Γιατί να ανοίξουμε ένα σχολείο; Για να κλείσουμε μια φυλακή
-
0:01 - 0:06Όταν άνοιξα την Ακαδημία
Μοτ Χολ Μπρίτζες το 2010, -
0:06 - 0:08ο στόχος μου ήταν απλός:
-
0:09 - 0:12ν' ανοίξω ένα σχολείο
για να κλείσω μια φυλακή. -
0:13 - 0:16Για κάποιους, αυτός ήταν
ένας τολμηρός στόχος, -
0:16 - 0:19επειδή το σχολείο μας βρίσκεται
στο Μπράουνσβιλ του Μπρούκλιν, -
0:20 - 0:23μια από τις πιο υποβαθμισμένες
και βίαιες γειτονιές -
0:23 - 0:25όλης της Νέας Υόρκης.
-
0:26 - 0:30Όπως και πολλά άλλα σχολεία της πόλης
με υψηλά ποσοστά φτώχειας, -
0:30 - 0:33αντιμετωπίζουμε διάφορες προκλήσεις,
-
0:33 - 0:36όπως να βρούμε δασκάλους που να κατανοούν
-
0:36 - 0:39την πολυπλοκότητα
μιας μη προνομιούχας κοινότητας, -
0:40 - 0:43την έλλειψη χρηματοδότησης για τεχνολογία,
-
0:43 - 0:45τη μικρή συμμετοχή των γονιών
-
0:45 - 0:49και τις τοπικές συμμορίες
που στρατολογούν παιδιά -
0:49 - 0:52ακόμα και από την τετάρτη δημοτικού.
-
0:53 - 0:55Να 'μαι λοιπόν,
-
0:56 - 0:59ιδρύτρια και διευθύντρια ενός γυμνασίου
-
0:59 - 1:02που ήταν ένα συνοικιακό, δημόσιο σχολείο,
-
1:02 - 1:05και είχα μόνο 45 παιδιά για αρχή.
-
1:06 - 1:09Το 30% των παιδιών είχε ειδικές ανάγκες.
-
1:10 - 1:13Το 86% ήταν πιο κάτω
από το επίπεδο της τάξης τους -
1:13 - 1:15στη Γλώσσα και τα Μαθηματικά.
-
1:16 - 1:20Και το 100% ζούσε
κάτω από τα όρια της φτώχειας. -
1:21 - 1:25Αν τα παιδιά μας
δεν βρίσκονται στις τάξεις τους, -
1:25 - 1:26πώς θα μάθουν;
-
1:27 - 1:30Κι αν δεν αποκτήσουν εκπαίδευση,
πού θα καταλήξουν; -
1:32 - 1:36Ήταν αμέσως προφανές
όταν ρωτούσα έναν 13χρονο, -
1:36 - 1:38«Νεαρέ μου,
-
1:38 - 1:41πώς φαντάζεσαι τον εαυτό σου
σε πέντε χρόνια;» -
1:41 - 1:44και η απάντησή του ήταν,
-
1:44 - 1:46«Δεν ξέρω αν θα ζήσω τόσο».
-
1:47 - 1:50Ή όταν μια νεαρή κοπέλα μου λέει
-
1:51 - 1:54πως στόχος της ζωής της
-
1:54 - 1:57είναι να εργαστεί
σε κάποια αλυσίδα φαστ φουντ. -
1:57 - 1:59Για μένα αυτό ήταν απαράδεκτο.
-
2:00 - 2:03Ήταν, επίσης, προφανές ότι δεν είχαν ιδέα
-
2:03 - 2:08πως υπήρχαν ένα σωρό ευκαιρίες
έξω από τη γειτονιά τους. -
2:09 - 2:14Ονομάζουμε τους μαθητές μας σπουδαστές
επειδή θα μαθητεύουν για μια ολόκληρη ζωή. -
2:15 - 2:17Οι δεξιότητες που αποκτούν σήμερα
-
2:17 - 2:20θα τους προετοιμάσουν για το πανεπιστήμιο
και για την καριέρα τους. -
2:21 - 2:25Διάλεξα το μοβ και το μαύρο,
που είναι βασιλικά χρώματα, -
2:26 - 2:30επειδή θέλω να τους υπενθυμίζω
ότι είναι απόγονοι μεγαλείου -
2:31 - 2:32και ότι μέσα από την εκπαίδευση
-
2:32 - 2:37θα γίνουν μελλοντικοί μηχανικοί,
επιστήμονες, επιχειρηματίες, -
2:37 - 2:41ακόμα και ηγέτες
που θα κατακτήσουν τον κόσμο. -
2:43 - 2:44Μέχρι σήμερα
-
2:44 - 2:47έχουν αποφοιτήσεις τρεις τάξεις,
-
2:48 - 2:57(Χειροκρότημα)
-
2:59 - 3:01με ποσοστό επιτυχίας 98%.
-
3:02 - 3:05Αυτό σημαίνει 200 παιδιά περίπου,
-
3:05 - 3:08που τώρα φοιτούν σε κάποια
από τα πιο απαιτητικά λύκεια -
3:08 - 3:10της Νέας Υόρκης.
-
3:10 - 3:16(Χειροκρότημα)
-
3:18 - 3:21Έκανε κρύο εκείνη τη μέρα του Ιανουαρίου
-
3:21 - 3:25που ο σπουδαστής μου, Βιντάλ Τσάστανετ,
γνώρισε τον Μπράντον Στάντον, -
3:25 - 3:29τον ιδρυτή του δημοφιλούς ιστολογίου
«Humans of New York». -
3:30 - 3:34Ο Μπράντον μοιράστηκε την ιστορία
ενός νεαρού από το Μπράουνσβιλ -
3:34 - 3:37που είχε γνωρίσει τη βία από πρώτο χέρι,
-
3:38 - 3:42όταν είδε να πετάνε έναν άντρα
από μια οροφή κτιρίου. -
3:42 - 3:46Παρ' όλα αυτά, μπορεί
να τον επηρεάσει μια διευθύντρια -
3:46 - 3:49που άνοιξε ένα σχολείο
το οποίο πιστεύει σε όλα τα παιδιά. -
3:51 - 3:56Ο Βιντάλ εκπροσωπεί τις ιστορίες
πολλών μη προνομιούχων παιδιών -
3:56 - 3:58που παλεύουν για να επιβιώσουν.
-
3:59 - 4:03Κι αυτός είναι ο λόγος που πρέπει
να γίνει προτεραιότητα η εκπαίδευση. -
4:04 - 4:07Η ανάρτηση του Μπράντον
είχε παγκόσμια απήχηση -
4:07 - 4:10και άγγιξε τις ζωές εκατομμυρίων.
-
4:11 - 4:15Ως αποτέλεσμα, μαζεύτηκαν
1,4 εκατομμύρια δολάρια -
4:16 - 4:21για να μπορέσουν οι σπουδαστές μας
να επισκεφτούν κολλέγια και πανεπιστήμια, -
4:22 - 4:25να συμμετέχουν σε θερινά
εκπαιδευτικά προγράμματα, -
4:25 - 4:28και για υποτροφίες για το πανεπιστήμιο.
-
4:28 - 4:30Πρέπει να καταλάβετε
-
4:30 - 4:35πως όταν 200 νέοι από το Μπράουνσβιλ
επισκέφθηκαν το Χάρβαρντ, -
4:36 - 4:39κατάλαβαν πως είχαν τη δυνατότητα
-
4:39 - 4:42να πάνε σε ένα κολέγιο της επιλογής τους.
-
4:42 - 4:46Και πως όλα τα εμπόδια
που τους είχαν επιβληθεί -
4:47 - 4:49μέσα σε μια μη προνομιούχα κοινότητα,
-
4:49 - 4:53τ' αντικαθιστούσαν η ελπίδα και ο σκοπός.
-
4:54 - 4:59Η επανάσταση στην εκπαίδευση
πραγματοποιείται στα σχολεία μας -
4:59 - 5:03από ενήλικες που προσφέρουν αγάπη,
-
5:03 - 5:07δομή, υποστήριξη και γνώση.
-
5:07 - 5:10Αυτά είναι τα πράγματα
που εμπνέουν τα παιδιά. -
5:11 - 5:13Αλλά δεν είναι ένα εύκολο επίτευγμα.
-
5:14 - 5:16Υπάρχουν υψηλές απαιτήσεις
-
5:17 - 5:20μέσα σ' ένα ατελές εκπαιδευτικό σύστημα.
-
5:21 - 5:24Όμως έχω μια δυναμική ομάδα εκπαιδευτικών
-
5:25 - 5:27που συνεργάζονται μεταξύ τους
-
5:27 - 5:29για να αποφασίσουν
ποια είναι η καλύτερη διδακτέα ύλη. -
5:29 - 5:32Κάθονται πέραν του ωραρίου τους,
-
5:32 - 5:34έρχονται τα σαββατοκύριακα
-
5:34 - 5:38και συχνά αγοράζουν υλικά
με δικά τους χρήματα -
5:39 - 5:41όταν έχουμε ελλείψεις.
-
5:42 - 5:44Ως διευθύντρια
-
5:44 - 5:47οφείλω να επιθεωρώ όσα απαιτώ να γίνονται.
-
5:47 - 5:50Έτσι, πηγαίνω στις τάξεις
-
5:50 - 5:53και καταγράφω τις παρατηρήσεις μου
για να κάνω βελτιωτικές προτάσεις, -
5:53 - 5:56επειδή θέλω οι δασκάλοι μου
να είναι αντάξιοι -
5:56 - 5:59της φήμης της Ακαδημίας Μοτ Χολ Μπρίτζες.
-
6:00 - 6:03Εκείνοι μπορούν να έχουν καθημερινά
πρόσβαση σε μένα, -
6:03 - 6:07γι' αυτό όλοι έχουν τον αριθμό
του προσωπικού μου κινητού, -
6:07 - 6:09όπως και οι μαθητές και οι απόφοιτοι.
-
6:09 - 6:12Μάλλον γι' αυτό λαμβάνω
τηλεφωνήματα και μηνύματα -
6:12 - 6:14στις 3 τα ξημερώματα.
-
6:14 - 6:16(Γέλια)
-
6:16 - 6:19Όμως όλοι είμαστε ενωμένοι
για να επιτύχουμε -
6:19 - 6:21κι αυτό κάνουν οι καλοί ηγέτες.
-
6:22 - 6:26Το μέλλον μας κάθεται στις τάξεις μας.
-
6:26 - 6:29Και έχουμε εμείς την ευθύνη τους.
-
6:29 - 6:32Όλοι όσοι είμαστε εδώ
-
6:32 - 6:34και όλοι όσοι μας βλέπουν από την οθόνη.
-
6:35 - 6:38Πρέπει να πιστέψουμε
στις εξαιρετικές τους ικανότητες, -
6:38 - 6:41και να τους υπενθυμήσουμε διδάσκοντάς τους
-
6:41 - 6:46ότι υπάρχει πράγματι
δύναμη στην εκπαίδευση. -
6:46 - 6:47Σας ευχαριστώ.
-
6:47 - 6:52(Χειροκρότημα)
- Title:
- Γιατί να ανοίξουμε ένα σχολείο; Για να κλείσουμε μια φυλακή
- Speaker:
- Νάντια Λόπεζ
- Description:
-
Τα παιδιά μας είναι το μέλλον μας και είναι υψίστης σημασίας να πιστέψουν στον εαυτό τους. Γι' αυτό η Νάντια Λόπεζ ίδρυσε μια σχολική όαση στο Μπράουνσβιλ του Μπρούκλιν, μία από τις πιο υποβαθμισμένες και βίαιες γειτονιές της Νέας Υόρκης - επειδή πιστεύει στις εξαιρετικές ικανότητες κάθε παιδιού. Σε αυτή τη σύντομη και ζωντανή ομιλία, η ιδρύτρια και διευθύντρια της Ακαδημίας Μοτ Χολ Μπρίτζες (και πρωταγωνίστρια του Humans of New York) μοιράζεται το πώς βοηθάει τους μαθητές της να οραματιστούν ένα φωτεινότερο μέλλον για τους ίδιους και τις οικογένειές τους.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 07:10
Lucas Kaimaras approved Greek subtitles for Why open a school? To close a prison | ||
Lucas Kaimaras edited Greek subtitles for Why open a school? To close a prison | ||
Chryssa R. Takahashi accepted Greek subtitles for Why open a school? To close a prison | ||
Chryssa R. Takahashi edited Greek subtitles for Why open a school? To close a prison | ||
Miriela Patrikiadou edited Greek subtitles for Why open a school? To close a prison | ||
Miriela Patrikiadou edited Greek subtitles for Why open a school? To close a prison | ||
Miriela Patrikiadou edited Greek subtitles for Why open a school? To close a prison | ||
Miriela Patrikiadou edited Greek subtitles for Why open a school? To close a prison |