 миллиарда лет назад.
  • 9:36 - 9:39
    Теперь нам придётся
  • 9:39 - 9:42
    спуститься внутрь этого озера,
  • 9:42 - 9:46
    для этого мы откладываем в сторону
    нашу горную экипировку,
  • 9:46 - 9:50
    надеваем водолазные костюмы и идём.
  • 9:50 - 9:54
    В тот момент, когда мы входим в озеро,
    в этот самый момент
  • 9:54 - 9:56
    мы шагаем назад
  • 9:56 - 10:00
    на три с половиной миллиарда лет
    в прошлое другой планеты
  • 10:00 - 10:04
    и собираемся найти ответ на вопрос,
    с которым мы пришли.
  • 10:05 - 10:08
    Жизнь есть везде, абсолютно везде.
  • 10:08 - 10:11
    Всё, что вы видите на фото, —
    это живые организмы.
  • 10:11 - 10:14
    По крайней мере все, кроме дайвера,
    точно живые.
  • 10:16 - 10:19
    Но это фото обманчиво.
  • 10:19 - 10:22
    Жизнь изобилует в этих озёрах,
  • 10:22 - 10:26
    но, как и во многих местах на Земле,
    из-за изменений климата
  • 10:26 - 10:28
    биологическое разнообразие
    сокращается.
  • 10:29 - 10:32
    В тех образцах, которые мы взяли,
  • 10:32 - 10:38
    36% всех микроорганизмов
    составляли три вида,
  • 10:38 - 10:41
    и эти три вида живы по сей день.
  • 10:41 - 10:44
    Вот ещё одно озеро,
    совсем рядом с первым.
  • 10:44 - 10:48
    Оно красное
    не из-за полезных ископаемых.
  • 10:48 - 10:51
    На самом деле это из-за маленьких
    водорослей.
  • 10:51 - 10:56
    В этом районе УФ-излучение просто ужасно.
  • 10:56 - 10:59
    На Земле экстремальным считается
    уровень излучения 11.
  • 10:59 - 11:03
    Здесь во время УФ-шторма уровень
    излучения достигает 43.
  • 11:04 - 11:08
    Солнцезащитный крем с защитой SPF 30
    здесь совершенно бесполезен.
  • 11:08 - 11:11
    Вода в этих озёрах такая прозрачная,
  • 11:11 - 11:15
    что водорослям некуда спрятаться,
  • 11:15 - 11:17
    поэтому они развивают свой
    солнцезащитный экран —
  • 11:17 - 11:19
    и это их красный цвет.
  • 11:19 - 11:21
    Они могут адаптироваться только так,
  • 11:21 - 11:24
    а когда вся вода уходит с поверхности,
  • 11:24 - 11:26
    микробам остаётся только одно:
  • 11:26 - 11:28
    они уходят под землю.
  • 11:28 - 11:31
    И эти микроорганизмы в камнях,
  • 11:31 - 11:34
    да, они действительно живут внутри камней,
  • 11:34 - 11:38
    благодаря свойствам камней,
    так называемому просвечиванию,
  • 11:38 - 11:39
    они получают «хорошие» УФ-лучи
  • 11:39 - 11:43
    и спасаются от тех лучей, которые
    могут повредить их ДНК.
  • 11:43 - 11:45
    Поэтому мы направляем
    наши исследовательские
  • 11:45 - 11:49
    аппараты и учим их искать
    жизнь на Марсе в этих местах,
  • 11:49 - 11:53
    потому что если полмиллиарда лет назад
    на Марсе была жизнь,
  • 11:53 - 11:57
    она, должно быть, использовала ту же
    стратегию, чтобы защитить себя.
  • 11:58 - 12:00
    Теперь ясно,
  • 12:00 - 12:04
    что походы в экстремальные условия
    очень помогают нам
  • 12:04 - 12:08
    в освоении Марса
    и подготовке миссий.
  • 12:08 - 12:12
    Так, это уже помогло нам понять
    геологию Марса.
  • 12:12 - 12:16
    Это помогло понять, каков был
    и как менялся климат Марса в прошлом,
  • 12:16 - 12:19
    и это может помочь в поиске жизни.
  • 12:19 - 12:25
    Недавно исследовательский аппарат
    обнаружил следы органики на Марсе.
  • 12:25 - 12:28
    Да, на поверхности Марса
    есть органика.
  • 12:28 - 12:32
    Также он обнаружил следы метана.
  • 12:32 - 12:34
    Мы пока ещё не знаем,
    появился ли метан благодаря
  • 12:34 - 12:38
    геологии или биологии.
  • 12:38 - 12:43
    Независимо от этого, мы сейчас
    точно знаем, что благодаря этим открытиям,
  • 12:43 - 12:46
    гипотеза о том, что на Марсе
    до сих пор существует жизнь,
  • 12:46 - 12:48
    остаётся жизнеспособной.
  • 12:48 - 12:54
    Надеюсь, я уже убедила вас в том,
    что Марс очень важен для нас,
  • 12:54 - 12:57
    но будет ошибкой полагать,
    что Марс — это единственное место
  • 12:57 - 13:02
    в Солнечной системе, в котором можно
    найти потенциальных микроорганизмов.
  • 13:02 - 13:06
    Причина в том,
    что Марс и Земля
  • 13:06 - 13:09
    могли иметь общие корни в своих
    деревьях жизни,
  • 13:09 - 13:13
    но если посмотреть дальше Марса,
    не всё оказывается так просто.
  • 13:13 - 13:16
    Небесная механика не даёт планетам
  • 13:16 - 13:18
    запросто обмениваться материалами,
  • 13:18 - 13:22
    поэтому, если мы найдём жизнь
    на других планетах,
  • 13:22 - 13:24
    она может отличаться от нашей.
  • 13:24 - 13:26
    Это может быть другой вид жизни.
  • 13:26 - 13:29
    В конце концов, возможно, есть только мы,
  • 13:29 - 13:31
    возможно, это мы и жизнь на Марсе,
  • 13:31 - 13:34
    или же есть множество деревьев жизни
    в Солнечной системе.
  • 13:34 - 13:38
    Я пока не знаю ответа,
    но я скажу вам вот что:
  • 13:38 - 13:43
    неважно, каким будет результат,
    неважно, какое магическое число,
  • 13:43 - 13:45
    это даст нам меру,
  • 13:45 - 13:49
    с которой мы сможем оценивать
    возможность жизни, распространение
  • 13:49 - 13:52
    и разнообразие жизни за пределами
    Солнечной системы.
  • 13:52 - 13:55
    Это может сделать
    уже наше поколение.
  • 13:55 - 13:59
    Это может стать нашим наследием,
    если только мы осмелимся искать.
  • 14:00 - 14:02
    Наконец,
  • 14:02 - 14:06
    если кто-нибудь скажет, что изучать
    инопланетных микробов скучно,
  • 14:06 - 14:09
    потому что вы не можете вести с ними
    философскую беседу,
  • 14:09 - 14:15
    позвольте я покажу вам, почему и как
    вы можете доказать им, что они неправы.
  • 14:16 - 14:19
    Органика может рассказать вам
  • 14:19 - 14:24
    об окружающей среде и разнообразии.
  • 14:24 - 14:30
    ДНК или другой носитель информации
    расскажет вам об адаптации,
  • 14:30 - 14:35
    эволюции, выживании,
    изменениях на планете
  • 14:35 - 14:38
    и о сохранении и переносе информации.
  • 14:38 - 14:41
    Все вместе, они рассказывают нам,
  • 14:41 - 14:45
    как началось развитие микроорганизмов,
  • 14:45 - 14:48
    и почему то, что началось
    с микроорганизмов,
  • 14:48 - 14:52
    иногда вырастает в цивилизацию,
  • 14:52 - 14:55
    а иногда оканчивается в тупике.
  • 14:55 - 14:59
    Посмотрите на Солнечную систему
    и посмотрите на Землю.
  • 14:59 - 15:02
    На Земле множество разумных существ,
  • 15:02 - 15:05
    но только один вид достиг
    такого уровня технологии.
  • 15:05 - 15:08
    Сейчас по нашей Солнечной системе
  • 15:08 - 15:11
    путешествует очень мощное послание,
  • 15:11 - 15:16
    которое показывает, какими мы выглядим
    для другой жизни, большой и маленькой.
  • 15:16 - 15:20
    Так что да, микробы говорят,
    а мы слушаем.
  • 15:20 - 15:21
    И они ведут нас
  • 15:21 - 15:24
    от планеты к планете,
    от спутника к спутнику,
  • 15:24 - 15:27
    к нашим старшим братьям где-то далеко.
  • 15:27 - 15:29
    Они говорят о многообразии,
  • 15:29 - 15:32
    они говорят о видовом богатстве,
  • 15:32 - 15:36
    они говорят о том, как жизнь на Земле
    выжила и достигла
  • 15:36 - 15:39
    такого уровня цивилизации,
  • 15:39 - 15:44
    интеллекта, технологий,
    и, вообще-то, философии.
  • 15:44 - 15:46
    Спасибо.
  • 15:46 - 15:49
    (Аплодисменты)
Title:
Как Марс может хранить тайну возникновения жизни
Speaker:
Натали Каброл
Description:

Пока мы рассуждаем о зелёных человечках, гораздо более вероятно, что жизнь на других планетах представлена микроорганизмами. Натали Каброн, специалист по изучению планет, ведёт нас с собой в экспедицию по поиску микробов на Марсе; эта охота неожиданно приводит нас к далёкому озеру высоко в Андах. Экстремальные условия на этом озере — разрежённая атмосфера и выжженная земля — похожи на те условия, которые были на Марсе 3,5 миллиарда лет назад. То, как микробы здесь адаптируются, может указать направление поиска на Марсе, а также помочь нам понять, почему некоторые микроорганизмы в дальнейшем ведут к возникновению цивилизаций, а некоторые заходят в своём развитии в тупик.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
16:02

Russian subtitles

Revisions