Ảnh hưởng của các cao ốc bằng kính tới đô thị
-
0:01 - 0:03Hãy tưởng tượng bạn tới đây vào buổi tối,
-
0:03 - 0:08bạn phát hiện ra tất cả mọi người ở đây
đều trông giống hệt nhau: -
0:08 - 0:10không biết tuổi, không biết chủng tộc,
-
0:10 - 0:11trông ưa nhìn giống nhau.
-
0:12 - 0:14Người ngồi ngay bên cạnh bạn
-
0:14 - 0:16có thể có nội tâm cực kỳ có khí chất,
-
0:16 - 0:18nhưng bạn không hề nhận ra
-
0:18 - 0:21bởi vì chúng ta lúc nào cũng mang
vẻ mặt vô cảm như nhau. -
0:23 - 0:27Đó chính là sự chuyển biến đáng sợ
đang diễn ra ở các thành phố, -
0:28 - 0:30diễn ra ở các toà nhà, không phải dân cư.
-
0:31 - 0:37Các toà nhà trong đô thị được xây
theo những phong cách khác nhau, -
0:37 - 0:39muôn màu muôn vẻ.
-
0:39 - 0:44Bạn có thể nhìn ra sự khác biệt
trong thiết kế và chất liệu -
0:45 - 0:47của các căn hộ ở Riga
-
0:48 - 0:49và Yemen,
-
0:51 - 0:52các khu nhà ở xã hội ở Vienna,
-
0:53 - 0:55các ngôi nhà của người Hopi ở Arizona,
-
0:55 - 0:57các toà nhà bằng đá nâu ở New York,
-
0:58 - 0:59các ngôi nhà gỗ ở San Francisco.
-
1:00 - 1:02Chúng chẳng phải cung điện hay nhà thờ.
-
1:02 - 1:04Đó chỉ là nhà ở thông thường
-
1:04 - 1:06mang dáng dấp hào nhoáng
thường thấy ở thành phố. -
1:07 - 1:11Lý do chúng có vẻ ngoài như vậy
bởi lẽ nhu cầu chỗ ở -
1:11 - 1:14không thể tách rời
nhu cầu thẩm mỹ của con người. -
1:17 - 1:20Những bề mặt tường gồ ghề
làm các đô thị có sức sống. -
1:21 - 1:22Bạn cảm nhận điều đó trên phố
-
1:22 - 1:25bằng cách lướt ngón tay mình
trên mặt tường đá. -
1:26 - 1:27Nhưng điều đó đang khó dần,
-
1:28 - 1:30bởi các đô thị hiện nay
đã "phẳng" hơn nhiều. -
1:32 - 1:34Các toà tháp trung tâm thành phố
-
1:34 - 1:36hầu như được làm từ bê tông cốt thép
-
1:36 - 1:37và được phủ kính bên ngoài.
-
1:39 - 1:42Bạn hãy để ý các toà nhà
chọc trời trên khắp thế giới -- -
1:42 - 1:43Houston,
-
1:44 - 1:45Quảng Châu,
-
1:45 - 1:47Frankfurt,
-
1:47 - 1:51bạn chỉ thấy những toà nhà
đơn điệu bóng loáng cạnh nhau -
1:51 - 1:52cao vút đến tận chân trời.
-
1:54 - 1:56Hãy nghĩ về những điều ta sẽ mất
-
1:56 - 2:00khi các kiến trúc sư không biết tận dụng
các loại vật liệu khác khi xây dựng. -
2:01 - 2:05Khi ta không dùng
đá granite, đá vôi, đá cát, -
2:05 - 2:07gỗ, đồng, đá nung,
-
2:07 - 2:08cọc gỗ, thạch cao,
-
2:09 - 2:11ta đã đơn giản hoá kiến trúc
-
2:11 - 2:13và làm các đô thị trở nên đơn điệu,
-
2:14 - 2:18Điều đó không khác gì việc ta tối giản
toàn bộ ẩm thực loài người -
2:18 - 2:20xuống còn đồ ăn phục vụ trên máy bay.
-
2:20 - 2:21(Cười)
-
2:21 - 2:22Thịt gà và mì pasta?
-
2:23 - 2:25Nhưng điều tệ hơn,
-
2:26 - 2:29tập hợp nhiều toà nhà bọc kính,
ví dụ như bức hình này ở Moscow -
2:29 - 2:34thể hiện sự xuống cấp
chất lượng sống đô thị về mọi mặt. -
2:34 - 2:39Đúng không? Chỉ những người sở hữu
và người thuê nhà được lợi, -
2:39 - 2:42nhưng chúng chẳng có lợi ích gì
với hầu hết chúng ta -- -
2:42 - 2:46những người phải đi lại
bên dưới những toà nhà này. -
2:46 - 2:48Chúng ta muốn làm việc đó miễn phí.
-
2:50 - 2:52Những toà nhà bóng bẩy này
như một kẻ xâm lăng, -
2:53 - 2:56chúng đang bóp ngạt thành phố của ta
và cướp đi không gian chung. -
2:57 - 3:01Ta thường nghĩ mặt tiền
giống như lớp trang điểm, -
3:01 - 3:05một sự làm đẹp giúp hoàn thiện
nhan sắc toà nhà đó. -
3:05 - 3:08Sự trang trí đó diễn ra bên ngoài
-
3:08 - 3:10không có nghĩa nó
không ảnh hưởng tới bên trong. -
3:10 - 3:11Tôi sẽ đưa dẫn chứng
-
3:12 - 3:15về cách mà vẻ ngoài của đô thị
ảnh hưởng đến cuộc sống trong đó. -
3:15 - 3:18Khi tôi tới Tây Ban Nha
và đến thành phố Salamanca, -
3:18 - 3:20tôi thăm quảng trường Plaza Mayor
-
3:20 - 3:22suốt cả ngày.
-
3:22 - 3:25Lúc bình minh, ánh nắng chiếu sáng
vào mặt tiền các toà nhà, -
3:25 - 3:27ta thấy rõ bóng của chúng,
-
3:27 - 3:30đêm đến, ánh đèn điện đã chia các toà nhà
-
3:30 - 3:32thành hàng trăm khu vực riêng biệt,
-
3:33 - 3:35ban công, cửa sổ, hành lang,
-
3:35 - 3:38mỗi nơi mang một vẻ riêng biệt.
-
3:39 - 3:41Sự cầu kỳ và hấp dẫn đó
-
3:43 - 3:45đem lại vẻ ngoài hào nhoáng
cho cả quảng trường. -
3:47 - 3:49Đó trở thành nơi gặp gỡ của nhiều thế hệ.
-
3:50 - 3:54Bạn bắt gặp các thiếu niên
ngồi nghỉ trên vỉa hè, -
3:54 - 3:56các cụ già tán gẫu ở các băng ghế,
-
3:56 - 4:00và bạn cảm thấy cuộc sống
tươi đẹp như một vở opera. -
4:00 - 4:02Điều này đang diễn ra ở Salamanca.
-
4:04 - 4:08Nếu chỉ vì tôi đang bàn
về ngoại thất của những toà nhà, -
4:09 - 4:12không bàn về hình dáng,
chức năng, thiết kế, -
4:13 - 4:16thậm chí như vậy, vẻ ngoài này
cũng ảnh hưởng đến cuộc sống của ta, -
4:17 - 4:20bởi lẽ những toà nhà này
tạo nên khung cảnh xung quanh chúng, -
4:20 - 4:23và không gian này
có thể thu hút người ta tới, -
4:23 - 4:25hoặc khiến họ tránh xa.
-
4:25 - 4:29Sự khác biệt đó thường nằm ở
chất lượng bên ngoài đó. -
4:29 - 4:33Một sự so sánh tương đương
với Plaza Mayor ở Salamanca -
4:33 - 4:35là Place de la Défense ở Paris,
-
4:36 - 4:39một không gian lộng gió
với các toà nhà bọc kính, -
4:40 - 4:41nơi mà nhân viên thường phải đi qua
-
4:41 - 4:44trên đường từ tàu điện ngầm
tới nơi làm của họ, -
4:44 - 4:46họ cần đi nhanh nhất có thể.
-
4:48 - 4:51Vào những năm 1980,
kiến trúc sư Philip Johnson -
4:51 - 4:55đã cố gắng tái tạo nên một quảng trường
tráng lệ như thế ở Pittburgh. -
4:56 - 4:57Đây là quảng trường PPG Place,
-
4:57 - 5:02một không gian rộng nửa hec-ta
bị bao quanh bởi các toà nhà thương mại, -
5:02 - 5:04được bao phủ bởi kính.
-
5:04 - 5:07Ông đã trang trí
những toà nhà này bằng kim loại -
5:07 - 5:09và làm mái nhọn kiểu Gothic,
-
5:09 - 5:11chúng rất nổi bật khi nhìn từ trên cao.
-
5:12 - 5:13Nhưng dưới mặt đất,
-
5:15 - 5:17quảng trường đó
giống một cái lồng bằng kính. -
5:18 - 5:20Tất nhiên, vào mùa hè,
-
5:20 - 5:22bọn trẻ thường chơi đùa
quanh đài phun nước, -
5:22 - 5:24và có chỗ trượt băng vào mùa đông,
-
5:24 - 5:28nhưng nơi đó thiếu đi
sự thoải mái khi vui chơi. -
5:28 - 5:32Đó không phải là nơi bạn thực sự muốn tới
khi muốn thư giãn và tán gẫu. -
5:35 - 5:39Những không gian công cộng như vậy
thành công hoặc thất bại bởi nhiều lý do. -
5:39 - 5:41Kiến trúc chỉ là một phần,
-
5:41 - 5:43nhưng đó là phần quan trọng.
-
5:44 - 5:45Vài quảng trường
-
5:45 - 5:48chẳng hạn Federation Square tại Melbourne
-
5:49 - 5:51hay Superkilen tại Copenhagen,
-
5:52 - 5:55chúng đều thành công bởi sự phối hợp
giữa sự cổ kính và hiện đại, -
5:55 - 5:57sự gồ ghề và bằng phẳng,
-
5:57 - 5:59các tông màu trung tính và sáng,
-
5:59 - 6:03và bởi vì chúng ít dùng kính
trong việc xây dựng. -
6:04 - 6:07Tôi không phản đối việc dùng kính.
-
6:08 - 6:11Đó là loại vật liệu
truyền thống và rất linh hoạt, -
6:12 - 6:16dễ sản xuất và vận chuyển,
-
6:16 - 6:18dễ lắp đặt và thay thế,
-
6:18 - 6:19và dễ vệ sinh.
-
6:20 - 6:22Chúng có thể là những tấm kính
lớn và rất trong suốt, -
6:22 - 6:25hoặc những tấm kính mờ.
-
6:25 - 6:27Lớp phủ vật liệu mới giúp chúng tự đổi màu
-
6:28 - 6:29khi ánh sáng thay đổi.
-
6:30 - 6:33Ở các thành phố lớn như New York,
chúng có một sức mạnh đầy ma thuật -
6:33 - 6:37bởi khả năng thổi giá bất động sản
lên rất cao tại các khu có tầm nhìn đẹp, -
6:37 - 6:40đó là yếu tố duy nhất
cho phép người ta chào bán -
6:40 - 6:42với một mức giá kỳ lạ như vậy.
-
6:44 - 6:46Vào giữa thế kỷ 19,
-
6:46 - 6:49việc xây dựng Cung điện Thuỷ tinh ở London
-
6:49 - 6:53đã biến kính trở thành loại vật liệu
ưu việt nhất trong xây dựng. -
6:54 - 6:56Đến giữa thế kỷ 20,
-
6:56 - 6:59chúng đã chiếm lĩnh các toà nhà
tại trung tâm vài thành phố ở Mỹ, -
7:00 - 7:03hầu hết ở những văn phòng có tầm nhìn đẹp,
-
7:03 - 7:07ví dụ Lever House ở trung tâm Manhattan,
thiết kế bởi Skidmore, Owings và Merrill. -
7:08 - 7:10Cuối cùng, công nghệ
đã phát triển đến giai đoạn -
7:10 - 7:13khi kiến trúc sư thiết kế được
các công trình cực kỳ trong suốt, -
7:13 - 7:15nhìn như chúng biến mất.
-
7:16 - 7:18Sau này,
-
7:18 - 7:22kính trở thành loại vật liệu cơ bản
trong xây dựng các đô thị trung tâm, -
7:23 - 7:25và ta có lý do mạnh mẽ cho điều đó.
-
7:25 - 7:29Lý do đó là, khi sự đô thị hoá
được đẩy mạnh, -
7:30 - 7:34những người kém may mắn nhất
sẽ phải sống ở các khu ổ chuột. -
7:34 - 7:37Nhưng hàng trăm triệu người khác
cần nơi ở và nơi làm việc -
7:38 - 7:39trong các toà nhà lớn,
-
7:39 - 7:41vậy nên sẽ tiết kiệm hơn nhiều
khi xây các cao ốc -
7:41 - 7:44và bao bọc chúng
bởi một lớp tường bên ngoài. -
7:46 - 7:48Nhưng vật liệu này có một hạn chế
-
7:49 - 7:50để được nhân rộng.
-
7:51 - 7:53Đây là tường của một quảng trường
-
7:53 - 7:58của thành phố cổ đại Mitla
nằm ở phía nam Mexico, -
7:59 - 8:00Các bản khắc 2000 năm tuổi này
-
8:00 - 8:03thể hiện rằng đây là một địa điểm
tôn giáo rất quan trọng. -
8:05 - 8:11Ngày nay, ta nghiên cứu chúng và thấy được
sự tương quan về lịch sử và chất liệu -
8:11 - 8:14giữa các hoạ tiết chạm khắc này
và những ngọn núi xung quanh, -
8:14 - 8:18và một nhà thờ trên đống phế tích đó
-
8:18 - 8:20đã được xây dựng bằng đá
lấy được trong vùng. -
8:21 - 8:24Ở khu vực Oaxaca, thậm chí
các căn nhà trát vữa thông thường -
8:24 - 8:28cũng được chăm chút bởi tông màu sáng,
tranh tường về chính trị, -
8:28 - 8:30và các bức vẽ rất tỉ mỉ.
-
8:31 - 8:34Đó là thứ ngôn ngữ phức tạp và tinh tế,
-
8:34 - 8:37nhưng kính xây dựng
đã đưa chúng vào dĩ vãng. -
8:38 - 8:41Tin tốt lành là các kiến trúc sư
và nhà sản xuất -
8:41 - 8:44đã có xu hướng quay lại
dùng các vật liệu truyền thống -
8:44 - 8:46mà không làm mất đi vẻ hiện đại của nó.
-
8:46 - 8:50Một số đã tìm ra hướng sử dụng mới
cho những vật liệu truyền thống như gạch -
8:51 - 8:53và gốm.
-
8:54 - 8:59Một số khác đã làm ra sản phẩm mới,
như loại vật liệu tổng hợp Snøhetta dùng -
8:59 - 9:01để giúp Bảo tàng
Nghệ thuật hiện đại San Francisco -
9:02 - 9:04sở hữu vẻ ngoài độc đáo như vậy.
-
9:05 - 9:08Kiến trúc sư Stefano Boeri thậm chí
đã dùng cây cối để trang trí mặt tiền. -
9:08 - 9:12Đây là Bosco Verticale,
khu căn hộ cao tầng nằm ở Milan, -
9:12 - 9:14nơi sở hữu cảnh quan xanh độc đáo.
-
9:15 - 9:20Boeri cũng đang thiết kế một toà nhà
tương tự ở Nam Kinh, Trung Quốc. -
9:21 - 9:25Hãy hình dung, nếu cách thiết kế này
được phổ biến như việc dùng kính, -
9:25 - 9:28thì môi trường ở Trung Quốc
sẽ trong lành hơn thế nào. -
9:29 - 9:32Nhưng sự thực là
đây chỉ là những dự án đơn lẻ, -
9:32 - 9:34mang tính tượng trưng,
-
9:34 - 9:36không dễ để nhân rộng
trên phạm vi toàn cầu. -
9:38 - 9:39Đó là vấn đề chính.
-
9:40 - 9:43Khi bạn dùng loại vật liệu
tạo sự khác biệt trên quy mô nhỏ, -
9:43 - 9:46bạn đã phá vỡ sự đơn điệu của các đô thị.
-
9:47 - 9:50Đồng được ứng dụng rộng rãi
trong xây dựng ở New York -- -
9:50 - 9:51Tượng Nữ thần Tự do,
-
9:52 - 9:54chóp của toà nhà Woolworth --
-
9:54 - 9:57nhưng xu hướng đó đã trở nên lỗi thời
trong thời gian dài, -
9:57 - 10:02đến khi công ty SHoP Architects dùng đồng
để bao bên ngoài American Copper Building, -
10:02 - 10:04đó là hai toà tháp cong
gần bờ sông East River. -
10:05 - 10:06Họ vẫn đang thi công,
-
10:06 - 10:11và bạn có thể thấy nắng hoàng hôn
đang chiếu vào lớp kim loại đó, -
10:11 - 10:13chúng dần dần sẽ ngả màu xanh.
-
10:14 - 10:16Các toà nhà cũng giống con người.
-
10:16 - 10:18Khuôn mặt của họ ánh lên sự từng trải.
-
10:19 - 10:21Đó là điều rất quan trọng,
-
10:21 - 10:23bởi khi lớp kính đã cũ,
-
10:24 - 10:25bạn chỉ cần thay thế nó,
-
10:25 - 10:27và toà nhà đó trông chẳng khác gì trước,
-
10:28 - 10:30cho đến khi chúng bị phá bỏ.
-
10:30 - 10:32Nhưng hầu hết các vật liệu khác,
-
10:32 - 10:36chúng có thể mang trên mình
nét cổ kính và trầm mặc của quá khứ -
10:36 - 10:40và thể hiện điều đó ở hiện tại.
-
10:41 - 10:43Công ty Ennead
-
10:43 - 10:48làm cho Bảo tàng Lịch sử Tự nhiên Utah
ở Salt Lake một chiếc áo bằng đồng, kẽm -
10:48 - 10:52và các loại quặng đã được khai thác
trên 150 năm ở khu vực này, -
10:53 - 10:57điều đó giúp bảo vệ bảo tàng
khỏi ảnh hưởng từ các khu đồi đá đỏ; -
10:57 - 11:00như vậy, một bảo tàng lịch sử thiên nhiên
-
11:00 - 11:02đã phản ánh đúng lịch sử
thiên nhiên của khu vực. -
11:04 - 11:06Khi Vương Thụ, người Trung Quốc,
đã thắng giải Pritzker -
11:06 - 11:10nhờ thiết kế Bảo tàng Lịch sử Ninh Ba,
-
11:10 - 11:13ông không chỉ thiết kế
một bảo tàng để gìn giữ quá khứ, -
11:13 - 11:16ông đã ghi dấu ấn của quá khứ
trên các bức tường -
11:16 - 11:20bằng cách sử dụng các tấm ván và đá
-
11:20 - 11:23thu được từ những ngôi làng
hoang phế gần đó. -
11:24 - 11:27Ngày nay, kiến trúc có thể dùng kính
-
11:27 - 11:30theo những phương pháp có sẵn
hoặc hoàn toàn mới. -
11:30 - 11:32Tại New York, có hai toà nhà,
-
11:32 - 11:35một toà thiết kế bởi Jean Nouvel,
toà kia bởi Frank Gehry -
11:35 - 11:37đối mặt nhau ở phía đông phố số 19,
-
11:38 - 11:41họ đã khéo léo sắp xếp kính
để ánh sáng phản chiếu qua lại -
11:41 - 11:42như thể một bản giao hưởng ánh sáng.
-
11:44 - 11:47Nhưng khi kính chiếm lĩnh các đô thị
-
11:47 - 11:49trong quá trình phát triển,
-
11:49 - 11:51chúng chẳng khác gì
những tấm gương khổng lồ, -
11:51 - 11:53khó chịu và lạnh lẽo.
-
11:54 - 11:58Không thể phủ nhận rằng các đô thị
là một tập hợp đa dạng, -
12:00 - 12:05nơi các nền văn hoá, ngôn ngữ
và lối sống khác nhau -
12:05 - 12:06tập trung và hoà quyện.
-
12:07 - 12:10Vậy nên thay vì nhốt
những bản sắc riêng đó -
12:11 - 12:15vào những toà cao ốc
trông chẳng khác gì nhau, -
12:15 - 12:19ta cần biết cách thiết kế để tôn vinh
sự đa dạng văn hoá trong các thành phố. -
12:20 - 12:21Cám ơn.
-
12:21 - 12:24(Vỗ tay)
- Title:
- Ảnh hưởng của các cao ốc bằng kính tới đô thị
- Speaker:
- Justin Davidson
- Description:
-
Nhà phê bình kiến trúc Justin Davidson đã chỉ sự chuyển biến đáng sợ đang diễn ra ở các thành phố. Từ Houston, Texas tới Quảng Châu, Trung Quốc: những toà tháp bằng bê tông cốt thép được phủ kính đang nổi lên như một kẻ xâm lăng. Ông giải thích cách mà ngoại thất các toà cao ốc ảnh hưởng đến toàn thành phố - và hậu quả xảy ra khi các kiến trúc sư chỉ biết dùng bê tông cốt thép để xây nhà.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 12:39
Ai Van Tran approved Vietnamese subtitles for Why glass towers are bad for city life -- and what we need instead | ||
Ai Van Tran edited Vietnamese subtitles for Why glass towers are bad for city life -- and what we need instead | ||
Phu Dinh accepted Vietnamese subtitles for Why glass towers are bad for city life -- and what we need instead | ||
Phu Dinh edited Vietnamese subtitles for Why glass towers are bad for city life -- and what we need instead | ||
Lam Nguyen edited Vietnamese subtitles for Why glass towers are bad for city life -- and what we need instead | ||
Lam Nguyen edited Vietnamese subtitles for Why glass towers are bad for city life -- and what we need instead | ||
Lam Nguyen edited Vietnamese subtitles for Why glass towers are bad for city life -- and what we need instead | ||
Lam Nguyen edited Vietnamese subtitles for Why glass towers are bad for city life -- and what we need instead |