Terrorisme er et dårligt brand
-
0:01 - 0:05Der er ingen tvivl om,
at vi taler med terrorister. -
0:05 - 0:11Vi er i krig mod en ny form for terror.
-
0:11 - 0:15Det er ligesom den gode gamle terrorisme,
-
0:15 - 0:18men tilpasset det 21. århundrede.
-
0:18 - 0:23Hvordan man opfatter terrorisme,
spiller en stor rolle, -
0:23 - 0:26når det kommer til bekæmpelse.
-
0:26 - 0:29For din opfattelse påvirker
din håndtering. -
0:29 - 0:34Så hvis du har en traditionel opfattelse
af terrorisme, -
0:34 - 0:38ser du det som en form for kriminalitet,
en krig. -
0:38 - 0:39Så hvordan håndterer du den?
-
0:39 - 0:43Naturligvis møder du den i krig.
-
0:43 - 0:47Du bekæmper den. Hvis du havde en mere
moderne tilgang, -
0:47 - 0:51og din opfattelse af terrorisme er mere
årsag og virking, -
0:51 - 0:55så vil dit svar helt naturligt
-
0:55 - 0:59være mere asymmetrisk.
-
0:59 - 1:03Vi bor i en moderne og global verden.
-
1:03 - 1:06Terroristerne har tilpasset sig.
-
1:06 - 1:10Det bør vi også, så de folk,
-
1:10 - 1:13der arbejder med kontraterrorisme,
-
1:13 - 1:16skal måske begynde at bruge deres
-
1:16 - 1:20Google-briller.
-
1:20 - 1:25Jeg mener, at vi skal se terrorisme
-
1:25 - 1:28som et globalt brand,
-
1:28 - 1:30ligesom for eksempel Coca-Cola.
-
1:30 - 1:36Begge er ret dårlige for din helbred.
(Latter) -
1:36 - 1:40Hvis du ser på det som et brand,
-
1:40 - 1:43opdager du, at produktet er ret dårligt.
-
1:43 - 1:46Vi har allerede sagt, at det er
dårligt for dit helbred, -
1:46 - 1:48det er dårligt for dem, der påvirkes,
-
1:48 - 1:52og det er heller ikke særlig godt,
hvis du er selvmordsbomber. -
1:52 - 1:55Det giver ikke hvad det lover.
-
1:55 - 2:00Du får ikke 72 jomfruer i himmelen.
-
2:00 - 2:03Det tvivler jeg stærkt på.
-
2:03 - 2:07Og i 80erne ødelagde du ikke kapitalismen,
-
2:07 - 2:10ved at støtte disse grupper.
Selvfølgelig ikke. -
2:10 - 2:13Du opdager nu, at det har svagheder.
-
2:13 - 2:16Dette brand har svagheder.
-
2:16 - 2:17Vi har nævnt helbredet,
-
2:17 - 2:21men det skal også tiltrække forbrugere.
-
2:21 - 2:25Forbrugerne er terroristernes støtter.
-
2:25 - 2:28Dem, der benytter sig af brandet,
støtter dem, -
2:28 - 2:31hjælper dem, og det er dem,
-
2:31 - 2:34som vi skal have fat i.
-
2:34 - 2:36Vi skal angribe brandet
for øjnene af dem. -
2:36 - 2:41Fortsætter vi med brandtemaet,
så kan vi angribe på to måder. -
2:41 - 2:44Den ene er ved at reducere markedet.
-
2:44 - 2:49Altså er det deres brand mod vores.
Vi skal konkurrere. -
2:49 - 2:51Vi skal vise, at vi har et bedre produkt.
-
2:51 - 2:54Ønsker jeg at vise,
at vi har et bedre produkt, -
2:54 - 2:59så vil jeg nok ikke have noget som
Guantanamo Bay. -
2:59 - 3:03Det handler om at indskrænke
det underliggende behov -
3:03 - 3:06for produktet. Såsom fattigdom,
-
3:06 - 3:10uretfærdighed, og alle de ting,
-
3:10 - 3:12der afføder terrorisme.
-
3:12 - 3:15Vi kan også angribe brandet,
-
3:15 - 3:17altså gå imod brandets myte.
-
3:17 - 3:21Der er intet heroisk ved at dræbe børn,
-
3:21 - 3:26og det skal vi fortælle videre.
-
3:26 - 3:29Vi skal vise farerne ved produktet.
-
3:29 - 3:32Vores målgruppe er ikke kun producenterne,
-
3:32 - 3:33altså terroristerne.
-
3:33 - 3:36Det er ikke kun terrorismens sælgere,
-
3:36 - 3:41altså dem, der finansierer og støtter,
-
3:41 - 3:43men det er forbrugerne af terrorismen.
-
3:43 - 3:46Vi skal tage til deres hjemland.
-
3:46 - 3:49Dér finder de deres rekrutter.
Dér får de magt og styrke. -
3:49 - 3:52Det er dér, deres forbrugere
kommer fra. -
3:52 - 3:56Og det er dem, vi skal have fat i.
-
3:56 - 3:59Så vi bør være i kontakt
-
3:59 - 4:03med disse områder, med terroristerne,
med hjælperne og så videre. -
4:03 - 4:06Vi skal engagere os, oplyse folk
-
4:06 - 4:09og tage dialogen.
-
4:09 - 4:13For lige at blive ved brandidéen,
-
4:13 - 4:16skal vi tænke på vores strategi.
-
4:16 - 4:18Hvordan angriber vi brandet?
-
4:18 - 4:21Egentlig bør regeringer og samfund
reducere markedet. -
4:21 - 4:24Vi skal vise, at vi er bedre.
-
4:24 - 4:28Vi skal vise vores værdier.
-
4:28 - 4:30Vi skal sætte handling bag ordene.
-
4:30 - 4:33Men når vi skal slå et brand,
-
4:33 - 4:37hvis terroristerne er cola og
vi er pepsi, -
4:37 - 4:41så vil folk ikke tro på, hvad vi,
som pepsi, -
4:41 - 4:43har at sige om cola.
-
4:43 - 4:45Derfor skal vi finde en anden strategi,
-
4:45 - 4:48og en af de bedste strategier,
-
4:48 - 4:50er terrorismens ofre.
-
4:50 - 4:53De kan stå frem og sige
-
4:53 - 4:58"Dette produkt er dårligt. Jeg har prøvet
det og var syg i flere dage. -
4:58 - 5:01Det brændte min hånd." Og du tror på dem.
-
5:01 - 5:04Du kan se deres ar. Du stoler på dem.
-
5:04 - 5:09Men hvad enten det er ofre, regeringer,
-
5:09 - 5:15NGO'er eller dronningen,
-
5:15 - 5:19så skal vi interagere med de forskellige
-
5:19 - 5:23lag af terrorisme, selvom det betyder,
-
5:23 - 5:27at vi tager en lille dans med djævelen.
-
5:27 - 5:30Vi kommer nu til min yndlingsdel.
-
5:30 - 5:34Planen var at springe jer alle sammen
i luften for pointens skyld, -
5:34 - 5:37men — (Latter) —
-
5:37 - 5:40TED har af helbreds- og sikkerhedmæssige
årsager fortalt mig, -
5:40 - 5:42at jeg skal tælle ned,
-
5:42 - 5:45så jeg føler mig lidt som en irsk
eller jødisk terrorist, -
5:45 - 5:50en meget ansvarlig terrorist, og
— (latter) — -
5:50 - 5:54jeg skal tælle 3, 2,1 og
-
5:54 - 5:57det er lidt skræmmende,
så jeg tænker på mit motto, -
5:57 - 6:00"Kropsdele, ikke hjerteanfald."
-
6:00 - 6:05Så, 3, 2, 1. (Eksplosionslyd)
-
6:05 - 6:10Rigtig godt. (Latter)
-
6:10 - 6:18Så, damen på sæde 15J var en
selvmordsbomber. -
6:18 - 6:20Vi er alle ofre for terrorisme.
-
6:20 - 6:25Vi er 625 personer. Vi vil alle
være mærkede for livet. -
6:25 - 6:29Der sad en far og en søn lige derovre.
-
6:29 - 6:32Sønnen er død. Faren er i live.
-
6:32 - 6:38Faren vil nok forbande sig selv
i flere år, -
6:38 - 6:42fordi han ikke tog sin søns plads.
-
6:42 - 6:44Han begynder at drikke,
-
6:44 - 6:48og begår nok selvmord om tre år.
Det siger statistikken. -
6:48 - 6:52Der er en meget ung og pæn dame herovre,
-
6:52 - 6:55med en af de værste slags
-
6:55 - 6:58psykologiske og fysiske skader,
jeg har set -
6:58 - 7:01fra en selvmordsbombe:
Menneskelige granatsplinter. -
7:01 - 7:04Så når hun om 10 og 15 år
-
7:04 - 7:07sidder på en restaurant
-
7:07 - 7:09eller ligger på stranden,
-
7:09 - 7:12gnubber hun sin hud, og pludselig
-
7:12 - 7:14kommer der en granatsplint ud.
-
7:14 - 7:20Det kan være utrolig svært
for hjernen at forstå. -
7:20 - 7:22Der er også en dame herovre,
-
7:22 - 7:26som mistede benene i eksplosionen.
-
7:26 - 7:30Hun finder ud af, at hun kun får
-
7:30 - 7:34en lille slat penge fra staten,
-
7:34 - 7:37for at tage sig af hende
efterfølgende. -
7:37 - 7:40Hendes datter gik på et af
de bedste univesiteter, -
7:40 - 7:42men dropper det
-
7:42 - 7:46for at passe sin mor.
-
7:46 - 7:49Vi er her alle sammen, og alle dem,
der ser med, -
7:49 - 7:51vil være traumatiserede af dette angreb,
-
7:51 - 7:54men alle jer ofre gør jer
-
7:54 - 7:56nogle bitre erfaringer.
-
7:56 - 8:01Derunder at samfundets sympati
ikke varer ved. -
8:01 - 8:05Vi gør simpelthen
ikke nok som samfund. -
8:05 - 8:08Vi holder ikke øje med ofrene, vi
hjælper dem ikke, -
8:08 - 8:11og jeg vil prøve at vise,
-
8:11 - 8:14at ofrene er vores bedste våben
-
8:14 - 8:17mod terrorisme.
-
8:17 - 8:21Hvordan ville regeringen fra år 2000
-
8:21 - 8:24håndtere i dag? Det ved vi alle.
-
8:24 - 8:26De ville have startet en invasion.
-
8:26 - 8:29Hvis selvmordsbomberen kom fra Wales,
-
8:29 - 8:32så ville Wales stå for skud.
-
8:32 - 8:35Hastelovgivning og nødlove --
-
8:35 - 8:39der som bekendt rammer kernen af
vores samfund -- -
8:39 - 8:42er en fejl.
-
8:42 - 8:46Vi fylder hele Storbritannien
-
8:46 - 8:50med had til walisere.
-
8:50 - 8:56I dag har regeringer lært af deres fejl.
-
8:56 - 8:58De holder øje med det,
jeg nævnte tidligere, -
8:58 - 9:02de mere asymmetriske tilgange,
-
9:02 - 9:04mere moderne indgangsvinkler
med årsag og virkning. -
9:04 - 9:07Men man kan ikke undgå fortidens fejl.
-
9:07 - 9:09Det er menneskets natur.
-
9:09 - 9:12Frygten er stor og de vil blive presset
-
9:12 - 9:15til at reagere. De laver fejl.
-
9:15 - 9:18De er ikke kun kloge.
-
9:18 - 9:22En berømt irsk terrorist sagde det engang
-
9:22 - 9:25meget præcist. Han sagde, at
-
9:25 - 9:28"Den britiske regering skal være
heldig hver gang. -
9:28 - 9:31Vi skal kun være heldige én gang."
-
9:31 - 9:34Så vi skal sørge for at gøre det
ordentligt. -
9:34 - 9:37Vi skal blive mere proaktive.
-
9:37 - 9:42Vi skal opbygge et arsenal
af fredelige våben -
9:42 - 9:43til denne krig mod terror.
-
9:43 - 9:52Men det er selvfølgelig idéer, som
regeringer generelt ikke er gode til. -
9:52 - 9:56Jeg vil lige gå tilbage til idéen
om brands, -
9:56 - 10:00hvor jeg nævnte Coca-Cola og Pepsi.
-
10:00 - 10:04Vi ser det som en brandkrig mellem
terror og demokrati. -
10:04 - 10:06De ser det som frihedskæmpere og sandhed
-
10:06 - 10:13imod uretfærdighed, imperialisme osv.
-
10:13 - 10:17Vi skal se det som en kamp om døden.
-
10:17 - 10:21De er ikke kun efter [vores] kød og blod.
-
10:21 - 10:23De ønsker vores kulturelle sjæle,
-
10:23 - 10:28så brandanalogien er
en meget interessant tilgang. -
10:28 - 10:32Hvis vi ser på al-Qaeda. Al-Qaeda var
-
10:32 - 10:37et produkt på en hylde i en basar,
-
10:37 - 10:39som ikke mange havde hørt om.
-
10:39 - 10:43De blev lanceret d. 11. september.
Det var deres marketingsdag, -
10:43 - 10:48og de var klar til det 21. århundrede.
De vidste, hvad de havde gang i. -
10:48 - 10:52De var gode til branding,
og oprettede et brand, -
10:52 - 10:55der kan markedsføres overalt i verden,
-
10:55 - 11:01hvor der er fattigdom, uvidenhed og
uretfærdighed. -
11:01 - 11:05Vi skal ind på dette marked,
-
11:05 - 11:08men vi skal bruge vores hjerner
mere end vores magt. -
11:08 - 11:12Vi løser eller bekæmper ikke terrorisme,
-
11:12 - 11:16ved at se det som et brand.
-
11:16 - 11:20Lad mig give jer nogle eksempler
-
11:20 - 11:25fra mit arbejde, hvor vi forsøger
at håndtere tingene anderledes. -
11:25 - 11:29Den første kalder vi "lovførsel"
-
11:29 - 11:31af mangel på bedre ord.
-
11:31 - 11:35Da vi begyndte at sagsøge terrorister,
-
11:35 - 11:38syntes alle, at vi var nogle skøre
enspændere. -
11:38 - 11:42Nu har det fået en titel. Nu gør alle det.
-
11:42 - 11:43Sker der en eksplosion,
lægger folk sag an. -
11:43 - 11:47En af de første sager, var
eksplosionen i Omagh. -
11:47 - 11:51Der blev anlagt et civilt søgsmål
i 1998. -
11:51 - 11:54En bombe fra Real IRA gik af
i Omagh -
11:54 - 11:56under en fredsforhandling.
-
11:56 - 12:00Gerningsmændene kunne ikke retsforfølges
af flere forskellige årsager. -
12:00 - 12:04Mest på grund af fredsprocessen
-
12:04 - 12:06og det gode, man forsøgte at opnå.
-
12:06 - 12:08Det betød derfor også
-
12:08 - 12:11at personen, der bombede dine børn
-
12:11 - 12:16og din mand, gik rundt i det supermarked,
-
12:16 - 12:18hvor du normalt handlede.
-
12:18 - 12:21Nogle af disse ofre havde fået nok.
-
12:21 - 12:25Vi lagde en privat sag an og efter 10 år
-
12:25 - 12:27vandt vi. Resultatet er blevet
appelleret, -
12:27 - 12:29så jeg skal være lidt forsigtig,
-
12:29 - 12:31men jeg er ret sikker.
-
12:31 - 12:33Hvorfor virkede det?
-
12:33 - 12:36Til dels fordi der endelig var
retfærdighed, hvor der -
12:36 - 12:37ellers ikke havde været nogen.
-
12:37 - 12:42Og fordi Real IRA og andre terrorgruppers
-
12:42 - 12:44styrke ligger i, at de er de undertrykte.
-
12:44 - 12:49Når vi gjorde ofrene til de undertrykte
-
12:49 - 12:52vidste grupperne ikke,
hvad de skulle gøre. -
12:52 - 12:56De blev flove. De fik svært ved at få
nye medlemmer. -
12:56 - 13:01Deres bomber stoppede på grund af
denne sag. -
13:01 - 13:04Vi og især ofrene blev et spøgelse,
-
13:04 - 13:08der forfulgte terrororganisationen.
-
13:08 - 13:11Der er andre eksempler.
Vi har en sag, Almog, -
13:11 - 13:15som handler om en bank,
-
13:15 - 13:18der ifølge os gav penge
-
13:18 - 13:22til selvmordsbombere.
-
13:22 - 13:25Da vi lagde sag an
-
13:25 - 13:28stoppede banken denne praksis,
-
13:28 - 13:30og kræfter rundt om i verden,
der af politiske årsager -
13:30 - 13:33ikke før kunne håndtere problemet
på grund af -
13:33 - 13:35modstridende interesser,
-
13:35 - 13:38har lukket hullerne i banksystemerne.
-
13:38 - 13:41En anden sag, McDonald-sagen,
-
13:41 - 13:45hvor ofre fra Semtex, et Provisional IRA
angreb med våben fra Gaddafi, -
13:45 - 13:49lagde sag an,
-
13:52 - 13:56og den sag har haft stor betydning
for det nye Libyen. -
13:56 - 13:59Det nye Libyen er mere venligt
overfor disse ofre, -
13:59 - 14:03så det har startet en helt ny dialog der.
-
14:03 - 14:07Men vi har brug for mere og mere støtte
-
14:07 - 14:10til disse ideer og sager.
-
14:10 - 14:15Civile sager og samfundsinitiativer.
-
14:15 - 14:17Et godt eksempel er Somalia,
hvor man kæmper mod pirateri. -
14:17 - 14:19Hvis man tror, at man kan bekæmpe
-
14:19 - 14:22pirateri som terrorisme og vinde,
tager man fejl. -
14:22 - 14:25Vi prøver i stedet at gøre piraterne
til fiskere. -
14:25 - 14:27De plejede selvfølgelig at være
fiskere, -
14:27 - 14:30men vi stjal deres fisk og fyldte deres
-
14:30 - 14:33vand med giftigt affald.
Så vi prøver nu at øge sikkerheden -
14:33 - 14:36og beskæftigelsen ved at medbringe
en vagt -
14:36 - 14:39sammen med fiskerne, og jeg kan
garantere, -
14:39 - 14:42at efterhånden som det vokser, vil
al-Shabaab og lignende grupper -
14:42 - 14:46ikke kunne bruge fattigdom og
uretfærdighed til at rekruttere folk. -
14:46 - 14:50Disse initiativer er billigere
end et missil, -
14:50 - 14:53og meget billigere end en soldats liv.
-
14:53 - 14:55Men endnu vigtigere, det tager krigen
til deres hjemland -
14:55 - 14:58og ikke til vores territorium,
-
14:58 - 14:59og vi ser efter årsagerne.
-
14:59 - 15:03Til sidst vil jeg nævne dialog.
-
15:03 - 15:05Fordelen ved dialog er tydelige.
-
15:05 - 15:10Den uddanner begge sider,
forbedrer forståelsen, -
15:10 - 15:12viser styrker og svagheder,
-
15:12 - 15:15og ligesom nogle af de tidligere talere,
-
15:15 - 15:18fører den delte sårbarhed til tillid,
-
15:18 - 15:21hvilket bliver en del af processen,
en del af normaliseringen. -
15:21 - 15:26Men det er ikke nemt. Efter en bombe,
-
15:26 - 15:29er ofrene ikke interesserede.
-
15:29 - 15:31Der er praktiske problemer.
-
15:31 - 15:34Det er politisk risikabelt for
hovedpersonerne -
15:34 - 15:37og for kontaktpersonerne.
Engang da jeg var kontaktperson, -
15:37 - 15:39smed de sten på mig, hver gang
-
15:39 - 15:41jeg sagde noget, de ikke kunne lide,
-
15:41 - 15:43og når jeg sagde noget, de kunne lide,
-
15:43 - 15:48begyndte de at skyde op i luften,
hvilket heller ikke var optimalt. (Latter) -
15:48 - 15:51Hvad end pointen er, så når det
problemets kerne. -
15:51 - 15:53Du er i gang, og du snakker med dem.
-
15:53 - 15:57Jeg vil slutte med at sige,
hvis følger vi vores fornuft, -
15:57 - 16:02opdager vi, at vi alle ønsker
-
16:02 - 16:05at have et indtryk af terrorisme,
-
16:05 - 16:08der ikke kun er militært.
-
16:08 - 16:11Vi skal skabe mere
-
16:11 - 16:14moderne og assymmetriske svar.
-
16:14 - 16:16Det handler ikke, om at
sympatisere med terrorister. -
16:16 - 16:20Det handler om moderne bekæmpelse.
-
16:20 - 16:23Vi skal skabe innovation.
-
16:23 - 16:27Regeringerne er lydhør,
men de har ikke løsningerne. -
16:27 - 16:29Den private sektor har en betydning.
-
16:29 - 16:32Det betyder noget, hvis vi går ud herfra
-
16:32 - 16:35og ser, hvordan vi kan støtte ofre i
hele verden -
16:35 - 16:37med nye initiativer.
-
16:37 - 16:40Hvis jeg ville forlade jer med nogle
store spørgsmål, -
16:40 - 16:43der kan ændre ens opfattelse,
-
16:43 - 16:45og måske afføde nye tanker og svar,
-
16:45 - 16:49havde jeg og min terrorgruppe egentlig
-
16:49 - 16:53behøvet at springe jer i luften
for pointens skyld? -
16:53 - 16:57Vi skal stille os selv disse
ubehagelige spørgsmål. -
16:57 - 17:00Har vi ignoreret en uretfærdighed eller
en humanitær -
17:00 - 17:03kamp et sted i verden?
-
17:03 - 17:06Hvad hvis terroristerne vil have os til
-
17:06 - 17:08at fokusere på fattigdom og uretfærdighed?
-
17:08 - 17:11Hvad hvis bomberne blot er for at
vække os? -
17:11 - 17:14Hvad sker der, hvis bomben gik af
-
17:14 - 17:18fordi vi ikke overvejede
-
17:18 - 17:22at håndtere disse ting
og begivenheder med dialog? -
17:22 - 17:25Helt ukontroversielt skal vi
-
17:25 - 17:27stoppe med at være reaktive,
-
17:27 - 17:31men blive mere proaktive.
-
17:31 - 17:34Jeg vil forlade jer
-
17:34 - 17:37med et provokerende spørgsmål,
-
17:37 - 17:42hvor svaret kræver sympati med djævelen.
-
17:42 - 17:44Det er udbredt spørgsmål
blandt tænkere og forfattere. -
17:44 - 17:49Hvad hvis samfundet har brug for kriser,
for at forandre sig? -
17:49 - 17:53Hvad hvis samfundet har brug for
terrorisme -
17:53 - 17:55for at ændre og forbedre sig?
-
17:55 - 18:00Det er Bulgakov-temaerne,
det er billedet af Jesus og djævelen -
18:00 - 18:03går hånd i hånd i Gethsemane
-
18:03 - 18:05i måneskinnets skær.
-
18:05 - 18:08Det vil betyde, at mennesker
-
18:08 - 18:11for at udvikle sig,
-
18:11 - 18:13nu bliver det helt darwinistisk,
-
18:13 - 18:17bliver nødt til at danse med djævelen.
-
18:17 - 18:23Mange siger, at Rolling Stones
besejrede kommunismen. -
18:23 - 18:25Det er en god teori.
-
18:25 - 18:28Måske Rolling Stones spiller en rolle her.
-
18:28 - 18:31Tak.
-
18:31 - 18:40(Musik) (Bifald)
-
18:40 - 18:42Bruno Giussani: Tak. (Bifald)
- Title:
- Terrorisme er et dårligt brand
- Speaker:
- Jason McCue
- Description:
-
I dette spændende foredrag opfordrer advokaten, Jason McCue, til at håndtere terrorisme på en ny måde, hvor vi skader dens troværdighed blandt dem, der køber produktet - rekrutterne. Han deler historier om ægte sager, hvor han og andre aktivister brugte denne tilgang til at ændre status quo.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 19:02
Anders Finn Jørgensen approved Danish subtitles for Terrorism is a failed brand | ||
Anders Finn Jørgensen accepted Danish subtitles for Terrorism is a failed brand | ||
Ditte Christensen edited Danish subtitles for Terrorism is a failed brand | ||
Ditte Christensen edited Danish subtitles for Terrorism is a failed brand | ||
Ditte Christensen edited Danish subtitles for Terrorism is a failed brand | ||
Ditte Christensen edited Danish subtitles for Terrorism is a failed brand | ||
Ditte Christensen edited Danish subtitles for Terrorism is a failed brand | ||
Ditte Christensen edited Danish subtitles for Terrorism is a failed brand |