Return to Video

Zašto otvoriti školu? Da bismo zatvorili zatvor

  • 0:01 - 0:05
    Kada sam otvorila Mott Hall
    Bridges Akademiju 2010. godine,
  • 0:06 - 0:08
    imala sam jednostavan cilj:
  • 0:09 - 0:12
    otvoriti školu kako bi zatvorili zatvor.
  • 0:13 - 0:16
    Za neke, to je bio smion cilj,
  • 0:16 - 0:19
    jer se naša škola nalazi u
    Brownsville dijelu Brooklyn-a --
  • 0:20 - 0:23
    u jednoj od najzapuštenijih
    i nasilnih četvrti
  • 0:23 - 0:25
    u cijelom New York-u.
  • 0:26 - 0:30
    Poput mnogih gradskih škola sa
    visokom stopom siromaštva,
  • 0:30 - 0:33
    suočeni smo sa brojnim preprekama,
  • 0:33 - 0:36
    poput pronalaska učitelja
    koji mogu empatizirati
  • 0:36 - 0:39
    sa složenošću zajednica
    u nepovoljnom položaju,
  • 0:40 - 0:43
    nedostatka sredstava
    za financiranje tehnologije,
  • 0:43 - 0:45
    niskom stopom roditeljskog učešća
  • 0:45 - 0:51
    i bandama iz četvrti koje regrutiraju
    djecu već od četvrtog razreda.
  • 0:53 - 0:54
    I tako, evo mene,
  • 0:55 - 1:01
    osnivačice srednje škole
    koja je bila javna škola,
  • 1:02 - 1:05
    i imala sam samo 45 djece za početak.
  • 1:06 - 1:09
    30 posto njih su bila djeca
    s posebnim potrebama.
  • 1:10 - 1:13
    86 posto njih je bilo
    ispod razrednog prosjeka
  • 1:13 - 1:15
    iz područja Engleskog i matematike.
  • 1:16 - 1:20
    100 posto njih je živjelo
    ispod granice siromaštva.
  • 1:21 - 1:25
    Ako naša djeca nisu u našim učionicama,
  • 1:25 - 1:26
    kako će učiti?
  • 1:27 - 1:29
    I ako ne uče,
  • 1:29 - 1:30
    gdje će završiti?
  • 1:31 - 1:36
    To je postalo očito kako bih pitala
    svog trinaestogodišnjeg učenjaka,
  • 1:36 - 1:38
    "Mladiću,
  • 1:38 - 1:41
    gdje se vidiš za pet godina?"
  • 1:42 - 1:43
    Njegov odgovor:
  • 1:44 - 1:46
    "Ne znam hoću li živjeti toliko dugo."
  • 1:47 - 1:50
    Ili kada bi mi mlada žena rekla
  • 1:51 - 1:56
    kako je njezin životni cilj raditi u
    restoranu brze prehrane.
  • 1:57 - 1:59
    Meni je to bilo neprihvatljivo.
  • 2:00 - 2:03
    Isto tako je bilo očito kako nisu imali
  • 2:03 - 2:05
    pojma kako postoji krajolik prilika
  • 2:05 - 2:08
    koji se nalazi izvan njihove četvrti.
  • 2:09 - 2:14
    Učenike nazivamo "učenjacima,"
    jer doživotno uče.
  • 2:15 - 2:16
    I vještine koje nauče danas, će ih
  • 2:16 - 2:20
    pripremiti za fakultet i karijeru.
  • 2:21 - 2:25
    Odabrala sam kraljevske boje,
    ljubičastu i crnu,
  • 2:26 - 2:31
    jer želim da se podsjete
    kako su potomci izvanrednosti,
  • 2:31 - 2:32
    i kako, kroz obrazovanje,
  • 2:32 - 2:34
    oni su budući inžinjeri,
  • 2:35 - 2:36
    znanstvenice,
  • 2:36 - 2:37
    poduzetnice,
  • 2:37 - 2:41
    pa čak i vođe koje mogu i hoće
    vladati ovim svijetom.
  • 2:43 - 2:44
    Do sada,
  • 2:44 - 2:47
    tri razreda su
  • 2:48 - 2:49
    maturirala, sa 98 --
  • 2:49 - 2:53
    (Pljesak)
  • 2:58 - 3:01
    Sa 98-postotnom stopom mature.
  • 3:02 - 3:05
    To je gotovo 200 djece,
  • 3:05 - 3:08
    koja sada pohađaju neke od
    najkonkurentnijih srednjih škola
  • 3:08 - 3:10
    u New York-u.
  • 3:10 - 3:15
    (Pljesak)
  • 3:18 - 3:20
    Bio je hladan dan u Siječnju
  • 3:21 - 3:25
    kada je moj učenjak, Vidal Chastanet,
    susreo Brandona Stantona,
  • 3:25 - 3:29
    osnivača popularnog bloga
    "Ljudi New York-a."
  • 3:30 - 3:34
    Brandon je podijelio priču
    o mladiću iz Brownsville-a
  • 3:34 - 3:37
    koji je, iz prve ruke, svjedočio nasilju,
  • 3:38 - 3:42
    kada je vidio kako je čovjek
    bačen s krova zgrade.
  • 3:42 - 3:46
    No, on može biti pod utjecajem
    ravnateljice
  • 3:46 - 3:49
    koja je otvorila školu
    koja vjeruje u svu djecu.
  • 3:50 - 3:56
    Vidal utjelovljuje priču mnoge
    naše siromašne djece
  • 3:56 - 3:58
    koja se muče sa preživljavanjem,
  • 3:59 - 4:03
    i zato moramo postaviti obrazovanje
    kao prioritet.
  • 4:04 - 4:07
    Brandon-ov post je stvorio
    globalnu senzaciju
  • 4:07 - 4:10
    koja je dirnula živote milijuna ljudi.
  • 4:11 - 4:15
    To je rezultiralo sa donacijom od
    1.4 milijuna dolara
  • 4:15 - 4:21
    kako bi naši učenjaci mogli obilaziti
    fakultete i sveučilišta,
  • 4:22 - 4:24
    znanstvene (STEM) ljetne programe,
  • 4:24 - 4:27
    kao i dobiti fakultetske stipendije.
  • 4:28 - 4:29
    Morate shvatiti
  • 4:29 - 4:34
    da kada je 200 mladih ljudi
    iz Brownsville-a posjetilo Harvard,
  • 4:35 - 4:37
    razumijeli su
  • 4:37 - 4:41
    kako je fakultet njihovog izbora
    stvarna mogućnost.
  • 4:42 - 4:46
    I nemogućnosti koje
    su postavljene pred njih
  • 4:46 - 4:49
    siromašnom zajednicom,
  • 4:49 - 4:52
    su zamijenjene nadom i svrhom.
  • 4:53 - 4:58
    Revolucija obrazovanjem
    se događa u našim školama,
  • 4:59 - 5:03
    sa odraslima koji pružaju ljubav,
  • 5:03 - 5:04
    strukturu,
  • 5:04 - 5:05
    podršku
  • 5:05 - 5:06
    i znanje.
  • 5:07 - 5:10
    To su stvari koje motiviraju djecu.
  • 5:11 - 5:13
    Ali to nije lagan zadatak.
  • 5:14 - 5:16
    I postoje visoki zahtjevi
  • 5:17 - 5:20
    unutar sustava obrazovanja koji
    nije savršen.
  • 5:21 - 5:24
    Ali imam dinamičnu grupu nastavnika
  • 5:25 - 5:29
    koji surađuju kao tim kako bi
    utvrdili koji je najbolji kurikulum.
  • 5:30 - 5:32
    Rade i izvan normalnog radnog vremena,
  • 5:32 - 5:34
    i dolaze vikendima
  • 5:34 - 5:38
    i čak troše svoj novac
  • 5:39 - 5:41
    kako bi kupili stvari
    kada ih nemamo.
  • 5:42 - 5:44
    I kao ravnateljica,
  • 5:44 - 5:47
    moram pregledati što očekujem.
  • 5:47 - 5:49
    Stoga se pojavim u razredu
  • 5:50 - 5:53
    i izvršim pregled kako bih
    dala smjernice za poboljšanje,
  • 5:53 - 5:56
    jer želim da moji učitelji
    budu jednako uspješni
  • 5:56 - 5:59
    kao i ime Mott Hall Bridges Akademija.
  • 6:00 - 6:04
    I ja sam im dostupna svaki dan,
  • 6:04 - 6:07
    i zato svatko ima broj mog
    privatnog telefona,
  • 6:07 - 6:10
    uključujući moje učenjake
    i one koji su maturirali --
  • 6:10 - 6:13
    i zato vjerojatno primam
    pozive i poruke
  • 6:13 - 6:14
    u tri ujutro.
  • 6:14 - 6:16
    (Smijeh)
  • 6:16 - 6:19
    Ali svi smo povezani da uspijemo,
  • 6:19 - 6:21
    i dobri vođe to rade.
  • 6:22 - 6:26
    Budućnost sutrašnjice sjedi u
    našim učionicama.
  • 6:26 - 6:28
    I oni su naša odgovornost.
  • 6:30 - 6:32
    To znači svih nas ovdje,
  • 6:32 - 6:34
    i onih koji gledaju preko zaslona.
  • 6:35 - 6:37
    Moramo vjerovati u njihovu izvrsnost,
  • 6:38 - 6:41
    i podsjetiti ih podučavanjem
  • 6:41 - 6:45
    kako ima moći u obrazovanju.
  • 6:46 - 6:47
    Hvala vam.
  • 6:47 - 6:57
    (Pljesak)
Title:
Zašto otvoriti školu? Da bismo zatvorili zatvor
Speaker:
Nadia Lopez
Description:

Naša djeca su naša budućnost, i ključno je da vjeruju u sebe. Zato je Nadia Lopez otvorila akademsku oazu u Brownsville-u, Brooklyn, u jednoj od najzapuštenijih i nasilnih četvrti u cijelom New York-u -- zato jer vjeruje u iznimnost i sposobnosti svakog djeteta. U ovom kratkom, energičnom govoru, osnivačica Mott Hall Bridges Akademije (i zvijezda Ljudi New York-a) dijeli kako pomaže svojim učenicima predvidjeti bolju budućnost za sebe i svoje obitelji.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
07:10
Retired user approved Croatian subtitles for Why open a school? To close a prison
Retired user accepted Croatian subtitles for Why open a school? To close a prison
Retired user edited Croatian subtitles for Why open a school? To close a prison
Tilen Pigac - EFZG edited Croatian subtitles for Why open a school? To close a prison

Croatian subtitles

Revisions