Δημιουργώντας απίστευτα σχήματα
-
0:00 - 0:03Ως αρχιτέκτονας,
συχνά αναρωτιέμαι -
0:03 - 0:06ποια είναι η προέλευση
των μορφών που σχεδιάζουμε; -
0:06 - 0:09Τι είδους μορφές
θα μπορούσαμε να σχεδιάζουμε -
0:09 - 0:11αν δεν δουλεύαμε πλέον
με σημεία αναφοράς; -
0:11 - 0:15Αν δεν είχαμε προδιαθέσεις,
αν δεν είχαμε προκαταλήψεις, -
0:15 - 0:17τι είδους μορφές
θα μπορούσαμε να σχεδιάζουμε -
0:17 - 0:19αν μπορούσαμε
να απελευθερωθούμε -
0:19 - 0:21από την εμπειρία μας;
-
0:21 - 0:26Αν μπορούσαμε να απελευθερωθούμε
από την εκπαίδευσή μας; -
0:26 - 0:29Πώς θα έμοιαζαν
αυτές οι πρωτόγνωρες μορφές; -
0:29 - 0:32Θα μας προκαλούσαν έκπληξη;
Θα μας κινούσαν την περιέργεια; -
0:32 - 0:35Θα τις απολαμβάναμε;
-
0:35 - 0:39Αν ναι, πώς μπορούμε να δημιουργήσουμε
κάτι πραγματικά νέο; -
0:39 - 0:41Προτείνω να το αναζητήσουμε
στη φύση. -
0:41 - 0:45Λένε ότι η φύση είναι
ο μεγαλύτερος αρχιτέκτονας μορφών. -
0:45 - 0:49Και αυτό που εννοώ
δεν είναι να αντιγράψουμε τη φύση, -
0:49 - 0:51ούτε να μιμηθούμε τη βιολογία,
-
0:51 - 0:55αυτό που προτείνω είναι
να δανειστούμε τις διαδικασίες της φύσης. -
0:55 - 0:59Μπορούμε να τις αποσπάσουμε
και να δημιουργήσουμε κάτι νέο. -
0:59 - 1:03Η βασική διαδικασία δημιουργίας
που εφαρμόζει η φύση, η μορφογένεση, -
1:03 - 1:07είναι η διαίρεση ενός κυττάρου
σε δύο κύτταρα. -
1:07 - 1:09Και αυτά τα κύτταρα
μπορεί να είναι είτε όμοια -
1:09 - 1:11είτε να διαφέρουν μεταξύ τους
-
1:11 - 1:13μέσω της ασυμμετρικής
κυτταρικής διαίρεσης. -
1:13 - 1:17Αν αποσπάσουμε αυτή τη διαδικασία
και την απλοποιήσουμε όσο γίνεται, -
1:17 - 1:19θα μπορούσαμε να αρχίσουμε
με ένα φύλλο χαρτί, -
1:19 - 1:22μια επιφάνεια, να τη διπλώσουμε
-
1:22 - 1:25και να χωρίσουμε την επιφάνεια
σε δύο επιφάνειες. -
1:25 - 1:27Εμείς θα επιλέξουμε
πού θα διπλώσουμε. -
1:27 - 1:32Και έτσι μπορούμε
να διαφοροποιήσουμε τις επιφάνειες. -
1:32 - 1:34Μέσα από αυτή
την απλούστατη διαδικασία, -
1:34 - 1:37μπορούμε να δημιουργήσουμε
μια εκπληκτική ποικιλία μορφών. -
1:37 - 1:39Μπορούμε τώρα
να πάρουμε αυτή τη μορφή -
1:39 - 1:40και να χρησιμοποιήσουμε
την ίδια διαδικασία -
1:40 - 1:42για να δημιουργήσουμε
τρισδιάστατες κατασκευές, -
1:42 - 1:44αλλά αντί να διπλώνουμε
πράγματα με το χέρι, -
1:44 - 1:47θα εισάγουμε αυτή την κατασκευή
στον υπολογιστή -
1:47 - 1:50και θα την κωδικοποιήσουμε
ως αλγόριθμο. -
1:50 - 1:53Έτσι, μπορούμε ξαφνικά
να διπλώσουμε τα πάντα. -
1:53 - 1:55Μπορούμε να διπλώνουμε
ένα εκατομμύριο φορές γρηγορότερα, -
1:55 - 1:58με εκατοντάδες παραλλαγές.
-
1:58 - 2:01Και επειδή προσπαθούμε
να κάνουμε κάτι τρισδιάστατο, -
2:01 - 2:04δεν αρχίζουμε με μiα επιφάνεια
αλλά με έναν όγκο. -
2:04 - 2:05Έναν απλό όγκο, τον κύβο.
-
2:05 - 2:07Αν πάρουμε τις επιφάνειες του
και τις διπλώσουμε -
2:07 - 2:09ξανά και ξανά και ξανά,
-
2:09 - 2:12μετά από 16 επαναλήψεις,
μετά από 16 βήματα, -
2:12 - 2:16θα καταλήξουμε με 400.000 επιφάνειες
και με μια μορφή που θα μοιάζει, -
2:16 - 2:18για παράδειγμα, σαν κι αυτή.
-
2:18 - 2:21Και αν αλλάξουμε το σημείο
όπου διπλώνουμε, -
2:21 - 2:23αν αλλάξουμε
τη σχέση διπλώματος, -
2:23 - 2:26αυτός ο κύβος θα μετατραπεί
σε αυτόν εδώ. -
2:26 - 2:30Μπορούμε να αλλάξουμε ξανά τη σχέση
διπλώματος για να φτιάξουμε αυτό το σχήμα, -
2:30 - 2:32ή αυτό το σχήμα.
-
2:32 - 2:34Ελέγουμε λοιπόν τη μορφή
-
2:34 - 2:37ορίζοντας τη θέση
όπου διπλώνουμε, -
2:37 - 2:42αλλά βασικά αυτό που βλέπετε
είναι ένας διπλωμένος κύβος. -
2:42 - 2:43Και μπορούμε να παίξουμε με αυτόν.
-
2:43 - 2:46Μπορούμε να εφαρμόσουμε διάφορες σχέσεις
διπλώματος σε διαφορετικά σημεία -
2:46 - 2:48της μορφής ώστε να δημιουργήσουμε
τοπικές συνθήκες. -
2:48 - 2:50Μπορούμε να αρχίσουμε
να σμιλεύουμε τη μορφή. -
2:50 - 2:53Και επειδή το δίπλωμα
γίνεται στον υπολογιστή -
2:53 - 2:57είμαστε τελείως απαλλαγμένοι
από φυσικούς περιορισμούς. -
2:57 - 3:00Αυτό σημαίνει ότι οι επιφάνειες
μπορούν να τέμνονται μεταξύ τους, -
3:00 - 3:01μπορούν να γίνουν απίθανα μικρές.
-
3:01 - 3:05Μπορούμε να διπλώσουμε με τρόπους
που διαφορετικά θα ήταν αδύνατοι. -
3:05 - 3:07Οι επιφάνειες μπορούν
να αποκτήσουν πόρους. -
3:07 - 3:10Μπορούν να τεντωθούν.
Να σκιστούν. -
3:10 - 3:14Και όλα αυτά αυξάνουν το εύρος των μορφών
που μπορούμε να φτιάξουμε. -
3:14 - 3:17Αλλά σε κάθε περίπτωση,
δεν σχεδίασα εγώ τη μορφή. -
3:17 - 3:22Σχεδίασα τη διαδικασία
που παρήγαγε τη μορφή. -
3:22 - 3:26Γενικά, αν κάνουμε μια μικρή αλλαγή
στη σχέση διπλώματος, -
3:26 - 3:28όπως βλέπετε εδώ,
-
3:28 - 3:31η μορφή αλλάζει αναλόγως.
-
3:31 - 3:34Αλλά αυτή είναι
μόνο η μισή ιστορία -- -
3:34 - 3:38το 99,9 τοις εκατό των σχέσεων
διπλώματος δεν παράγουν αυτό -
3:38 - 3:43αλλά αυτό, το γεωμετρικό ισοδύναμο
του θορύβου. -
3:43 - 3:45Στην πραγματικότητα,
οι μορφές που έδειξα πριν έγιναν -
3:45 - 3:47μέσα από μακρές διαδικασίες
δοκιμής και σφάλματος. -
3:47 - 3:50Ένας πολύ αποτελεσματικότερος τρόπος
να δημιουργήσεις μορφές, βρήκα, -
3:50 - 3:54είναι η χρήση πληροφοριών
που περιέχονται ήδη σε αυτές. -
3:54 - 3:56Μια πολύ απλή μορφή σαν αυτή
στην πραγματικότητα περιέχει -
3:56 - 4:00πολλές πληροφορίες που μπορεί
να μην είναι ορατές στο ανθρώπινο μάτι. -
4:00 - 4:02Έτσι, για παράδειγμα, μπορούμε
να σχεδιάσουμε το μήκος των ακμών. -
4:02 - 4:06Οι λευκές επιφάνειες έχουν μακριές ακμές
ενώ οι μαύρες κοντές. -
4:06 - 4:09Μπορούμε να σχεδιάσουμε την επιπεδότητα
των επιφανειών, την καμπυλότητά τους, -
4:09 - 4:13πόσο ακτινωτές είναι --
όλες τις πληροφορίες που μπορεί -
4:13 - 4:15να μην είναι αμέσως ορατές σε εσάς,
-
4:15 - 4:18αλλά μπορούμε να τις εμφανίσουμε,
να τις εκφράσουμε -
4:18 - 4:21και να τις χρησιμοποιήσουμε
για να ελέγξουμε το δίπλωμα. -
4:21 - 4:23Έτσι λοιπόν δεν ορίζω πλέον
-
4:23 - 4:25μiα σχέση για να τη διπλώσω,
-
4:25 - 4:28αντίθετα θεσπίζω έναν κανόνα,
-
4:28 - 4:30έναν σύνδεσμο μεταξύ
μιας ιδιότητας της επιφάνειας -
4:30 - 4:33και του τρόπου που αυτή διπλώνεται.
-
4:33 - 4:36Και επειδή έχω σχεδιάσει
τη διαδικασία και όχι τη μορφή, -
4:36 - 4:39μπορώ να τρέξω τη διαδικασία
ξανά και ξανά -
4:39 - 4:41για να παράγω μια ολόκληρη
οικογένεια μορφών. -
4:53 - 4:58Αυτές οι μορφές μοιάζουν πολύπλοκες
αλλά η διαδικασία είναι πολύ απλή. -
4:58 - 4:59Ξεκινάμε με κάτι απλό,
-
4:59 - 5:01αρχίζω πάντα με έναν κύβο,
-
5:01 - 5:04και πρόκειται για μια πολύ απλή μέθοδο --
κάνει ένα δίπλωμα -
5:04 - 5:08και το κάνει ξανά και ξανά.
-
5:08 - 5:11Ας μεταφέρουμε λοιπόν
αυτή τη διαδικασία στην αρχιτεκτονική. -
5:11 - 5:12Πώς; Και σε ποια κλίμακα;
-
5:12 - 5:14Επέλεξα να σχεδιάσω μια κολόνα.
-
5:14 - 5:17Οι κολόνες αποτελούν
αρχιτεκτονικά αρχέτυπα. -
5:17 - 5:20Χρησιμοποιούνταν σε όλη την ιστορία
για να εκφράσουν ιδανικά -
5:20 - 5:26περι ομορφιάς, περί τεχνολογίας.
-
5:26 - 5:27Μια πρόκληση για μένα
ήταν πώς να εκφράσω -
5:27 - 5:31αυτή τη νέα αλγοριθμική εντολή
σε μια κολόνα. -
5:31 - 5:34Άρχισα χρησιμοποιώντας
τέσσερις κυλίνδρους. -
5:34 - 5:38Μέσα από πολλούς πειραματισμούς,
αυτοί οι κύλινδροι -
5:38 - 5:41κατέληξαν τελικά σε αυτό.
-
5:41 - 5:45Και αυτές οι κολόνες έχουν πληροφορίες
σε πολλές κλίμακες. -
5:45 - 5:48Μπορούμε να αρχίσουμε
να εστιάζουμε σε αυτές. -
5:48 - 5:51Όσο περισσότερο πλησιάζουμε, τόσο
πιο πολλά χαρακτηριστικά ανακαλύπτουμε. -
5:51 - 5:55Κάποιοι σχηματισμοί βρίσκονται σχεδόν
στο όριο της ανθρώπινης ορατότητας. -
5:55 - 5:57Και αντίθετα από
την παραδοσιακή αρχιτεκτονική, -
5:57 - 6:00έχουμε μία διαδικασία που δημιουργεί
τόσο τη συνολική μορφή -
6:00 - 6:05όσο και τις λεπτομέρειες της επιφάνειας
σε μικροσκοπικό επίπεδο. -
6:05 - 6:08Αυτές οι μορφές δεν μπορούν
να σχεδιαστούν. -
6:08 - 6:11Ένας αρχιτέκτονας που θα τις σχεδίαζε
με χαρτί και μολύβι -
6:11 - 6:13θα χρειαζόταν πιθανόν μήνες
-
6:13 - 6:15ή ακόμη και έναν χρόνο
για να σχεδιάσει όλα τα τμήματα, -
6:15 - 6:18όλες τις προσόψεις, μπορείτε
να δημιουργήσετε κάτι τέτοιο μόνο -
6:18 - 6:20μέσω ενός αλγορίθμου.
-
6:20 - 6:22Το πιο ενδιαφέρον ερώτημα είναι ίσως
-
6:22 - 6:24αν μπορεί κανείς να φανταστεί
αυτές τις μορφές. -
6:24 - 6:27Συνήθως, ένας αρχιτέκτονας μπορεί
να οραματιστεί κάπως την τελική έκβαση -
6:27 - 6:29αυτού που σχεδιάζει.
-
6:29 - 6:32Σε αυτή την περίπτωση,
η διαδικασία είναι ντετερμινιστική. -
6:32 - 6:34Δεν συμμετέχει καθόλου η τυχαιότητα
-
6:34 - 6:36αλλά δεν είναι τελείως προβλέψιμη.
-
6:36 - 6:38Υπάρχουν πάρα πολλές επιφάνειες,
-
6:38 - 6:41πάρα πολλές λεπτομέρειες, δεν μπορούμε
να δούμε την τελική κατάσταση. -
6:41 - 6:45Οπότε αυτό δίνει
στον αρχιτέκτονα έναν νέο ρόλο. -
6:45 - 6:48Χρειαζόμαστε μια νέα μέθοδο ώστε
να εξερευνήσουμε όλες τις δυνατότητες -
6:48 - 6:50που υπάρχουν εκεί έξω.
-
6:50 - 6:53Πρώτον, μπορούμε να σχεδιάσουμε
πολλές μεταβλητές μιας μορφής -
6:53 - 6:55παράλληλα και να τις αναπτύξουμε.
-
6:55 - 6:58Και για να επιστρέψουμε
στην αναλογία με τη φύση, -
6:58 - 7:00μπορούμε να αρχίσουμε
να σκεφτόμαστε με όρους πληθυσμών, -
7:00 - 7:04μπορούμε να μιλήσουμε
για μεταλλαγές, για γενιές, -
7:04 - 7:09για διασταύρωση και αναπαραγωγή
ώστε να βρούμε ένα σχέδιο. -
7:09 - 7:11Και ο αρχιτέκτονας
πραγματικά μπαίνει στη θέση -
7:11 - 7:14του ενορχηστρωτή
όλων αυτών των διαδικασιών. -
7:14 - 7:17Αλλά αρκετά με τη θεωρία.
-
7:17 - 7:19Σε κάποιο σημείο θέλησα
απλώς να μπω μέσα -
7:19 - 7:23σε αυτό το σχήμα, τρόπος του λέγειν,
αγόρασα αυτά τα κόκκινα και μπλε -
7:23 - 7:26τρισδιάστατα γυαλιά, πλησίασα
πολύ κοντά στην οθόνη -
7:26 - 7:28αλλά και πάλι δεν ήταν το ίδιο
με το να μπορώ -
7:28 - 7:30να κάνω μια βόλτα
και να αγγίζω πράγματα. -
7:30 - 7:32Οπότε υπήρχε μόνο
μία δυνατότητα -- -
7:32 - 7:35να βγάλω την κολόνα
από τον υπολογιστή. -
7:35 - 7:38Γίνεται τώρα πολύ συζήτηση
για την τρισδιάστατη εκτύπωση. -
7:38 - 7:41Για μένα, ή για τον σκοπό μου
αυτή τη στιγμή, -
7:41 - 7:44εξακολουθoύν να υπάρχουν
πολλοί δυσάρεστοι συμβιβασμοί -
7:44 - 7:51μεταξύ αφενός της κλίμακας και αφετέρου
της ανάλυσης και της ταχύτητας. -
7:51 - 7:53Έτσι, αποφασίσαμε
να πάρουμε την κολόνα -
7:53 - 7:56και να την κατασκευάσουμε
ως πολυεπίπεδο μοντέλο -
7:56 - 8:00κατασκευασμένο από πάρα πολλά τμήματα,
τοποθετημένα κοντά το ένα πάνω στο άλλο. -
8:00 - 8:02Αυτό που βλέπετε εδώ
είναι μια ακτινογραφία -
8:02 - 8:05της κολόνας που μόλις είδατε,
ιδωμένης από πάνω. -
8:05 - 8:07Χωρίς εγώ να το ξέρω τότε,
-
8:07 - 8:09καθώς είχαμε δει μόνο το εξωτερικό,
-
8:09 - 8:11οι επιφάνειες συνέχιζαν
να διπλώνονται, -
8:11 - 8:13να μεγαλώνουν στο εσωτερικό της κολόνας,
-
8:13 - 8:16κάτι που ήταν μια αρκετά
απροσδόκητη ανακάλυψη. -
8:16 - 8:20Από αυτό το σχήμα,
υπολογίσαμε έναν άξονα τεμαχισμού -
8:20 - 8:23και μετά δώσαμε αυτον τον άξονα
τεμαχισμού σε έναν κόπτη λέιζερ -
8:23 - 8:26για να παράγει --
και βλέπετε ένα τμήμα του εδώ -- -
8:26 - 8:31πάρα πολλά λεπτά κομμάτια,
κομμένα ξεχωριστά, το ένα πάνω στο άλλο. -
8:33 - 8:36Και αυτή είναι μια φωτογραφία τώρα,
δεν είναι εικονογράφηση, -
8:36 - 8:38και η κολόνα με την οποία καταλήξαμε
-
8:38 - 8:41ύστερα από πολλή δουλειά,
στο τέλος έμοιαζε εντυπωσιακά με αυτήν -
8:41 - 8:45που είχαμε σχεδιάσει
στον υπολογιστή. -
8:45 - 8:47Σχεδόν όλες οι λεπτομέρειες,
σχεδόν όλες -
8:47 - 8:50οι πολυπλοκότητες της επιφάνειας
διατηρήθηκαν. -
8:53 - 8:55Αλλά χρειάστηκε πολλή δουλειά.
-
8:55 - 8:57Αυτή τη στιγμή υπάρχει
ακόμη τεράστια απόσταση -
8:57 - 9:00ανάμεσα στο εικονικό και στο φυσικό.
-
9:00 - 9:02Χρειάστηκα αρκετούς μήνες
για να σχεδιάσω την κολόνα, -
9:02 - 9:05ο υπολογιστής όμως χρειάζεται
τελικά περίπου 30 δευτερόλεπτα -
9:05 - 9:08για να υπολογίσει
και τις 16 εκατομμύρια προσόψεις. -
9:08 - 9:10Το φυσικό μοντέλο,
από την άλλη πλευρά, -
9:10 - 9:14έχει 2.700 επίπεδα,
έχει πάχος ενός χιλιοστού, -
9:14 - 9:18ζυγίζει 700 κιλά, είναι φτιαγμένο
από ένα φύλλο που μπορεί να καλύψει -
9:18 - 9:20ολόκληρη αυτή την αίθουσα.
-
9:20 - 9:22Και ο άξονας τεμαχισμού
που ακολούθησε το λέιζερ -
9:22 - 9:27ξεκινάει από εδώ και φθάνει
στο αεροδρόμιο και πάλι πίσω. -
9:27 - 9:29Αλλά γίνεται ολοένα και πιο δυνατό.
-
9:29 - 9:32Οι μηχανές γίνονται ταχύτερες,
το κόστος μειώνεται, -
9:32 - 9:35και υπάρχουν κάποιες
υποσχόμενες τεχνολογικές εξελίξεις -
9:35 - 9:36πολύ κοντά στον ορίζοντα.
-
9:36 - 9:39Αυτές είναι εικόνες
από την Μπιενάλε της Κουανγκτσόου. -
9:39 - 9:43Σε αυτή την περίπτωση, χρησιμοποίησα
πλαστικό ABS για να φτιάξω τις κολόνες, -
9:43 - 9:45χρησιμοποιήσαμε το μεγαλύτερο,
ταχύτερο μηχάνημα -
9:45 - 9:48και στο εσωτερικό έχουν ατσάλινο πυρήνα,
οπότε είναι δομικές, -
9:48 - 9:51μπορούν να σηκώσουν
βάρη για πρώτη φορά. -
9:51 - 9:53Κάθε κολόνα είναι ουσιαστικά
ένα υβρίδιο δύο κολονών. -
9:53 - 9:56Μπορείτε να δείτε
μια διαφορετική κολόνα στον καθρέφτη, -
9:56 - 9:58αν υπάρχει καθρέφτης
πίσω από την κολόνα -
9:58 - 10:01που δημιουργεί ένα είδος οφθαλμαπάτης.
-
10:01 - 10:03Πού μας αφήνει λοιπόν αυτό;
-
10:03 - 10:08Πιστεύω ότι αυτό το έργο μάς δίνει μια ιδέα για
τα πρωτόγνωρα αντικείμενα που μας περιμένουν -
10:08 - 10:12αν εμείς, ως αρχιτέκτονες, αρχίσουμε να
σκεφτόμαστε τον σχεδιασμό, όχι του αντικειμένου -
10:12 - 10:15αλλά μιας διαδικασίας
για την παραγωγή αντικειμένων. -
10:15 - 10:18Παρουσίασα μία απλή διαδικασία
εμπνευσμένη από τη φύση. -
10:18 - 10:21Υπάρχουν αμέτρητες άλλες.
-
10:21 - 10:25Με λίγα λόγια,
δεν έχουμε περιορισμούς. -
10:25 - 10:28Αντίθετα, αυτή τη στιγμή
έχουμε διαδικασίες στα χέρια μας -
10:28 - 10:33που μας επιτρέπουν να δημιουργήσουμε
δομές σε κάθε κλίμακα -
10:33 - 10:36που δεν θα μπορούσαμε
να τις έχουμε ονειρευτεί καν. -
10:36 - 10:41Και, αν μπορώ να προσθέσω,
κάποια στιγμή θα τις δημιουργήσουμε. -
10:41 - 10:47Σας ευχαριστώ.
(Χειροκρότημα)
- Title:
- Δημιουργώντας απίστευτα σχήματα
- Speaker:
- Μάικλ Χάνσμαγιερ
- Description:
-
Εμπνευσμένος από την κυτταρική διαίρεση, ο Μάικλ Χάνσμαγιερ γράφει αλγόριθμους που σχεδιάζουν απίστευτα συναρπαστικά σχήματα και μορφές με εκατομμύρια προσόψεις. Κανείς δεν θα μπορούσε να τα σχεδιάσει με το χέρι, αλλά μπορούν να κατασκευαστούν -- και θα μπορούσαν να φέρουν την επανάσταση στον τρόπο με τον οποίον σκεφτόμαστε την αρχιτεκτονική μορφή.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 11:07
Dimitra Papageorgiou edited Greek subtitles for Building unimaginable shapes | ||
Dimitra Papageorgiou edited Greek subtitles for Building unimaginable shapes | ||
Dimitra Papageorgiou edited Greek subtitles for Building unimaginable shapes | ||
Dimitra Papageorgiou approved Greek subtitles for Building unimaginable shapes | ||
Chryssa R. Takahashi commented on Greek subtitles for Building unimaginable shapes | ||
Chryssa R. Takahashi edited Greek subtitles for Building unimaginable shapes | ||
Chryssa R. Takahashi accepted Greek subtitles for Building unimaginable shapes | ||
Niki Mylona edited Greek subtitles for Building unimaginable shapes |
Chryssa R. Takahashi
Πολύ καλή μετάφραση.