Return to Video

Proč si otevřít školu? Aby se zavřelo vězení

  • 0:01 - 0:05
    Když jsem v roce 2010 otevřela
    Mott Hall Bridges Academy,
  • 0:06 - 0:08
    měla jsem jednoduchý cíl:
  • 0:09 - 0:12
    otevřít školu, abych zavřela vězení.
  • 0:13 - 0:16
    Některým se to může zdát jako smělý cíl,
  • 0:16 - 0:19
    protože naše škola
    je v brownsvillské části Brooklynu,
  • 0:20 - 0:23
    jedné z nejopomíjenějších
    a násilných částí
  • 0:23 - 0:25
    z celého New Yorku.
  • 0:26 - 0:30
    Jako mnoho městských škol
    s vysokou mírou chudoby
  • 0:30 - 0:33
    čelíme mnoha výzvám,
  • 0:33 - 0:36
    jako třeba najít učitele,
    kteří porozumí
  • 0:36 - 0:39
    složitosti znevýhodněné komunity,
  • 0:40 - 0:43
    nedostatek financí na technologie,
  • 0:43 - 0:45
    nízké zapojení rodičů,
  • 0:45 - 0:51
    a gangy, které rekrutují děti
    již od čtvrté třídy.
  • 0:53 - 0:54
    Tady jsem,
  • 0:55 - 1:01
    zakládající ředitelka základní školy,
    která byla veřejnou školou ve čtvrti
  • 1:02 - 1:05
    a která začínala pouze se 45 dětmi.
  • 1:06 - 1:09
    30 procent z nich
    potřebovalo zvláštní péči.
  • 1:10 - 1:13
    86 procent z nich nemělo
    odpovídající znalosti
  • 1:13 - 1:15
    z angličtiny a z matematiky.
  • 1:16 - 1:20
    A 100 procent z nich
    žilo pod hranicí chudoby.
  • 1:21 - 1:25
    Pokud děti nejsou ve škole,
  • 1:25 - 1:26
    jak se něco naučí?
  • 1:27 - 1:29
    A pokud se neučí,
  • 1:29 - 1:30
    jak asi skončí?
  • 1:31 - 1:36
    Bylo to jasné, když jsem se zeptala
    svého 13letého syna:
  • 1:36 - 1:38
    "Mladý muži,
  • 1:38 - 1:41
    kde se vidíš za pět let?"
  • 1:42 - 1:43
    A jeho odpověď:
  • 1:44 - 1:46
    "Nevím, jestli tak dlouho budu žít."
  • 1:47 - 1:50
    Nebo když mi mladá žena řekla,
  • 1:51 - 1:56
    že měla jako životní cíl
    pracovat ve fast-foodu.
  • 1:57 - 1:59
    To je pro mě nepřijatelné.
  • 2:00 - 2:03
    Bylo také jasné,
    že nemají ani tušení,
  • 2:03 - 2:05
    že za hranicemi čtvrti existuje
  • 2:05 - 2:08
    moře příležitostí.
  • 2:09 - 2:14
    Říkáme našim studentům "učenci",
    protože se učí celý život.
  • 2:15 - 2:16
    A dovednosti, které se naučí dnes,
  • 2:16 - 2:20
    je připraví pro vysokou školu
    nebo do zaměstnání.
  • 2:21 - 2:25
    Vybrala jsem královské barvy,
    purpurovou a černou,
  • 2:26 - 2:31
    protože jsem chtěla, aby jim to
    připomínalo velikost předků
  • 2:31 - 2:32
    a že skrze vzdělání
  • 2:32 - 2:34
    se stanou inženýry,
  • 2:35 - 2:36
    vědeckými pracovníky,
  • 2:36 - 2:37
    podnikateli
  • 2:37 - 2:41
    nebo dokonce lídry,
    kteří mohou a ovládnou svět.
  • 2:43 - 2:44
    K dnešnímu dni
  • 2:44 - 2:47
    máme tři absolventské ročníky
  • 2:48 - 2:49
    s 98…
  • 2:49 - 2:53
    (Potlesk)
  • 2:58 - 3:01
    s 98procentní úspěšností složení zkoušek.
  • 3:02 - 3:05
    To je skoro 200 dětí,
  • 3:05 - 3:08
    které teď chodí na některou
    z lepších středních škol
  • 3:08 - 3:10
    v New Yorku.
  • 3:10 - 3:15
    (Potlesk)
  • 3:18 - 3:20
    Byl chladný lednový den,
  • 3:21 - 3:25
    když můj učenec Vidal Chastanet
    potkal Brandona Stantona,
  • 3:25 - 3:29
    zakladatele populárního blogu
    "Lidé v New Yorku."
  • 3:30 - 3:34
    Brandon sdílel příběh
    mladého muže z Brownsvillu,
  • 3:34 - 3:37
    který byl přímým svědkem násilí,
  • 3:38 - 3:42
    když viděl, jak je člověk
    shozen ze střechy.
  • 3:42 - 3:46
    Přesto ještě stále
    může být ovlivněn ředitelkou,
  • 3:46 - 3:49
    která otevřela školu,
    která věří ve všechny děti.
  • 3:50 - 3:56
    Vidal ztělesňuje příběh
    tolika našich sociálně slabých dětí,
  • 3:56 - 3:58
    které zápasí o přežití,
  • 3:59 - 4:03
    a proto se vzdělání
    musí stát naší prioritou.
  • 4:04 - 4:07
    Brandonův článek
    vyvolal globální senzaci,
  • 4:07 - 4:10
    která se dotkla životů milionů lidí.
  • 4:11 - 4:15
    Vyústilo to v sesbírání
    1,4 milionů dolarů,
  • 4:15 - 4:21
    aby naši učenci mohli
    navštívit vysoké školy a univerzity,
  • 4:22 - 4:24
    letní STEAM programy,
  • 4:24 - 4:27
    stejně jako zaplatit
    vysokoškolské školné.
  • 4:28 - 4:29
    Je třeba pochopit,
  • 4:29 - 4:34
    že když navštívilo Harvard
    200 mladých lidí z Brownsvillu,
  • 4:35 - 4:37
    pochopili,
  • 4:37 - 4:41
    že si skutečně mohou
    vybrat vysokou školu.
  • 4:42 - 4:46
    A že nemožnosti,
    které jim byly vnuceny tím,
  • 4:46 - 4:49
    že jsou ze znevýhodněné komunity,
  • 4:49 - 4:52
    byly nahrazeny nadějí a cílem.
  • 4:53 - 4:58
    Revoluce ve vzdělávání
    se děje na našich školách,
  • 4:59 - 5:03
    kde dospělí poskytují lásku,
  • 5:03 - 5:04
    strukturu,
  • 5:04 - 5:05
    podporu
  • 5:05 - 5:06
    a znalosti.
  • 5:07 - 5:10
    To jsou věci, co děti inspirují.
  • 5:11 - 5:13
    Není to ale snadný úkol.
  • 5:14 - 5:16
    Existují vysoké požadavky
  • 5:17 - 5:20
    vzdělávacího systému,
    který není dokonalý.
  • 5:21 - 5:24
    Mám ale dynamickou skupinu učitelů,
  • 5:25 - 5:29
    kteří pracují jako tým,
    aby určili ty nejlepší osnovy.
  • 5:30 - 5:32
    Tráví spolu čas mimo školu,
  • 5:32 - 5:34
    přicházejí o víkendu
  • 5:34 - 5:38
    a dokonce použijí svoje peníze,
    aby často poskytli zdroje,
  • 5:39 - 5:41
    když my je nemáme.
  • 5:42 - 5:44
    Jako od ředitelky
  • 5:44 - 5:47
    se ode mne očekává,
    že na vše dohlédnu.
  • 5:47 - 5:49
    Tak se objevuji ve třídách
  • 5:50 - 5:53
    na inspekci a poskytuji zpětnou vazbu,
  • 5:53 - 5:56
    protože chci,
    aby moji učitelé byli tak úspěšní
  • 5:56 - 5:59
    jako jméno Mott Hall Bridges Academy.
  • 6:00 - 6:04
    Jsem jim každý den k dispozici,
  • 6:04 - 6:07
    proto mají číslo na můj soukromý mobil,
  • 6:07 - 6:10
    včetně mých učenců a absolventů,
  • 6:10 - 6:13
    což je nejspíš důvod,
    proč mi volají a píšou
  • 6:13 - 6:14
    ve tři ráno.
  • 6:14 - 6:16
    (Smích)
  • 6:16 - 6:19
    Všichni ale chceme uspět
  • 6:19 - 6:21
    a dobří lídři to tak dělají.
  • 6:22 - 6:26
    Budoucnost mám sedí ve třídách.
  • 6:26 - 6:28
    Jsme za ně zodpovědní.
  • 6:30 - 6:32
    To znamená každý tady
  • 6:32 - 6:34
    i ti, kteří to sledují přes obrazovku.
  • 6:35 - 6:37
    Musíme věřit v jejich brilantnost
  • 6:38 - 6:41
    a tím, že je učíme, jim připomínat,
  • 6:41 - 6:45
    že vzdělání je mocné.
  • 6:46 - 6:47
    Děkuji.
  • 6:47 - 6:57
    (Potlesk)
Title:
Proč si otevřít školu? Aby se zavřelo vězení
Speaker:
Nadia Lopez
Description:

Děti jsou naše budoucnost a je zásadní, aby si věřily. Proto Nadia Lopez otevřela akademickou oázu v Brownsvillu v Brooklynu, v jedné z nejvíce opomíjených a násilných čtvrtí v New Yorku - protože věří, že každé dítě je brilantní a schopné. V této krátké a oživující řeči zakládající ředitelka Mott Hall Bridges Academy (a hvězda "Lidí v New Yorku") sdílí, jak pomáhá svým žákům představit si pro sebe i své rodiny lepší budoucnost.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
07:10
Jan Kadlec approved Czech subtitles for Why open a school? To close a prison
Jan Kadlec edited Czech subtitles for Why open a school? To close a prison
Julie Charousová accepted Czech subtitles for Why open a school? To close a prison
Gabriela Koukalova edited Czech subtitles for Why open a school? To close a prison

Czech subtitles

Revisions