Return to Video

海賊、看護婦、その他の反抗的なデザイナーたち

  • 0:01 - 0:04
    デザインは 曖昧でとらえどころがない現象で
  • 0:04 - 0:07
    時によって様々な意味を持ちます
  • 0:07 - 0:11
    しかし 真に心を打つデザインには
    ひとつの共通点があります
  • 0:11 - 0:13
    それは夢から始まるのです
  • 0:14 - 0:15
    夢が大胆であればあるほど
  • 0:15 - 0:19
    それを実現するために
    デザインにも大きな成果が求められます
  • 0:19 - 0:23
    ですから たいてい
    最も優れたデザイナーは
  • 0:23 - 0:26
    一番の夢想家であり 反抗者であり
    異端児なのです
  • 0:27 - 0:30
    この例は 歴史を通じて
    見つけることができます
  • 0:30 - 0:34
    紀元前300年まで遡ってみましょう
  • 0:34 - 0:37
    このとき 13歳の少年が
    アジアの辺境の―
  • 0:37 - 0:41
    貧しい小国の王になりました
  • 0:41 - 0:45
    少年は 軍事力によって
    領土と富 そして権力を―
  • 0:45 - 0:47
    手に入れようと 夢見たのです
  • 0:47 - 0:48
    そして 少年のデザイン手腕が
  • 0:48 - 0:50
    意外なことに
  • 0:50 - 0:53
    夢の達成に 必要となっていきます
  • 0:54 - 0:55
    当時は
  • 0:55 - 0:58
    全ての武器が 手作りで
    各々の仕様がばらばらでした
  • 0:58 - 1:02
    そのため 戦闘中に
    一人の射手が矢を使い果たすと
  • 1:02 - 1:05
    必ずしも 他の射手の矢を
    自分の弓で放てるとは
  • 1:05 - 1:07
    かぎりませんでした
  • 1:07 - 1:11
    当然これでは 実戦的ではありませんし
  • 1:11 - 1:13
    攻撃を受けやすくなってしまいます
  • 1:13 - 1:15
    始皇帝はこの解決のために
  • 1:15 - 1:19
    全ての弓矢のデザインを統一させ
  • 1:19 - 1:21
    弓矢に互換性ができました
  • 1:21 - 1:25
    そして 剣や斧、槍、盾など
    他の全ての武器の形についても
  • 1:25 - 1:27
    同じことをしたのです
  • 1:28 - 1:32
    威力のある装備によって
    彼の軍は 次々と戦いに勝利し
  • 1:32 - 1:34
    15年のうちに
  • 1:34 - 1:37
    彼の小さな王国は
    豊かで強力な周辺の大国を
  • 1:37 - 1:40
    征服することに成功し
  • 1:40 - 1:42
    強大な中国の王朝を創始しました
  • 1:43 - 1:45
    もちろん 当時は 誰も
  • 1:45 - 1:48
    始皇帝をデザイナーと呼ぶなど
    考えだにしなかったでしょう
  • 1:48 - 1:50
    なぜでしょうか
  • 1:50 - 1:53
    彼は それとは知らずに そして本能的に
  • 1:53 - 1:55
    しかし すこぶる独創的に
  • 1:55 - 1:58
    目的達成のために
    デザインを使ったのです
  • 1:58 - 2:02
    同じように 意外な
    偶然のデザイナーがいます
  • 2:02 - 2:06
    彼も 欲しいものを手に入れるためには
    暴力を厭いませんでしたた
  • 2:06 - 2:12
    その名は エドワード・ティーチ
    イギリス人海賊の あの「黒ひげ」です
  • 2:12 - 2:14
    海賊の黄金時代に
  • 2:14 - 2:18
    ティーチら海賊たちは
    公海上を脅かしていました
  • 2:18 - 2:20
    植民地貿易が栄え
  • 2:20 - 2:22
    海賊業はかなり儲かりました
  • 2:22 - 2:26
    抜け目のない海賊たちは
    戦利品を増やすには 船を襲撃するときに
  • 2:26 - 2:32
    相手を極力怖がらせて
    彼らを見ただけで 降伏させる
  • 2:32 - 2:33
    必要があると考えました
  • 2:33 - 2:35
    別の言い方をすれば
  • 2:35 - 2:37
    彼らは 弾薬を無駄にせず
    犠牲者も出さずに
  • 2:37 - 2:39
    船を手に入れることができたのです
  • 2:39 - 2:43
    エドワード・ティーチは
    「黒ひげ」としての自分をデザインし直し
  • 2:43 - 2:45
    無慈悲な荒くれ者の役を演じました
  • 2:46 - 2:50
    分厚いコートを着て 大きな帽子を被って
    背の高さを強調しました
  • 2:50 - 2:53
    黒いもじゃもじゃのひげは
    顔を覆い隠しました
  • 2:53 - 2:57
    両肩から数丁の拳銃入りの銃帯を下げ
  • 2:57 - 3:01
    さらに 帽子のふちに
    火のついた導火線をはさみ
  • 3:01 - 3:05
    シューシューと音を立てさせて
    船を襲うときには相手を威嚇しました
  • 3:05 - 3:08
    この時代の多くの海賊と同様に
  • 3:08 - 3:10
    彼も 不気味なシンボルが
    描かれた旗を掲げていました
  • 3:11 - 3:14
    それは ドクロと交差した2本の骨です
  • 3:14 - 3:20
    このモチーフは 多くの文化で
    何世紀にもわたって 死を象徴したので
  • 3:20 - 3:23
    読み書きができない
    公海上の無法者たちにも―
  • 3:23 - 3:26
    その意味はすぐに分かったのです
  • 3:26 - 3:29
    「降伏するか 殺されるか」
  • 3:29 - 3:33
    もちろん 分別がある乗組員たちは
    一目見ただけで 降伏したのです
  • 3:33 - 3:34
    このように
  • 3:34 - 3:39
    エドワード・ティーチや仲間の海賊たちは
  • 3:39 - 3:43
    現代のコミュニケーションデザインの
    草分けと言えるでしょう
  • 3:43 - 3:45
    さらに 彼らの死を意味するシンボルが―
  • 3:45 - 3:46
    (笑)
  • 3:46 - 3:47
    まだ先があります―
  • 3:47 - 3:50
    死を意味する 彼らの
    ドクロと交差した骨からなるシンボルは
  • 3:50 - 3:53
    今日のロゴの先駆とも言えるでしょう
  • 3:53 - 3:56
    まさに 私の後ろにある
    大きな赤い文字のようなロゴです
  • 3:56 - 3:58
    もちろん違うメッセージを伝えていますが
  • 3:58 - 3:59
    (笑)
  • 3:59 - 4:02
    さらに デザインは
    より高尚な目的にも使われました
  • 4:02 - 4:07
    それは 同じように才能豊かで
    同じように意外な デザイナー
  • 4:07 - 4:11
    19世紀のイギリス人看護婦
    フローレンス・ナイチンゲールでした
  • 4:11 - 4:15
    彼女の使命は 全ての人に
    適切な医療を提供することでした
  • 4:15 - 4:20
    彼女は イギリスの上流の
    裕福な家庭に生まれました
  • 4:20 - 4:24
    そのため 彼女がクリミア戦争の間
    兵舎病院で働くことを志願したとき
  • 4:24 - 4:26
    家族はショックを受けました
  • 4:26 - 4:28
    彼女が 現地ですぐに気づいたのは
  • 4:28 - 4:34
    不潔で悪臭の漂う病棟で
    感染症に罹って亡くなる人の数が
  • 4:34 - 4:36
    戦傷による死者を上回ることでした
  • 4:36 - 4:40
    そこで 彼女は 清潔で明るく
    風通しの良い診療所を
  • 4:40 - 4:42
    デザインし 建設するよう
    運動を起こしました
  • 4:42 - 4:44
    彼女はイギリスに戻り
  • 4:44 - 4:45
    別の運動を始めました
  • 4:45 - 4:47
    今回は民間の病院に関するものです
  • 4:47 - 4:51
    そこでも同じデザイン原理が
    適用されるべきだ と主張しました
  • 4:51 - 4:54
    いわゆるナイチンゲール病棟は
  • 4:54 - 4:58
    その後 数十年に渡って
    病院のデザインの主流となり
  • 4:58 - 5:01
    その要素は今日もなお使われています
  • 5:02 - 5:03
    しかし この頃までには
  • 5:03 - 5:06
    デザインは 産業化の時代の道具と
    みなされました
  • 5:06 - 5:09
    デザインは正式に認められ
    専門職となりましたが
  • 5:09 - 5:11
    特定の役割に限定され
  • 5:11 - 5:14
    概して 商業的目的を
    追及するために使われ
  • 5:14 - 5:17
    ナイチンゲールや 「黒ひげ」や
    始皇帝のように
  • 5:17 - 5:21
    直感的に使われるものでは
    なくなりました
  • 5:21 - 5:23
    20世紀までには
  • 5:23 - 5:26
    商業主義の風潮は勢力を増し
  • 5:26 - 5:28
    その風潮から外れたデザイナーは
  • 5:28 - 5:32
    変人か危険人物と
    思われる恐れがありました
  • 5:33 - 5:36
    そのようなデザイナーの中に
    私の卓越したデザインヒーローの一人
  • 5:36 - 5:39
    才能豊かな
    モホイ=ナジ・ラースローがいます
  • 5:39 - 5:42
    彼はハンガリー人の芸術家でデザイナーです
  • 5:42 - 5:45
    科学技術が日常生活に及ぼす効果についての
    彼の実験は
  • 5:45 - 5:47
    強い説得力を持っていたので
  • 5:47 - 5:50
    今もなお 私たちの電話や
    パソコンの画面のような
  • 5:51 - 5:53
    デジタルイメージのデザインに
    影響を与えています
  • 5:54 - 5:58
    彼は 1920年代にドイツのバウハウスを
    進歩的な学校に変化させましたが
  • 5:58 - 6:01
    後に シカゴにニュー・バウハウスを
    開くべく奔走すると
  • 6:01 - 6:06
    以前の同僚の中に
    彼を避ける者が出ました
  • 6:06 - 6:10
    モホイのアイデアは 相変わらず
    大胆で鋭いものでしたが
  • 6:10 - 6:14
    彼のデザインへのアプローチは
  • 6:14 - 6:18
    あまりにも実験的すぎて 彼の言うところの
  • 6:18 - 6:22
    「職業ではなく態度」だったため
    時代には合いませんでした
  • 6:23 - 6:25
    そして悲しいことに 同じことが
  • 6:25 - 6:29
    もう一人のデザイン界の一匹狼
    バックミンスター・フラーにも起こりました
  • 6:29 - 6:33
    彼は才能あふれた
    デザイン理想家であり
  • 6:33 - 6:34
    デザイン活動家でした
  • 6:34 - 6:39
    彼が専ら傾倒したのは
    持続可能な社会をデザインすることであり
  • 6:39 - 6:41
    その方法は非常に先進的で
  • 6:41 - 6:44
    デザイン業界で
    環境主義の重要性について
  • 6:44 - 6:47
    語り始めたのが1920年代でした
  • 6:48 - 6:50
    しかし 彼の努力にも関わらず
  • 6:50 - 6:55
    デザイン界の権威からは
    当然のごとく変人として軽視されました
  • 6:55 - 6:56
    確かに
  • 6:56 - 6:58
    彼の実験には失敗もありました
  • 6:58 - 7:01
    例えば 「空飛ぶ車」は
    浮くことさえできませんでした
  • 7:01 - 7:03
    しかし 「ジオデシックドーム」は
  • 7:03 - 7:06
    緊急避難所を建てるための
    デザイン構造で
  • 7:06 - 7:09
    その材料は 木材 金属
    プラスチックの破片で
  • 7:09 - 7:12
    木の切れ端 古い毛布
    ビニールシートなど—
  • 7:12 - 7:15
    その時に手に入るものなら
    なんでもいいのです—
  • 7:15 - 7:19
    これは 人道主義的デザインの
    最も大きな功績のひとつで
  • 7:19 - 7:21
    以後 絶望的な状況にいる多くの人々に
  • 7:21 - 7:25
    どうしても必要な避難場所を
  • 7:25 - 7:26
    提供してきました
  • 7:26 - 7:30
    さて フラーやモホイのような
    先進的なデザイナーたちの
  • 7:31 - 7:32
    勇気と情熱によって
  • 7:32 - 7:35
    私はデザインへと導かれたのです
  • 7:35 - 7:39
    私はニュース記者兼
    海外特派員として 仕事を始め
  • 7:39 - 7:42
    政治や経済や
    企業情報に関する記事を書きました
  • 7:42 - 7:46
    専門として どの分野を選んでも
    よかったのですが
  • 7:46 - 7:48
    私はデザインを選んだのです
  • 7:48 - 7:52
    なぜなら デザインは
    生活の質を改善するために選べる手段の中で
  • 7:52 - 7:54
    最も影響力があると信じるからです
  • 7:56 - 7:58
    有難う TEDのデザイン狂の皆さん
  • 7:58 - 8:00
    (拍手)
  • 8:00 - 8:04
    私はプロのデザイナーの仕事を
    飛びぬけていて 素晴らしいものとして
  • 8:04 - 8:07
    大いに称賛いたします
  • 8:07 - 8:09
    また同様に 私は
  • 8:09 - 8:11
    反抗者や異端児の独自性や
  • 8:11 - 8:13
    自由な発想や機転から
  • 8:13 - 8:17
    デザインが多大な恩恵を
    受けていると信じています
  • 8:18 - 8:22
    プロと異端児の両者の立場が互いに
    近づいている今こそが
  • 8:22 - 8:26
    デザイン界にとって注目すべき時代です
  • 8:26 - 8:31
    デジタル技術の 基本的な進歩によって
  • 8:31 - 8:35
    デザイナーたちは
    商業的背景の内でも外でも
  • 8:35 - 8:38
    自由に活動できるようになり
  • 8:38 - 8:43
    今までより さらに野心的で
    広範囲な目的を追求できるのです
  • 8:43 - 8:44
    理論的には
  • 8:44 - 8:50
    クラウドファンド、クラウドコンピュータや
    ソーシャルメディアなどを基盤として
  • 8:50 - 8:53
    プロのデザイナーは
    より大きな自由を手に入れ
  • 8:53 - 8:57
    そして職業の枠組みにとらわれない
    デザイナーには 資金や
  • 8:57 - 8:58
    そして うまくいけば
  • 8:58 - 9:00
    自分のデザインへの反応が
    得やすくなります
  • 9:01 - 9:05
    このような活動のうち
    私が最も好きな例は アフリカにあります
  • 9:05 - 9:07
    新世代のデザイナーが
  • 9:07 - 9:11
    信じられないような
    モノのインターネット技術を開発し
  • 9:11 - 9:15
    フローレンス・ナイチンゲールの夢である
    医療の改良を実行しています
  • 9:15 - 9:19
    アフリカの国々では
    携帯電話を持つ人の数が
  • 9:19 - 9:21
    清潔な水道水を使える人の
    数より多いのです
  • 9:21 - 9:24
    その一人がアーサー・ザングです
  • 9:24 - 9:27
    彼はカメルーン人の若い設計技師で
  • 9:27 - 9:31
    タブレット端末を改造して
    「カーディオパッド」を作りました
  • 9:31 - 9:33
    これは心臓モニターの
    モバイル機器で
  • 9:33 - 9:37
    人里離れた田舎にいる患者の心臓の
    モニターに使うことができます
  • 9:38 - 9:40
    そのデータは
    携帯電話ネットワークを通じて
  • 9:40 - 9:43
    何百キロも先にある
    設備の整った病院へ送られて
  • 9:43 - 9:44
    分析されます
  • 9:44 - 9:48
    専門医が何かの問題を見つけると
  • 9:48 - 9:51
    適切な治療方法を提案します
  • 9:51 - 9:53
    これによって 多くの患者が
  • 9:53 - 9:58
    長く困難で 費用が高く
    時には 無意味な 病院への旅を
  • 9:58 - 10:00
    しなくてもよくなるのです
  • 10:00 - 10:02
    そして「カーディオパッド」のおかげで
  • 10:02 - 10:05
    患者の心臓を実際に
    検査できるようになるでしょう
  • 10:05 - 10:09
    ザングは8年前から
    「カーディオパッド」を開発してきました
  • 10:09 - 10:11
    それは彼の大学の最終学年でのことでした
  • 10:11 - 10:15
    しかし 彼は従来の資金源からは
  • 10:15 - 10:18
    プロジェクト開始のための
    投資を得られませんでした
  • 10:18 - 10:20
    そこでフェイスブックに投稿し
  • 10:20 - 10:23
    それを見た1人のカメルーンの
    政府職員がきっかけで
  • 10:23 - 10:26
    なんとか政府から研究助成金を
    受けることができました
  • 10:26 - 10:29
    彼は今は「カーディオパッド」だけではなく
  • 10:29 - 10:34
    他にも 様々な症状を治療するための
    モバイル型の医療機器の開発中です
  • 10:34 - 10:35
    彼だけでなく
  • 10:36 - 10:40
    他にも才能豊かで
    進取の気風に富んだデザイナーが
  • 10:40 - 10:44
    驚くべき 独自プロジェクトを進めています
  • 10:44 - 10:48
    最後に そんなデザイナーの
    ほんの数例を紹介したいと思います
  • 10:48 - 10:50
    一つ目は 「ピーク・ビジョン」です
  • 10:50 - 10:53
    これは ケニアの医師と
    デザイナーからなるグループで
  • 10:53 - 10:57
    モノのインターネットの技術を
    独自開発することで
  • 10:57 - 10:59
    眼科検査用のモバイルキットを
    開発しました
  • 10:59 - 11:01
    もう一人は ガブリエル・マヘルです
  • 11:01 - 11:04
    彼女は新たなデザイン言語を開発して
  • 11:04 - 11:09
    変わりつつあるジェンダーアイデンティティの
    機微を表現できるようにしています
  • 11:09 - 11:12
    彼女は 伝統的な既成概念に頼らずに
    デザインをします
  • 11:12 - 11:16
    今紹介したデザイナーの他にも多くが
    夢を追求しています
  • 11:16 - 11:19
    新しく発見された自由を
    最大限に利用し
  • 11:19 - 11:22
    プロのデザイナーの知識や経験と
  • 11:22 - 11:25
    反抗者や異端者の機転を活用するのです
  • 11:25 - 11:27
    そして私たち皆が恩恵に浴するのです
  • 11:27 - 11:28
    ご拝聴ありがとうございました
  • 11:28 - 11:31
    (拍手)
Title:
海賊、看護婦、その他の反抗的なデザイナーたち
Speaker:
アリス・ローソーン
Description:

アリス・ローソーンは、デザイン界の異端児に捧げられたこの抒情詩で、海賊「黒ひげ」やフローレンス・ナイチンゲールなどの意外なヒーローやヒロインの仕事に光を当てました。そして、彼らのような大胆な思想家からバックミンスター・フラーら近代の理想家に至るまでの系譜をたどりながら、多くの場合、最も偉大なデザイナーが、いかに最も反抗的であるのかを示します。

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
11:44
  • TED本編では初めての翻訳です。どうぞよろしくお願いします。
    スプレッドシートは以下にに作りました。https://docs.google.com/spreadsheets/d/15XtJu6pWTmxBqASqmkNYs85yEVmmNwURNhDpuPf8Og8/edit#gid=0

  • Moholy-Nagyの表記は、「モホリ=ナジ」と「モホイ=ナジ」の2通りが行われています。
    今回はいろいろと調べた結果、「モホイ=ナジ」と表記しました。

    まず、2通りある理由ですが、埼玉大学教授の井口壽乃氏は次のように説明しています。

    ”Moholyの発音については語源に基づくものと、慣例に基づくものと二通りに分かれる。「Mohol村の出身」という意味を表す場合、通常は「-y」ではなく「-i」を用いる。この場合は子音の「l」と重なるため「リ」と発音する。ただし「-y」を使うこともあり、「ly」は通常マジャール語で「イ」と発音する。ことから現在ハンガリーでは「モホイ」と呼ばれている。なお、モホイ=ナジはベルリンへの移住後、ドイツ語の発音にあわせて自ら「リ」と発音したともいわれている。”
    (『ハンガリー・アヴァンギャルド MAとモホイ=ナジ』2000年 p.47)

    その上で、私たちが今回表記を「モホイ=ナジ」に決めたのは以下の2つの理由によります。

    1.ラースローの娘のHattula Moholy-Nagyさんが発音を「モホイ」としている。
    http://shardsofphotography.blogspot.jp/2007/05/pronouncing-moholy-nagys-name.html
    (Hattulaさんの経歴http://www.bauhaus-dessau.de/lazlo-moholy-nagy-tochter-hattula-moholy-nagy-erzahlt-1.html)

    2.京都国立近代美術館などの美術館や美術史の専門家が「モホイ」の表記を採用している。
    http://www.momak.go.jp/Japanese/exhibitionArchive/2011/387.html

    このため、今後「モホイ=ナジ」が一般的な表記となる可能性が高いと判断しました。

    訳 鈴木かおる・レビュー かわのひろこ・承認 水谷夏彦

Japanese subtitles

Revisions