Czemu otwierać szkoły? By zamknąć więzienia
-
0:01 - 0:05Gdy w 2010 roku otworzyłam
Akademię Mott Hall Bridges, -
0:06 - 0:08mój cel był prosty:
-
0:09 - 0:12otworzyć szkołę, by zamknąć więzienie.
-
0:13 - 0:16Dla niektórych ten cel był zuchwały,
-
0:16 - 0:19bo nasza szkoła znajduje się
Brownsville na Brooklynie. -
0:20 - 0:22To jedna z najbardziej zaniedbanych
-
0:22 - 0:25i niebezpiecznych dzielnic Nowego Jorku.
-
0:26 - 0:30Jak wiele miejskich szkół
z wysokim odsetkiem biedy, -
0:30 - 0:33mierzymy się z wieloma problemami,
-
0:33 - 0:36jak znalezienie nauczycieli,
którzy będą utożsamiać się -
0:36 - 0:39ze złożonością biednego społeczeństwa,
-
0:40 - 0:43brakiem środków na technologie,
-
0:43 - 0:45brakiem zaangażowania rodziców,
-
0:45 - 0:51i gangami osiedlowymi,
które rekrutują nawet czwartoklasistów. -
0:53 - 0:54I tak oto zostałam
-
0:55 - 1:01dyrektorką-założycielką gimnazjum,
-
1:02 - 1:05a na początku miałam jedynie 45 dzieci.
-
1:06 - 1:0930% miało specjalne potrzeby.
-
1:10 - 1:1386% miało zaległości
-
1:13 - 1:15z angielskiego i matematyki.
-
1:16 - 1:20Natomiast 100% żyło w biedzie.
-
1:21 - 1:25Jeśli te dzieci nie znajdą się w klasie,
-
1:25 - 1:26to jak mają się uczyć?
-
1:27 - 1:29A jeśli nie będą się uczyć,
-
1:29 - 1:30to jak skończą?
-
1:31 - 1:34Stało się to dla mnie jasne,
-
1:34 - 1:38gdy na pytanie: "Młody człowieku,
-
1:38 - 1:41gdzie widzisz się za 5 lat?",
-
1:42 - 1:4313-latek odpowiedział:
-
1:44 - 1:46"Nie wiem czy pożyję tak długo".
-
1:47 - 1:50Młoda kobieta mówiła mi,
-
1:51 - 1:56że jej życiowym celem
jest praca w fast foodzie. -
1:57 - 1:59Dla mnie to nie do przyjęcia.
-
2:00 - 2:03Było też jasne, że nie mieli pojęcia
-
2:03 - 2:05o istnieniu wielu szans
-
2:05 - 2:08poza ich dzielnicą.
-
2:09 - 2:14Naszych uczniów nazywamy "uczonymi",
bo uczą się całe życie. -
2:15 - 2:16Umiejętności, których uczą się dziś,
-
2:16 - 2:20przygotują ich do rozpoczęcia kariery
oraz nauki w szkole wyższej. -
2:21 - 2:25Wybrałam królewskie kolory
fioletu i czerni, -
2:26 - 2:31ponieważ chcę, żeby pamiętali,
że są potomkami wielkich -
2:31 - 2:32i że przez edukację
-
2:32 - 2:34będą kiedyś inżynierami,
-
2:35 - 2:36naukowcami,
-
2:36 - 2:37przedsiębiorcami,
-
2:37 - 2:41a nawet liderami,
będą zdolni przejąć świat. -
2:43 - 2:44Do dziś
-
2:44 - 2:47już trzy roczniki skończyły naukę,
-
2:48 - 2:49w 98%...
-
2:49 - 2:53(Brawa)
-
2:58 - 3:01w 98% z sukcesem.
-
3:02 - 3:05To prawie 200 dzieci,
-
3:05 - 3:08które idą teraz do najbardziej
konkurencyjnych liceów -
3:08 - 3:10w Nowym Jorku.
-
3:10 - 3:15(Brawa)
-
3:18 - 3:20Był chłodny styczniowy dzień,
-
3:21 - 3:25kiedy mój "uczony" Vidal Chastanet
poznał Brandona Stantona, -
3:25 - 3:29założyciela popularnego bloga
"Humans of New York". -
3:30 - 3:34Brandon podzielił się historią
młodego człowieka z Brownsville, -
3:34 - 3:37który był świadkiem scen przemocy.
-
3:38 - 3:42Widział, jak zrzucono człowieka z dachu.
-
3:42 - 3:46Mimo to był skłonny słuchać dyrektora,
-
3:46 - 3:49który otworzył szkołę,
która wierzy w dzieci. -
3:50 - 3:56Vidal uosabia historie wielu dzieci,
żyjących w złych warunkach, -
3:56 - 3:58które walczą o przetrwanie.
-
3:59 - 4:03Dlatego trzeba postawić edukację
na pierwszym miejscu. -
4:04 - 4:07Wpis Brandona stał się globalna sencacją,
-
4:07 - 4:10która poruszyła miliony ludzi.
-
4:11 - 4:151,4 miliona dolarów zebrano,
-
4:15 - 4:21by nasi "uczeni" mogli odwiedzić
szkoły pomaturalne i uniwersytety. -
4:22 - 4:24Wakacyjne programy STEAM
-
4:24 - 4:27oraz stypendia do koledżów.
-
4:28 - 4:29Musicie sobie uzmysłowić,
-
4:29 - 4:34że gdy 200 młodych ludzi
z Brownsville odwiedziło Harvard, -
4:35 - 4:38zrozumieli, że rzeczywiście mają szansę
-
4:38 - 4:41pójść do wybranego koledżu.
-
4:42 - 4:46Daremność, narzuconą im
-
4:46 - 4:49przez ubogie otoczenie,
-
4:49 - 4:52zastąpiły celowość i nadzieja.
-
4:53 - 4:58W szkołach trwa rewolucja szkolnictwa
-
4:59 - 5:03dzięki dorosłym, którzy dają miłość,
-
5:03 - 5:04strukturę,
-
5:04 - 5:05wsparcie
-
5:05 - 5:06i wiedzę.
-
5:07 - 5:10Te rzeczy inspirują dzieci.
-
5:11 - 5:13Nie jest to łatwe zadanie.
-
5:14 - 5:16Wymagania są wysokie,
-
5:17 - 5:20a szkolnictwo nie jest idealne,
-
5:21 - 5:24ale mam dynamiczną grupę nauczycieli,
-
5:25 - 5:29którzy współpracują jako zespół,
by ustalić najlepszy program nauczania. -
5:30 - 5:32Pracują po godzinach
-
5:32 - 5:34i przychodzą w weekendy,
-
5:34 - 5:38a czasem sami kupują materiały,
-
5:39 - 5:41jeśli czegoś brakuje.
-
5:42 - 5:44Jako dyrektor
-
5:44 - 5:47muszę nadzorować oczekiwania.
-
5:47 - 5:49Pojawiam się więc na zajęciach
-
5:50 - 5:53i prowadzę obserwacje,
żeby dać informację zwrotną, -
5:53 - 5:56bo chcę, by moi nauczyciele
odnosili takie same sukcesy, -
5:56 - 5:59jak Akademia Mott Hall Bridges.
-
6:00 - 6:04Mają kontakt ze mną każdego dnia.
-
6:04 - 6:06Wszyscy mają mój osobisty numer telefonu,
-
6:06 - 6:10łącznie z obecnymi i dawnymi "uczonymi".
-
6:10 - 6:13Pewnie dlatego dostaję SMS-y i telefony
-
6:13 - 6:14o trzeciej nad ranem.
-
6:14 - 6:16(Śmiech)
-
6:16 - 6:19Ale łączność wspomaga sukces,
-
6:19 - 6:21wszyscy dobrzy liderzy tak robią.
-
6:22 - 6:26Nasza przyszłość siedzi w klasach
-
6:26 - 6:28i ponosimy za nich odpowiedzialność.
-
6:30 - 6:32To tyczy się wszystkich tu na sali
-
6:32 - 6:34i telewidzów.
-
6:35 - 6:37Musimy wierzyć w ich geniusz
-
6:38 - 6:41i nauczaniem przypominać im,
-
6:41 - 6:45że w nauce jest potęga.
-
6:46 - 6:47Dziękuję.
-
6:47 - 6:57(Brawa)
- Title:
- Czemu otwierać szkoły? By zamknąć więzienia
- Speaker:
- Nadia Lopez
- Description:
-
Dzieci to nasza przyszłość, trzeba więc, żeby w siebie wierzyły. Nadia Lopez wierzy w dziecięcy geniusz i możliwości, dlatego otworzyła akademię w Brownsville na Brooklynie, w jednej z najbardziej niebezpiecznych dzielnic Nowego Jorku. W tej krótkiej, energetyzującej prelekcji dyrektorka i założycielka Akademii Mott Hall Bridges opowiada, jak pomaga uczniom budować lepszą przyszłość dla nich i ich rodzin.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 07:10
Rysia Wand approved Polish subtitles for Why open a school? To close a prison | ||
Rysia Wand accepted Polish subtitles for Why open a school? To close a prison | ||
Rysia Wand edited Polish subtitles for Why open a school? To close a prison | ||
Rysia Wand edited Polish subtitles for Why open a school? To close a prison | ||
Rysia Wand edited Polish subtitles for Why open a school? To close a prison | ||
Rysia Wand edited Polish subtitles for Why open a school? To close a prison | ||
Grzesiek Kopeć edited Polish subtitles for Why open a school? To close a prison | ||
Grzesiek Kopeć edited Polish subtitles for Why open a school? To close a prison |