لماذا الأبراج الزجاجية اللامعة لا تلائم الحياة المدنية
-
0:01 - 0:03تخيل أنك عندما حضرت هنا هذا المساء،
-
0:03 - 0:08اكتشفت أن الجميع في الغرفة
يُشابهون بعضهم البعض لحد كبير: -
0:08 - 0:10ونفس العمر والعرق،
-
0:10 - 0:11وحسن المنظر بشكل عام.
-
0:12 - 0:14الشخص الجالس إلى جانبك
-
0:14 - 0:16ربما كانت حياته الخاصة الأكثر تميزاً،
-
0:16 - 0:18ولكنك لا تعلم
-
0:18 - 0:21لأننا جميعاً نبرز
ذات التعابير المبهمة طوال الوقت. -
0:23 - 0:27هذا هو التحول المخيف الذي يهمين على مدننا،
-
0:28 - 0:30ولكنه يطبق فقط على المباني وليس البشر.
-
0:31 - 0:37المدن مليئة بالخشونة والظلال،
-
0:37 - 0:39والملمس واللون.
-
0:39 - 0:44مازال بإمكانك أن تجد أسطح معمارية
تعكس شخصية وتفرد كبيرين -
0:45 - 0:47في المباني السكنية في (ريغا)
-
0:48 - 0:49و (اليمن)،
-
0:51 - 0:52السكن الاجتماعي في (فينا)،
-
0:53 - 0:55قرى (الهوبي) في (أريزونا)،
-
0:55 - 0:57الأحجار البنية في (نيويورك)،
-
0:58 - 0:59المنازل الخشبية
في (سان فرانسيسكو) -
1:00 - 1:02هذه ليست قصور أو كاتدرائيات.
-
1:02 - 1:04هذه منازل عادية
-
1:04 - 1:06معبرة عن الرونق المألوف للمدن.
-
1:07 - 1:11وسبب أنها بهذا الشكل هو أن الحاجة للمسكن
-
1:11 - 1:14مرتبط للغاية بحاجة الإنسان للجمال.
-
1:17 - 1:20مَلمسها الخشن يمنحنا مدينة يمكن لمسها.
-
1:21 - 1:22شوارع يمكنك أن تقرأها
-
1:22 - 1:25بتمرير أصابعك على القرميد والحجارة.
-
1:26 - 1:27لكن يصبح هذا الأمر صعبًا،
-
1:28 - 1:30لأن المدن بدأت تصبح ملساء.
-
1:32 - 1:34الأبراج الجديدة في مراكز المدن
-
1:34 - 1:36التي تكون غالبًا
مصنوعة من المعدن والخرسانة -
1:36 - 1:37ومغطاة بالزجاج.
-
1:39 - 1:42يمكنك أن تنظر لناطحات حول العالم --
-
1:42 - 1:43(هيوستن)،
-
1:44 - 1:45(جوانجو)،
-
1:45 - 1:47(فرانكفورت) --
-
1:47 - 1:51وسترى الجيش نفسه
من روبوتات من الزجاج العالي -
1:51 - 1:52تمضي باتجاه الأفق.
-
1:54 - 1:56لنفكر الآن بكل ما نخسره
-
1:56 - 2:00عندما يتوقف المهندسين المعماريين
من استعمال جميع المواد المتاحة لهم. -
2:01 - 2:05عندما لا نستخدم الجرانيت
والحجر الجيري والحجر الرملي -
2:05 - 2:07والخشب والنحاس والطين والقرميد
-
2:07 - 2:08والمعجون والجص،
-
2:09 - 2:11فنحن نُبَسط الهندسة المعمارية
-
2:11 - 2:13ونجعل المدن فقيرة.
-
2:14 - 2:18كما لو أنك اختزلت جميع المأكولات في العالم
-
2:18 - 2:20لتصبح كطعام الطائرة.
-
2:20 - 2:21(ضحك)
-
2:21 - 2:22الدجاج أو العجائن؟
-
2:23 - 2:25ولكن الأسوأ من ذلك،
-
2:26 - 2:29تجمعات الأبراج الزجاجية
مثل هذه في (موسكو) -
2:29 - 2:34تظهر ازدراء للمدنية
والجوانب المجتمعية للحياة الحضرية. -
2:34 - 2:39صممت هذه المباني
لكي تثري الملاك والساكنين، -
2:39 - 2:42ولكن ليس بالضرورة حياتنا نحن البقية،
-
2:42 - 2:46نحن الذين نستخدم المساحات
بين تلك المباني. -
2:46 - 2:48ونحن نتوقع أن نقوم بهذا مجاناً.
-
2:50 - 2:52الأبراج اللامعة هي النوع المتعدي
-
2:53 - 2:56وهي تتسبب في اختناق مدننا
وقتل المساحات العامة. -
2:57 - 3:01نحن نميل لتصور أن واجهة المباني
هي بمثابة مساحيق التجميل، -
3:01 - 3:05طبقة من الزينة تضاف
إلى مبنى مكتمل لحد كبير. -
3:05 - 3:08ولكن كون أن واجهة المباني هي شيء سطحي
-
3:08 - 3:10لا يعني أنها لا تشكل عُمقاً.
-
3:10 - 3:11دعوني أقدم لكم مثالاً
-
3:12 - 3:15كيف تؤثر أسطح المدن على طريقة عيشنا بها.
-
3:15 - 3:18حينما زرت (سالامانكا) في (إسبانيا)،
-
3:18 - 3:20انجذبت إلى ساحة (مايور) العامة
-
3:20 - 3:22طوال اليوم.
-
3:22 - 3:25تتجمع أشعة الشمس على الواجهة
في ساعات النهار الأولى، -
3:25 - 3:27مبرزة النوافذ،
-
3:27 - 3:30ويقوم ضوء المصابيح في الليل بتجزئة المبنى
-
3:30 - 3:32إلى المئات من الأقسام المميزة،
-
3:33 - 3:35الشرفات والنوافذ والأروقة،
-
3:35 - 3:38وكل منها عبارة عن جزء مستقل
من النشاط البصري. -
3:39 - 3:41تلك الدقة والعمق، تلك الروعة
-
3:43 - 3:45تعطي للساحة خاصية مسرحية.
-
3:47 - 3:49تصبح مسرحاً حيث يمكن أن تتلاقى الأجيال.
-
3:50 - 3:54تجد المراهقين مسترخين على الأرصفة،
-
3:54 - 3:56كبار السن يجلسون على المقاعد،
-
3:56 - 4:00وتبدوا الحياة كأنها مسرحية أوبرا.
-
4:00 - 4:02ترتفع الستائر عن (سالامانكا).
-
4:04 - 4:08ولأنني أتحدث فقط عن السطح الخارجي للمباني،
-
4:09 - 4:12وليس تكوينها أو وظيفتها أو هيكلها،
-
4:13 - 4:16إلا أن تلك الأسطح
تعطي نوع من البنية لحياتنا، -
4:17 - 4:20لأن المباني تصنع المساحات المحيطة بها،
-
4:20 - 4:23وتلك المساحات يمكنها أن تجذب الناس إليها
-
4:23 - 4:25أو تنفرهم منها.
-
4:25 - 4:29والفرق يكمن غالبًا في جودة تلك الأسطح.
-
4:29 - 4:33ومثال معاصر مشابه
لساحة (مايور) في (سالامانكا) -
4:33 - 4:35وهو ساحة (دي لا ديفينز) في (باريس)،
-
4:36 - 4:39ساحة مفتوحة للهواء الطلق
ذات جدران زجاجية -
4:40 - 4:41ويمشي من خلالها الموظفون بسرعة
-
4:41 - 4:44مغادرين قطار الأنفاق باتجاه مكاتبهم
-
4:44 - 4:46وهم بذلك يمضون أقل وقت ممكن في هذا المكان.
-
4:48 - 4:51حاول المصمم (فيليب جونسون)
في بداية ثمانينات القرن الماضي -
4:51 - 4:55أن يعيد إنشاء
ساحة أوروبية جميلة في (بيتسبورغ). -
4:56 - 4:57هذه ساحة (بي بي جي)،
-
4:57 - 5:02نصف فدان من الفضاء المفتوح
مُحاطة بمبان تجارية -
5:02 - 5:04مصنوعة من الزجاج العاكس.
-
5:04 - 5:07وقام بزخرفة تلك المباني
بتقليمات وأخاديد معدنية -
5:07 - 5:09وأبراج قوطية
-
5:09 - 5:11وهي بارزة بالفعل في الأفق.
-
5:12 - 5:13ولكن على المستوى الأرضي،
-
5:15 - 5:17تعطي الساحة شعور أنها سجن زجاجي أسود.
-
5:18 - 5:20بالتأكيد، في وقت الصيف
-
5:20 - 5:22يركض الأطفال حول نافورة المياه
-
5:22 - 5:24و في الشتاء يتزلجون على الجليد،
-
5:24 - 5:28لكنها تفتقر إلى الطابع غير الرسمي
واللقاءات المسلية. -
5:28 - 5:32وليست مكانًا يمكن أن تقصده
لكي تلتقي أصدقائك وتتحدث معهم. -
5:35 - 5:39أسطح المباني العامة
تنجح وتفشل لأسباب عديدة. -
5:39 - 5:41التصميم المعماري هي أحدها،
-
5:41 - 5:43ولكنه السبب المهم.
-
5:44 - 5:45بعض الساحات الحديثة
-
5:45 - 5:48مثل ساحة الاتحاد في (ملبورن)
-
5:49 - 5:51أو (سوبركيلين) في (كوبنهاغن)
-
5:52 - 5:55نجحت لأنها مزجت الماضي مع الحاضر،
-
5:55 - 5:57الخشن و الناعم،
-
5:57 - 5:59الألوان المحايدة والزاهية،
-
5:59 - 6:03ولأنها لا تعتمد على الزجاج بشكل مفرط.
-
6:04 - 6:07في الواقع، أنا لست ضد الزجاج.
-
6:08 - 6:11هي مادة قديمة ومتعددة الاستخدامات.
-
6:12 - 6:16ومن السهل تصنيعها ونقلها
-
6:16 - 6:18وتركيبها واستبدالها
-
6:18 - 6:19وتنظيفها.
-
6:20 - 6:22يأتي بأشكال مختلفة
مثل ألواح ضخمة بالغة الصفاء -
6:22 - 6:25وحتى القرميد الشفاف.
-
6:25 - 6:27وإضافة طبقة عليه تجعله يغير صفاته
-
6:28 - 6:29تحت الأضواء المختلفة.
-
6:30 - 6:33هي تمتلك القدرة السحرية
في المدن عالية التكلفة مثل (نيويورك) -
6:33 - 6:37حيث تضاعف من قيمة العقارات
بزيادة الأماكن المطلة عليها، -
6:37 - 6:40وهي في الحقيقة السلعة الوحيدة
التي يقدمها المطورون -
6:40 - 6:42لتبرير تلك الأسعار الفلكية.
-
6:44 - 6:46في منتصف القرن التاسع عشر،
-
6:46 - 6:49ومع بناء قصر الكريستال في (لندن)،
-
6:49 - 6:53قفز الزجاج
إلى أعلى قائمة المواد الحديثة الجوهرية. -
6:54 - 6:56في منتصف القرن العشرين،
-
6:56 - 6:59أصبح الزجاج هو المهيمن
على بعض مراكز المدن الأمريكية، -
7:00 - 7:03غالبًا من خلال مباني إدارية مذهلة بالفعل
-
7:03 - 7:07مثل مبنى (ليفير هاوس) في وسط (منهاتن)
من تصميم (سكيدمور، أوينجز وميريل). -
7:08 - 7:10في نهاية المطاف، تقدمت التكنولوجيا لدرجة
-
7:10 - 7:13أنها أتاحت للمهندسين المعماريين
تصميم مباني شفافة لدرجة -
7:13 - 7:15أنها تصبح مختفية عمليًا.
-
7:16 - 7:18وفي أثناء ذلك،
-
7:18 - 7:22أصبح الزجاج المادة المعتمدة
للمدن التي يتزايد ارتفاعها، -
7:23 - 7:25وهناك سبب قوي بالفعل لهذا.
-
7:25 - 7:29لأن المزيد من الناس يتوافدون على المدن،
-
7:30 - 7:34وقليلوا الحظ فقط من يسكنون
في مدن الصفيح رديئة الجودة. -
7:34 - 7:37لكن مئات الملايين من الناس
يحتاج إلى السكن وأماكن للعمل -
7:38 - 7:39في مباني تتزايد مساحتها،
-
7:39 - 7:41لذا من المنطقي اقتصاديا إنشاء أبراج
-
7:41 - 7:44وتغليفها بجدران وستائر رخيصة وعملية.
-
7:46 - 7:48لكن الزجاج لديه قدرة محدودة
-
7:49 - 7:50أن تكون معبرة.
-
7:51 - 7:53هذا جزء من جدار يحيط ساحة
-
7:53 - 7:58في مدينة ما قبل الحقبة الإسبانية
(ميتلا) في جنوب (المكسيك). -
7:59 - 8:00هذه النقوش التي عمرها 2000 سنة
-
8:00 - 8:03توضح أن هذا مكان مهم لطقوس هامة.
-
8:05 - 8:11بإمكاننا اليوم أن ننظر إليها
ونرى استمرارية تاريخية ونسيجية -
8:11 - 8:14بين تلك النقوش والجبال المحيطة بها
-
8:14 - 8:18وتلك الكنيسة التي بنيت على الأنقاض
-
8:18 - 8:20مستخدمين حجارة أحضرت من الموقع.
-
8:21 - 8:24حتى مباني الجص العادية
في (أواكساكا) القريبة -
8:24 - 8:28أصبحت لوحات تتزين بالألوان الزاهية
والجداريات السياسية -
8:28 - 8:30وفنون تصويرية راقية.
-
8:31 - 8:34إنها لغة معقدة للتواصل
-
8:34 - 8:37سيؤدي انتشار الزجاج للقضاء عليها.
-
8:38 - 8:41الخبر السار
هو أن المهندسين المعماريين والمطورين -
8:41 - 8:44بدأوا إعادة اكتشاف متعة المواد المختلفة
-
8:44 - 8:46دون التراجع عن الحداثة.
-
8:46 - 8:50وجد البعض طرقاً مبتكرة
لمواد قديمة مثل القرميد -
8:51 - 8:53والصلصال.
-
8:54 - 8:59اخترع آخرون منتجات جديدة مثل
اللوحات المصبوبة كالتي استخدمتها (سناهاتا) -
8:59 - 9:01لكي تعطي متحف (سان فرانسيسكو) للفن الحديث
-
9:02 - 9:04صفة التجعد المنحوت.
-
9:05 - 9:08أوجد المصمم (ستيفانو بويري) واجهات حية.
-
9:08 - 9:12هذه الغابة العمودية
وهي عبارة عن برجين سكنيين في (ميلان)، -
9:12 - 9:14وأكثر ميزة ظاهرة لها هو الخضرة.
-
9:15 - 9:20ويصمم (بويري) نسخة منها
لمدينة (نانجين) في (الصين). -
9:21 - 9:25وتخيل لو أن الواجهات الخضراء انتشرت
كالواجهات الزجاجية -
9:25 - 9:28فكم سيصبح الهواء أنقى في المدن الصينية.
-
9:29 - 9:32لكن الواقع هو
أن هذه مشاريع تنفذ لمرة واحدة -
9:32 - 9:34مشاريع فريدة،
-
9:34 - 9:36ليس من السهل إعادة تصنيعها
على مستوى عالمي. -
9:38 - 9:39وهذا هو المقصد.
-
9:40 - 9:43عندما تستخدم مواد لها أهمية محلية،
-
9:43 - 9:46فأنت بذلك تتجنب
أن تبدوا جميع المدن متماثلة. -
9:47 - 9:50للنحاس تاريخ طويل في (نيويورك) --
-
9:50 - 9:51تمثال الحرية،
-
9:52 - 9:54تزين قمة مبنى (وول وورث)
-
9:54 - 9:57لكنه أصبح خارج الاهتمام لوقت طويل
-
9:57 - 10:02إلى أن قام مهندس معماري باستخدامه
في واجهة مبنى (النحاس الأمريكي)، -
10:02 - 10:04وهو عبارة عن برجان ملتويان
على النهر الشرقي. -
10:05 - 10:06وهو لم يتم الانتهاء منه
-
10:06 - 10:11ويمكنك أن ترى كيف تضيء أشعة الشمس
تلك الواجهة المعدنية، -
10:11 - 10:13التي ستتحول إلى اللون الأخضر بمرور الزمن.
-
10:14 - 10:16يمكن للمباني أن تكون مثل البشر.
-
10:16 - 10:18تكون واجهاتهم انعكاس لخبراتهم.
-
10:19 - 10:21وهذه نقطة هامة،
-
10:21 - 10:23لأنه عندما يقدم الزجاج،
-
10:24 - 10:25تقوم باستبداله فقط،
-
10:25 - 10:28وسيعود المبنى ليبدوا بذات المظهر السابق
-
10:28 - 10:30إلى أن يتم هدمه في النهاية.
-
10:30 - 10:33جميع المواد تقريبًا لديها القدرة
-
10:33 - 10:36على امتصاص معطيات التاريخ والذكريات،
-
10:36 - 10:40ثم عكسها على الحاضر.
-
10:41 - 10:43شركة (إينيد)
-
10:43 - 10:48قامت يتغطية متحف (يوتا) للتاريخ الطبيعي
في (سولت لايك سيتي) بالنحاس والزنك، -
10:48 - 10:52وهي خامات
تم استخراجها من المنطقة طوال 150 عامًا -
10:53 - 10:57كما أعطت المبنى
منظراً منسجماً مع تلال (أوكر) -
10:57 - 11:00لكي تحصل على متحف للتاريخ الطبيعي
-
11:00 - 11:02يعكس التاريخ الطبيعي للمنطقة.
-
11:04 - 11:06وعندما كان الصيني (وانج شو)
الفائز بجائزة (بريتزكير) -
11:06 - 11:10يبني متحف تاريخي في (نينج بو)،
-
11:10 - 11:13هو لم يبني فقط غلاف للماضي،
-
11:13 - 11:16لكنه بنى ذاكرة موجودة داخل الجدران
-
11:16 - 11:20مستخدمًا قرميد وحجارة ومخلفات كروية
-
11:20 - 11:23تم استخلاصها من قرى تم هدمها.
-
11:24 - 11:27ويمكن للمهندسين المعمارين استخدام الزجاج
-
11:27 - 11:30بطريقة متناغمة ومبتكرة على حد سواء.
-
11:30 - 11:32يوجد مبنيان في (نيويورك)،
-
11:32 - 11:34الأول بتصميم (جان نوفال)
وهذا بتصميم (فرانك غيري) -
11:35 - 11:37يتواجهان في غرب الشارع التاسع عشر،
-
11:38 - 11:41وهم يتلاعبون بالانعكاسات
التي يتقاذفونها بينهم -
11:41 - 11:42تشبه سيمفونية من الضوء.
-
11:44 - 11:47لكن عندما يتم اعتماد الزجاج
-
11:47 - 11:49وبينما هي تنمو،
-
11:49 - 11:50فإنها تصبح قاعة من المرايا،
-
11:51 - 11:53مزعجة وباردة.
-
11:54 - 11:58فالمدن في النهاية هي أماكن من أنواع مركزة
-
12:00 - 12:05حيث يمكن لثقافات العالم
واللغات وأساليب الحياة -
12:05 - 12:06أن تتجمع وتختلط معًا.
-
12:07 - 12:10ولذا بدلا من أن يتم اختزال كل هذا التنوع
-
12:11 - 12:15والاختلاف في المباني
في صورة متماثلة خانقة، -
12:15 - 12:19يجب أن يكون لدينا الهندسة المعمارية التي
تحترم التجربة الحضرية بمفهومها الأشمل. -
12:20 - 12:21شكرا جزيلاً.
-
12:21 - 12:27(تصفيق)
- Title:
- لماذا الأبراج الزجاجية اللامعة لا تلائم الحياة المدنية
- Speaker:
- جاستين دافيدسون
- Description:
-
هناك تحول بشع ينتشر في مدننا، يقول الناقد المعماري (جاستين دافيدسون). من هيوستن في تيكساس إلى جوانزو في الصين، تتواجد الأبراج المصنوعة من الفولاذ والإسمنت والمغطاة بالزجاج وتنتشر كأنها عنصر دخيل. من خلال إعادة النظر في تركيبة المدن، يشرح (دافيدسون) كيف أن أسطح المباني تشكل الخبرة الحضرية -- وما يمكن أن نخسره حين يتوقف المهندسون المعماريون من استخدام كافة المواد المتاحة لهم.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 12:39
Retired user approved Arabic subtitles for Why glass towers are bad for city life -- and what we need instead | ||
Retired user edited Arabic subtitles for Why glass towers are bad for city life -- and what we need instead | ||
Mohammed Ha accepted Arabic subtitles for Why glass towers are bad for city life -- and what we need instead | ||
Mohammed Ha edited Arabic subtitles for Why glass towers are bad for city life -- and what we need instead | ||
Hani Eldalees edited Arabic subtitles for Why glass towers are bad for city life -- and what we need instead | ||
Hani Eldalees edited Arabic subtitles for Why glass towers are bad for city life -- and what we need instead | ||
Hani Eldalees edited Arabic subtitles for Why glass towers are bad for city life -- and what we need instead | ||
Hani Eldalees edited Arabic subtitles for Why glass towers are bad for city life -- and what we need instead |