Как Марс может хранить тайну возникновения жизни
-
0:01 - 0:02Вы знаете, иногда
-
0:02 - 0:05самые важные вещи имеют
совсем небольшие размеры. -
0:05 - 0:09За отведённые мне 15 минут
я собираюсь убедить вас, -
0:09 - 0:13что микробы могут очень много сказать
в ответ на вопросы вроде -
0:13 - 0:15«Мы одни?»
-
0:15 - 0:20Микробы могут рассказать много
не только о жизни в Солнечной системе, -
0:20 - 0:22но, возможно, гораздо дальше,
-
0:22 - 0:27и поэтому я ищу их в самых невероятных
местах на Земле, -
0:27 - 0:30в экстремальных условиях,
где среда обитания -
0:30 - 0:32на самом деле подводит их
к грани выживания. -
0:32 - 0:36Вообще-то меня иногда тоже,
когда я подхожу слишком близко. -
0:36 - 0:38Дело вот в чём:
-
0:38 - 0:43мы — единственная продвинутая цивилизация
в Солнечной системе, -
0:43 - 0:47но это не означает, что по соседству
не живут микробы. -
0:47 - 0:51На самом деле планеты и их спутники,
которые вы видите здесь, -
0:51 - 0:55могут быть обитаемы — все они —
мы знаем это, -
0:55 - 0:57и вероятность достаточно велика.
-
0:57 - 1:02И если бы мы нашли жизнь на этих
планетах и спутниках, -
1:02 - 1:05мы смогли бы ответить на вопросы:
-
1:05 - 1:07«Мы одни в Солнечной системе?»,
-
1:07 - 1:09«Откуда мы пришли?»,
-
1:09 - 1:12«У нас есть родственники по соседству?»,
-
1:12 - 1:16«Есть ли жизнь за пределами
Солнечной системы?» -
1:16 - 1:20Мы можем задать все эти вопросы
благодаря революции -
1:20 - 1:25в нашем понимании того,
что же такое обитаемая планета. -
1:25 - 1:28Сегодня обитаемая планета —
это планета, -
1:28 - 1:32на которой вода может находиться
в стабильном состоянии, -
1:32 - 1:36но, как по мне, это горизонтальное
определение обитаемости, -
1:36 - 1:38потому что оно учитывает
расстояние до звезды, -
1:38 - 1:41но у обитаемости есть
и другое измерение — -
1:41 - 1:43вертикальное.
-
1:44 - 1:48Подумайте об этом как об условиях
-
1:48 - 1:54под поверхностью планеты,
где вы очень далеко от Солнца, -
1:54 - 1:57но у вас всё ещё есть вода, энергия,
питательные вещества, -
1:57 - 1:59которые для некоторых означают еду
-
1:59 - 2:01и защиту.
-
2:01 - 2:03Когда мы смотрим на Землю,
-
2:03 - 2:08очень далеко от солнечного света,
в глубины океана, -
2:08 - 2:10мы видим цветущую жизнь,
-
2:10 - 2:14она пользуется своей собственной химией
для обеспечения жизнедеятельности. -
2:14 - 2:19Когда вы посмотрите с этой точки зрения,
все стены рухнут. -
2:19 - 2:22Грубо говоря, у вас нет
никаких ограничений. -
2:22 - 2:24И если вы посмотрите заголовки
недавних новостей, -
2:24 - 2:27вы увидите, что мы нашли
подземные океаны -
2:27 - 2:31на Европе, на Ганимеде,
на Энцеладе, на Титане; -
2:31 - 2:34мы также нашли гейзер
и горячие источники на Энцеладе — -
2:34 - 2:38наша Солнечная система превращается
в гигантское спа. -
2:38 - 2:42Каждый, кто был в спа, знает, как сильно
микробы любят это место, правда? -
2:42 - 2:44(Смех)
-
2:44 - 2:47Подумайте и о Марсе в этом ключе.
-
2:47 - 2:50Жизнь на поверхности Марса
сейчас невозможна, -
2:50 - 2:54но она может прятаться внутри.
-
2:54 - 2:59Мы далеко продвинулись
в изучении пригодности для жизни, -
2:59 - 3:02но мы также продвинулись
в понимании того, -
3:02 - 3:06каковы признаки жизни на Земле.
-
3:06 - 3:09У нас есть то, что мы называем
органическими молекулами, -
3:09 - 3:10и это кирпичики жизни,
-
3:10 - 3:12у нас есть окаменелости
и ископаемые останки, -
3:12 - 3:15минералы, биоминералы,
-
3:15 - 3:19которые образуются из-за химических
реакций между бактериями и камнем, -
3:19 - 3:22и, конечно, у нас есть газы в атмосфере.
-
3:22 - 3:24Посмотрите на эти маленькие
зелёные водоросли -
3:24 - 3:26на слайде справа —
-
3:26 - 3:29это прямые потомки тех водорослей,
которые выбрасывали кислород -
3:29 - 3:32в атмосферу Земли миллиард лет назад.
-
3:32 - 3:34Когда они делали это,
они отравили 90% жизни -
3:34 - 3:36на поверхности Земли,
-
3:36 - 3:39но именно благодаря им мы сегодня
дышим этим воздухом. -
3:41 - 3:46Несмотря на то, что наше понимание
всех этих вещей растёт, -
3:46 - 3:49у нас есть вопрос, на который
мы пока не можем ответить: -
3:49 - 3:51откуда мы пришли?
-
3:51 - 3:53Хуже того,
-
3:53 - 3:56мы не сможем найти
физических подтверждений того, -
3:56 - 3:58откуда мы появились на этой планете,
-
3:58 - 4:04потому что всё, что старше
4 миллиардов лет, — исчезло. -
4:04 - 4:06Все свидетельства исчезли,
-
4:06 - 4:10стёрты с лица Земли движением
тектонических плит и эрозиями. -
4:10 - 4:13Я называю это
«биологическим горизонтом Земли». -
4:13 - 4:17За этим горизонтом мы не можем знать,
откуда мы пришли. -
4:17 - 4:20Так что, неужели утеряно всё?
Может быть и нет. -
4:20 - 4:23Возможно, нам удастся найти факты
о нашем происхождении -
4:23 - 4:26в самом неожиданном месте,
и место это — Марс. -
4:28 - 4:29Как такое возможно?
-
4:29 - 4:32Известно, что при зарождении
Солнечной системы -
4:32 - 4:37Марс и Земля подверглись бомбардировкам
гигантских астероидов и комет, -
4:37 - 4:40из-за этих столкновений выбрасывались
огромные куски породы. -
4:40 - 4:44Долгое время Земля и Марс
бросали друг в друга эти камни. -
4:44 - 4:46Обломки камней с Марса
оставались на Земле. -
4:46 - 4:48Камни с Земли долетали до Марса.
-
4:48 - 4:53Очевидно, жизнь на этих планетах
могла произойти из одного источника. -
4:53 - 4:57Так что, может быть, дедушка сидит
там и ждёт нас. -
4:59 - 5:06Это также значит, что мы можем попробовать
найти на Марсе историю нашего появления. -
5:06 - 5:08Возможно, Марс хранит эту тайну.
-
5:08 - 5:11Именно поэтому Марс —
особенная планета для нас. -
5:11 - 5:13Но чтобы случилось такое,
-
5:13 - 5:19Марс должен был быть пригоден для жизни,
когда все условия были правильными. -
5:19 - 5:20Был ли Марс пригоден для жизни?
-
5:20 - 5:24Мы отправляли несколько экспедиций
на Марс, и все они говорят об одном. -
5:24 - 5:28Когда на Земле зародилась жизнь,
-
5:28 - 5:33на Марсе был океан, вулканы, озёра,
-
5:33 - 5:36дельты, как вы видите на этой
замечательной фотографии. -
5:36 - 5:39Это изображение получено с марсохода
«Кьюриосити» несколько недель назад. -
5:39 - 5:43На нём обломки дельты,
и это изображение говорит нам: -
5:43 - 5:45вода была широко распространена
-
5:45 - 5:48и оставалась жидкой на поверхности
очень долгое время. -
5:48 - 5:50Это хорошие новости для жизни.
-
5:50 - 5:53Химическое зарождение жизни —
долгий процесс. -
5:53 - 5:55Так что это отличные новости,
-
5:55 - 5:58но значит ли это, что если мы прилетим
на Марс, мы сразу найдём там жизнь? -
5:58 - 6:00Не обязательно.
-
6:00 - 6:02Вот что произошло:
-
6:02 - 6:05когда на Земле зародилась жизнь,
-
6:05 - 6:07на Марсе стало жарковато —
-
6:07 - 6:09в буквальном смысле.
-
6:09 - 6:12Атмосферу пронизывали солнечные ветра,
-
6:12 - 6:15Марс потерял свою магнитосферу,
-
6:15 - 6:19после чего космическое и ультрафиолетовое
излучение буквально бомбардировало -
6:19 - 6:23поверхность, и вода испарилась
или ушла под землю. -
6:23 - 6:27Так что если мы хотим понять,
-
6:27 - 6:31если хотим иметь возможность найти
следы присутствия жизни -
6:31 - 6:34на поверхности Марса,
если они там есть, -
6:34 - 6:37нам нужно понять, как каждое
из этих событий повлияло -
6:37 - 6:40на сохранение этой информации.
-
6:40 - 6:45Только тогда мы поймём, что скрывается
за этими следами, -
6:45 - 6:49и только тогда сможем отправить
наши марсоходы в нужные места, -
6:49 - 6:52чтобы взять образцы породы,
которые смогут рассказать что-то -
6:52 - 6:55действительно важное о том, кто мы,
-
6:55 - 6:59или, может, рассказать о том,
что где-то на другой планете -
6:59 - 7:02зародилась самостоятельная жизнь.
-
7:02 - 7:04Это очень просто сделать.
-
7:04 - 7:08Нужно всего лишь вернуться
на 3,5 миллиарда лет назад -
7:08 - 7:10в прошлое нашей планеты.
-
7:10 - 7:13Нам просто нужна машина времени.
-
7:13 - 7:15Несложно, правда?
-
7:15 - 7:17На самом деле — да, несложно.
-
7:17 - 7:19Оглянитесь — это планета Земля.
-
7:19 - 7:21Это наша машина времени.
-
7:21 - 7:25Геологи используют её,
чтобы заглянуть в прошлое. -
7:25 - 7:27Я использую её немного по-другому.
-
7:27 - 7:30Я использую её, чтобы попасть
в очень экстремальные условия, -
7:30 - 7:33где всё вокруг похоже на Марс,
-
7:33 - 7:35времён, когда климат изменился,
-
7:35 - 7:38и я пытаюсь понять, что же произошло.
-
7:38 - 7:39Каковы характерные черты жизни?
-
7:39 - 7:42Что осталось? Как нам найти это?
-
7:42 - 7:45Я хочу взять вас с собой
-
7:45 - 7:48в путешествие на машине времени.
-
7:48 - 7:53Как видите, сейчас мы на высоте
4 500 метров в Андах, -
7:53 - 8:00или на самом деле спустя миллиард лет
после того, как появились Земля и Марс. -
8:00 - 8:03Земля и Марс выглядели
практически так же: -
8:03 - 8:07повсюду вулканы,
испаряющиеся озёра, -
8:07 - 8:10минералы, горячие источники,
-
8:10 - 8:14и вот ещё, видите эти холмы
на берегах озёр? -
8:14 - 8:17Они образованы потомками
первых микроорганизмов, -
8:17 - 8:20давших нам первые на Земле
ископаемые остатки. -
8:20 - 8:25Но если мы хотим, понять, что происходит,
мы должны зайти ещё дальше. -
8:25 - 8:26Ещё один факт об этих местах:
-
8:26 - 8:30так же, как и на Марсе три с половиной
миллиарда лет назад, -
8:30 - 8:34климат очень быстро менялся,
вода и лёд исчезали. -
8:34 - 8:38Но нам нужно вернуться назад во время,
когда всё менялось на Марсе, -
8:38 - 8:40и для этого нам нужно пойти выше.
-
8:40 - 8:42Почему?
-
8:42 - 8:43Потому что чем выше,
-
8:43 - 8:46тем более разрежённой и нестабильной
становится атмосфера, -
8:46 - 8:52температура падает,
а УФ-радиация становится сильнее. -
8:52 - 8:52В общем,
-
8:52 - 8:57мы приближаемся к тем условиям,
которые были тогда на Марсе. -
8:58 - 9:05Я не обещала вам развлекательной
прогулки на нашей машине времени. -
9:05 - 9:07Вы не будете просто сидеть в ней.
-
9:07 - 9:10Вам придётся затащить
500 килограммов оборудования -
9:10 - 9:14на вершину вулкана в Андах.
-
9:14 - 9:17Его высота около 6 000 метров.
-
9:17 - 9:20Вам также нужно будет ночевать
на склоне с уклоном в 42 градуса -
9:20 - 9:24и надеяться, что сегодня ночью
не будет землетрясения. -
9:24 - 9:28Но когда мы поднялись на вершину,
мы нашли то озеро, которое искали. -
9:28 - 9:33На этой высоте озеро находится в точно
таких же условиях, -
9:33 - 9:36как озёра на Марсе
3,5 миллиарда лет назад. -
9:36 - 9:39Теперь нам придётся
-
9:39 - 9:42спуститься внутрь этого озера,
-
9:42 - 9:46для этого мы откладываем в сторону
нашу горную экипировку, -
9:46 - 9:50надеваем водолазные костюмы и идём.
-
9:50 - 9:54В тот момент, когда мы входим в озеро,
в этот самый момент -
9:54 - 9:56мы шагаем назад
-
9:56 - 10:00на три с половиной миллиарда лет
в прошлое другой планеты -
10:00 - 10:04и собираемся найти ответ на вопрос,
с которым мы пришли. -
10:05 - 10:08Жизнь есть везде, абсолютно везде.
-
10:08 - 10:11Всё, что вы видите на фото, —
это живые организмы. -
10:11 - 10:14По крайней мере все, кроме дайвера,
точно живые. -
10:16 - 10:19Но это фото обманчиво.
-
10:19 - 10:22Жизнь изобилует в этих озёрах,
-
10:22 - 10:26но, как и во многих местах на Земле,
из-за изменений климата -
10:26 - 10:28биологическое разнообразие
сокращается. -
10:29 - 10:32В тех образцах, которые мы взяли,
-
10:32 - 10:3836% всех микроорганизмов
составляли три вида, -
10:38 - 10:41и эти три вида живы по сей день.
-
10:41 - 10:44Вот ещё одно озеро,
совсем рядом с первым. -
10:44 - 10:48Оно красное
не из-за полезных ископаемых. -
10:48 - 10:51На самом деле это из-за маленьких
водорослей. -
10:51 - 10:56В этом районе УФ-излучение просто ужасно.
-
10:56 - 10:59На Земле экстремальным считается
уровень излучения 11. -
10:59 - 11:03Здесь во время УФ-шторма уровень
излучения достигает 43. -
11:04 - 11:08Солнцезащитный крем с защитой SPF 30
здесь совершенно бесполезен. -
11:08 - 11:11Вода в этих озёрах такая прозрачная,
-
11:11 - 11:15что водорослям некуда спрятаться,
-
11:15 - 11:17поэтому они развивают свой
солнцезащитный экран — -
11:17 - 11:19и это их красный цвет.
-
11:19 - 11:21Они могут адаптироваться только так,
-
11:21 - 11:24а когда вся вода уходит с поверхности,
-
11:24 - 11:26микробам остаётся только одно:
-
11:26 - 11:28они уходят под землю.
-
11:28 - 11:31И эти микроорганизмы в камнях,
-
11:31 - 11:34да, они действительно живут внутри камней,
-
11:34 - 11:38благодаря свойствам камней,
так называемому просвечиванию, -
11:38 - 11:39они получают «хорошие» УФ-лучи
-
11:39 - 11:43и спасаются от тех лучей, которые
могут повредить их ДНК. -
11:43 - 11:45Поэтому мы направляем
наши исследовательские -
11:45 - 11:49аппараты и учим их искать
жизнь на Марсе в этих местах, -
11:49 - 11:53потому что если полмиллиарда лет назад
на Марсе была жизнь, -
11:53 - 11:57она, должно быть, использовала ту же
стратегию, чтобы защитить себя. -
11:58 - 12:00Теперь ясно,
-
12:00 - 12:04что походы в экстремальные условия
очень помогают нам -
12:04 - 12:08в освоении Марса
и подготовке миссий. -
12:08 - 12:12Так, это уже помогло нам понять
геологию Марса. -
12:12 - 12:16Это помогло понять, каков был
и как менялся климат Марса в прошлом, -
12:16 - 12:19и это может помочь в поиске жизни.
-
12:19 - 12:25Недавно исследовательский аппарат
обнаружил следы органики на Марсе. -
12:25 - 12:28Да, на поверхности Марса
есть органика. -
12:28 - 12:32Также он обнаружил следы метана.
-
12:32 - 12:34Мы пока ещё не знаем,
появился ли метан благодаря -
12:34 - 12:38геологии или биологии.
-
12:38 - 12:43Независимо от этого, мы сейчас
точно знаем, что благодаря этим открытиям, -
12:43 - 12:46гипотеза о том, что на Марсе
до сих пор существует жизнь, -
12:46 - 12:48остаётся жизнеспособной.
-
12:48 - 12:54Надеюсь, я уже убедила вас в том,
что Марс очень важен для нас, -
12:54 - 12:57но будет ошибкой полагать,
что Марс — это единственное место -
12:57 - 13:02в Солнечной системе, в котором можно
найти потенциальных микроорганизмов. -
13:02 - 13:06Причина в том,
что Марс и Земля -
13:06 - 13:09могли иметь общие корни в своих
деревьях жизни, -
13:09 - 13:13но если посмотреть дальше Марса,
не всё оказывается так просто. -
13:13 - 13:16Небесная механика не даёт планетам
-
13:16 - 13:18запросто обмениваться материалами,
-
13:18 - 13:22поэтому, если мы найдём жизнь
на других планетах, -
13:22 - 13:24она может отличаться от нашей.
-
13:24 - 13:26Это может быть другой вид жизни.
-
13:26 - 13:29В конце концов, возможно, есть только мы,
-
13:29 - 13:31возможно, это мы и жизнь на Марсе,
-
13:31 - 13:34или же есть множество деревьев жизни
в Солнечной системе. -
13:34 - 13:38Я пока не знаю ответа,
но я скажу вам вот что: -
13:38 - 13:43неважно, каким будет результат,
неважно, какое магическое число, -
13:43 - 13:45это даст нам меру,
-
13:45 - 13:49с которой мы сможем оценивать
возможность жизни, распространение -
13:49 - 13:52и разнообразие жизни за пределами
Солнечной системы. -
13:52 - 13:55Это может сделать
уже наше поколение. -
13:55 - 13:59Это может стать нашим наследием,
если только мы осмелимся искать. -
14:00 - 14:02Наконец,
-
14:02 - 14:06если кто-нибудь скажет, что изучать
инопланетных микробов скучно, -
14:06 - 14:09потому что вы не можете вести с ними
философскую беседу, -
14:09 - 14:15позвольте я покажу вам, почему и как
вы можете доказать им, что они неправы. -
14:16 - 14:19Органика может рассказать вам
-
14:19 - 14:24об окружающей среде и разнообразии.
-
14:24 - 14:30ДНК или другой носитель информации
расскажет вам об адаптации, -
14:30 - 14:35эволюции, выживании,
изменениях на планете -
14:35 - 14:38и о сохранении и переносе информации.
-
14:38 - 14:41Все вместе, они рассказывают нам,
-
14:41 - 14:45как началось развитие микроорганизмов,
-
14:45 - 14:48и почему то, что началось
с микроорганизмов, -
14:48 - 14:52иногда вырастает в цивилизацию,
-
14:52 - 14:55а иногда оканчивается в тупике.
-
14:55 - 14:59Посмотрите на Солнечную систему
и посмотрите на Землю. -
14:59 - 15:02На Земле множество разумных существ,
-
15:02 - 15:05но только один вид достиг
такого уровня технологии. -
15:05 - 15:08Сейчас по нашей Солнечной системе
-
15:08 - 15:11путешествует очень мощное послание,
-
15:11 - 15:16которое показывает, какими мы выглядим
для другой жизни, большой и маленькой. -
15:16 - 15:20Так что да, микробы говорят,
а мы слушаем. -
15:20 - 15:21И они ведут нас
-
15:21 - 15:24от планеты к планете,
от спутника к спутнику, -
15:24 - 15:27к нашим старшим братьям где-то далеко.
-
15:27 - 15:29Они говорят о многообразии,
-
15:29 - 15:32они говорят о видовом богатстве,
-
15:32 - 15:36они говорят о том, как жизнь на Земле
выжила и достигла -
15:36 - 15:39такого уровня цивилизации,
-
15:39 - 15:44интеллекта, технологий,
и, вообще-то, философии. -
15:44 - 15:46Спасибо.
-
15:46 - 15:49(Аплодисменты)
- Title:
- Как Марс может хранить тайну возникновения жизни
- Speaker:
- Натали Каброл
- Description:
-
Пока мы рассуждаем о зелёных человечках, гораздо более вероятно, что жизнь на других планетах представлена микроорганизмами. Натали Каброн, специалист по изучению планет, ведёт нас с собой в экспедицию по поиску микробов на Марсе; эта охота неожиданно приводит нас к далёкому озеру высоко в Андах. Экстремальные условия на этом озере — разрежённая атмосфера и выжженная земля — похожи на те условия, которые были на Марсе 3,5 миллиарда лет назад. То, как микробы здесь адаптируются, может указать направление поиска на Марсе, а также помочь нам понять, почему некоторые микроорганизмы в дальнейшем ведут к возникновению цивилизаций, а некоторые заходят в своём развитии в тупик.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 16:02
Anna Kotova approved Russian subtitles for How Mars might hold the secret to the origin of life | ||
Anna Kotova accepted Russian subtitles for How Mars might hold the secret to the origin of life | ||
Anna Kotova edited Russian subtitles for How Mars might hold the secret to the origin of life | ||
Anna Kotova edited Russian subtitles for How Mars might hold the secret to the origin of life | ||
Anna Kotova edited Russian subtitles for How Mars might hold the secret to the origin of life | ||
Nadya Borisova edited Russian subtitles for How Mars might hold the secret to the origin of life | ||
Nadya Borisova edited Russian subtitles for How Mars might hold the secret to the origin of life | ||
Nadya Borisova edited Russian subtitles for How Mars might hold the secret to the origin of life |