Return to Video

Как младата кръв може да забави процеса на стареене. Да, така е

  • 0:01 - 0:06
    Това е една картина от XVI век
    на Лукас Кранах Стари.
  • 0:06 - 0:09
    На нея е изобразен известния
    Фонтан на Младостта.
  • 0:09 - 0:17
    Ако пиете от водата му или се миете там,
    ще получите здраве и младост.
  • 0:17 - 0:22
    Всяка култура, всяка цивилизация
    е мечтала да намери вечната младост.
  • 0:22 - 0:27
    Има хора като Александър Велики
    или изследователят Понсе де Леон,
  • 0:27 - 0:31
    прекарали голяма част от живота си
    в търсене на Фонтана на Младостта.
  • 0:31 - 0:34
    Не са го намерили.
  • 0:34 - 0:36
    Ами ако е имало някаква истина в това?
  • 0:36 - 0:39
    Дали не е имало някаква истина
    във Фонтана на Младостта?
  • 0:39 - 0:45
    Ще споделя едно напълно удивително
    откритие в изследванията на стареенето,
  • 0:45 - 0:48
    което би могло да промени напълно
    начина, по който мислим за него
  • 0:48 - 0:52
    и как да лекуваме в бъдеще
    болестите свързани с него.
  • 0:52 - 0:54
    Откритието започна с експерименти,
  • 0:54 - 1:00
    които в няколко скорошни изследвания
    за растежа показаха, че животни
  • 1:00 - 1:04
    (стари мишки), които споделят
    кръвоснабдяване с млади мишки,
  • 1:04 - 1:06
    могат да се подмладят.
  • 1:06 - 1:11
    Подобно е на това, което можете да видите
    при хората, при сиамските близнаци.
  • 1:11 - 1:14
    Знам, че звучи малко откачено.
  • 1:14 - 1:19
    Но това, което Том Рандо, изследовател
    на стволови клетки, съобщи през 2007 г.,
  • 1:19 - 1:23
    е че стари мускули на мишка
    могат да се подмладят
  • 1:23 - 1:28
    при контакт с млада кръв
    чрез обща циркулация.
  • 1:28 - 1:33
    Експериментът бе повторен от Ейми Уейджърс
    в Харвард няколко години по-късно
  • 1:33 - 1:37
    и след това други колеги показаха,
    че подобни ефекти на подмладяване
  • 1:37 - 1:42
    могат да се наблюдават
    в панкреаса, черния дроб и сърцето.
  • 1:42 - 1:45
    Но това, което ме вълнува най-много,
    както и някои други учени,
  • 1:45 - 1:49
    е че откритието
    може да бъде приложимо за мозъка.
  • 1:49 - 1:55
    Това, което открихме, е че стара мишка
    в контакт с млада среда
  • 1:55 - 1:57
    в този модел, наречен парабиоза,
  • 1:57 - 1:59
    се сдобива с по-млад мозък
  • 1:59 - 2:02
    и този мозък работи по-добре.
  • 2:02 - 2:04
    Повтарям:
  • 2:04 - 2:10
    една стара мишка, която получава
    млада кръв чрез обща циркулация,
  • 2:10 - 2:15
    изглежда по-млада
    и работи с по-млад мозък.
  • 2:15 - 2:16
    По отношение на стареенето
  • 2:16 - 2:18
    можем да разгледаме
    аспектите на човешката когниция.
  • 2:18 - 2:20
    Вижте този слайд -
  • 2:20 - 2:24
    можем да разгледаме логическото мислене,
    речевите способности и т.н.
  • 2:24 - 2:30
    До около 50 или 60 години
    тези функции са незасегнати
  • 2:30 - 2:34
    и гледайки младата публика тук в залата,
    все още всички сме добре.
  • 2:34 - 2:35
    (Смях)
  • 2:35 - 2:39
    Но е стряскащо да видиш
    как всички тези криви тръгват надолу.
  • 2:39 - 2:40
    С остаряването
  • 2:40 - 2:45
    могат да се развият заболявания
    като Алцхаймер и други подобни.
  • 2:45 - 2:49
    Знаем, че с възрастта
    връзките между невроните -
  • 2:49 - 2:53
    начинът, по който невроните си говорят,
    синапсите - започват да се влошават,
  • 2:53 - 2:57
    невроните умират,
    мозъкът започва да се свива
  • 2:57 - 3:02
    и се повишава склонността да се развият
    тези невродегенеративни заболявания.
  • 3:02 - 3:07
    Един голям проблем, който имаме -
    да разберем процеса
  • 3:07 - 3:09
    на молекулярно, механизмено ниво -
  • 3:09 - 3:15
    е че не можем да изследваме детайлно
    мозъците на живите хора.
  • 3:15 - 3:17
    Можем да правим когнитивни тестове,
    образни изследвания,
  • 3:17 - 3:20
    т.е. всички видове сложни техники.
  • 3:20 - 3:24
    Но обикновено трябва да чакаме
    някой да умре,
  • 3:24 - 3:28
    за да вземем мозъка и да видим
    как се е променил
  • 3:28 - 3:32
    през годините или при болест.
    Това правят невропатолозите.
  • 3:32 - 3:38
    Нека да помислим за мозъка като част
    от целия организъм.
  • 3:38 - 3:41
    Можем ли евентуално да разберем повече
  • 3:41 - 3:44
    за това какво се случва в мозъка
    на молекулярно ниво
  • 3:44 - 3:47
    ако го разгледаме като част от тялото?
  • 3:47 - 3:53
    Ако тялото остарява или се разболява,
    дали това засяга мозъка? И обратното:
  • 3:53 - 3:57
    когато мозъкът старее, дали това
    влияе на другите части на тялото?
  • 3:57 - 4:01
    А това, което свързва
    най-различните тъкани в тялото
  • 4:01 - 4:03
    е кръвта.
  • 4:03 - 4:08
    Кръвта е тъкан, която е изградена не само
    от клетки, които доставят кислород -
  • 4:08 - 4:10
    червените кръвни клетки,
  • 4:10 - 4:12
    или се бори с инфекциозните заболявания,
  • 4:12 - 4:16
    но и също така от
    молекули-посредници,
  • 4:16 - 4:20
    псевдохормонални фактори,
    които пренасят информация
  • 4:20 - 4:24
    от една клетка на друга
    или от една тъкан на друга,
  • 4:24 - 4:26
    включително мозъка.
  • 4:26 - 4:31
    Така че ако видим как кръвта се променя
    при болести или с възрастта,
  • 4:31 - 4:34
    може ли да научим нещо за мозъка?
  • 4:34 - 4:39
    Знаем, че като остаряваме
    кръвта също се променя,
  • 4:39 - 4:42
    тоест тези псевдохормонални фактори
    се променят с възрастта.
  • 4:42 - 4:46
    Като цяло, факторите,
    които знаем, че са необходими
  • 4:46 - 4:49
    за развитието и поддържането на тъканите,
  • 4:49 - 4:53
    започват да намаляват с възрастта,
  • 4:53 - 4:56
    докато тези, отговорни за
    възстановяване от нараняване и възпаление
  • 4:56 - 4:59
    се увеличават с възрастта.
  • 4:59 - 5:06
    С други думи, има дисбаланс на добри
    и лоши фактори.
  • 5:06 - 5:08
    За да ви покажа какво можем да направим
    относно този въпрос,
  • 5:08 - 5:11
    искам да ви разкажа за експеримента,
    който проведохме.
  • 5:11 - 5:15
    Взехме почти 300 кръвни проби
    от здрави хора
  • 5:15 - 5:18
    на възраст между 20 и 89 години
  • 5:18 - 5:21
    и измерихме над 100 от тези
    комуникационни фактори,
  • 5:21 - 5:25
    тези псевдохормонални протеини,
    които пренасят информация между тъканите.
  • 5:25 - 5:27
    Това, което първо забелязахме,
  • 5:27 - 5:30
    е че почти половината фактори
  • 5:30 - 5:33
    между най-младата и най-старата група
    се промениха значително.
  • 5:33 - 5:36
    С процеса на стареене,
    телата ни живеят в много различна среда
  • 5:36 - 5:38
    по отношение на тези фактори.
  • 5:38 - 5:42
    С помощта на статистически
    или биоинформатични програми
  • 5:42 - 5:47
    бихме могли да открием кои фактори
    най-добре дават представа за възрастта,
  • 5:47 - 5:51
    тоест да изчислим
    относителната възраст на един човек.
  • 5:51 - 5:55
    Това е изобразено на тази графика.
  • 5:55 - 5:59
    На едната ос виждаме
    действителната възраст на един човек,
  • 5:59 - 6:01
    хронологичната възраст -
  • 6:01 - 6:03
    колко години е живял.
  • 6:03 - 6:05
    След това отчитаме тези фактори,
    които ви показах
  • 6:05 - 6:11
    и изчисляваме относителната му възраст,
    биологичната му възраст.
  • 6:11 - 6:16
    Както виждате, има стабилна корелация,
    така че можем да предположим
  • 6:16 - 6:18
    с добра точност
    относителната възраст на един човек.
  • 6:18 - 6:22
    Но най-интересни са отклоненията,
  • 6:22 - 6:24
    и това често е така в живота.
  • 6:24 - 6:29
    Тук може да видите, че човекът,
    отбелязан със зелената точка
  • 6:29 - 6:31
    е на възраст около 70 години,
  • 6:31 - 6:34
    но ако това, което правим е вярно,
  • 6:34 - 6:39
    биологичната му възраст е едва 45.
  • 6:39 - 6:42
    Дали това е човек, който изглежда
    по-млад от възрастта си?
  • 6:42 - 6:48
    По-важният въпрос е дали това е човек
    с понижен риск да развие
  • 6:48 - 6:50
    заболяване, свързано със стареенето
    и дали ще живее дълго -
  • 6:50 - 6:53
    до 100 години и повече.
  • 6:53 - 6:57
    От друга страна, човекът отбелязан тук
    с червената точка
  • 6:57 - 7:02
    е на възраст под 40,
    но биологичната му възраст е 65.
  • 7:02 - 7:06
    Дали той има повишен риск да развие
    заболяване свързано със стареенето?
  • 7:06 - 7:10
    В нашия екип учени се опитваме
    да разберем по-добре тези фактори
  • 7:10 - 7:12
    и много други учени
    се опитват да разберат
  • 7:12 - 7:15
    кои са факторите, отговорни за стареенето
  • 7:15 - 7:20
    и можем ли да научим нещо за тях,
    за да предотвратим заболяванията.
  • 7:20 - 7:24
    Това, което ви показвах досега
    е само една корелация.
  • 7:24 - 7:29
    Можете да кажете:
    "Тези фактори се променят с възрастта",
  • 7:29 - 7:33
    но не знаете дали наистина
    оказват влияние на стареенето.
  • 7:33 - 7:36
    Това, което ще ви покажа сега,
    е забележително
  • 7:36 - 7:42
    и показва, че тези фактори всъщност
    могат да променят възрастта на тъканите.
  • 7:42 - 7:45
    Дойде момента да се върнем
    към модела, наречен парабиоза.
  • 7:45 - 7:47
    Парабиозата се осъществява
  • 7:47 - 7:53
    като хирургично
    се съединяват две мишки
  • 7:53 - 7:56
    и това води до споделена кръвна система.
  • 7:56 - 8:00
    Сега можем да попитаме:
    "Как старият мозък се влияе
  • 8:00 - 8:03
    от контакта си с млада кръв?"
  • 8:03 - 8:05
    И за тази цел използваме млади мишки,
  • 8:05 - 8:08
    които са еквивалент на 20 годишни хора
  • 8:08 - 8:13
    и стари мишки с приблизителна възраст
    65 човешки години.
  • 8:13 - 8:16
    Това, което открихме,
    е наистина забележително -
  • 8:16 - 8:20
    има повече неврални стволови клетки,
    които произвеждат нови неврони
  • 8:20 - 8:22
    в старите мозъци.
  • 8:22 - 8:24
    Забелязва се повишена активност
    на синапсите,
  • 8:24 - 8:26
    връзките между невроните.
  • 8:26 - 8:29
    Има повече проявени гени,
    за които се знае, че участват
  • 8:29 - 8:32
    в образуването на нови спомени.
  • 8:32 - 8:36
    Има по-малко от това лошо възпаление.
  • 8:36 - 8:42
    Но според нашите наблюдения, няма клетки,
    влизащи в мозъка на тези животни.
  • 8:42 - 8:44
    Когато ги свържем,
  • 8:44 - 8:50
    никакви клетки не влизат в стария мозък,
    в този модел.
  • 8:50 - 8:53
    Тогава ние си помислихме,
    че разтворимите фактори имат ефект,
  • 8:53 - 8:59
    така че бихме могли да набавим
    разтворимата съставка на кръвта, плазмата,
  • 8:59 - 9:02
    и да инжектираме млада или стара плазма
    в мишките,
  • 9:02 - 9:05
    възпроизвеждайки
    ефектите на подмладяването,
  • 9:05 - 9:07
    но също бихме могли
  • 9:07 - 9:10
    и да тестваме паметта на мишките.
  • 9:10 - 9:13
    С остаряването си, също както при хората,
    при мишките има проблеми с паметта.
  • 9:13 - 9:15
    По-трудно e да се забележат,
  • 9:15 - 9:17
    но след малко ще ви покажа как го правим.
  • 9:17 - 9:20
    Искахме да отидем още по-далече,
  • 9:20 - 9:25
    една стъпка по-близо до откритие
    от потенциална значимост за хората.
  • 9:25 - 9:27
    Това, което ще ви покажа сега,
    са непубликувани изследвания,
  • 9:27 - 9:32
    в които сме използвали
    млада човешка плазма,
  • 9:32 - 9:35
    и физиологичен разтвор като контрол,
  • 9:35 - 9:36
    инжектирайки я в старите мишки
  • 9:36 - 9:40
    и си поставихме въпроса дали можем
    да подмладим тези стари мишки.
  • 9:40 - 9:43
    Можем ли да ги направим по-умни?
  • 9:43 - 9:46
    За тази цел приложихме теста
    Лабиринта на Барнс.
  • 9:46 - 9:49
    Става дума за една голяма маса
    с много дупки в нея,
  • 9:49 - 9:52
    с пътеводни знаци наоколо
  • 9:52 - 9:55
    и ярка светлина, като тази тук на сцената.
  • 9:55 - 9:58
    Мишките не я понасят
    и се опитват да избягат
  • 9:58 - 10:02
    и намират единствената дупка,
    към която е насочена една стрелка,
  • 10:02 - 10:05
    под която е монтирана тръба,
  • 10:05 - 10:09
    където могат да избягат
    и да се чувстват комфортно в тъмна дупка.
  • 10:09 - 10:10
    В рамките на няколко дни
  • 10:10 - 10:12
    ние ги обучаваме да намерят това място
  • 10:12 - 10:15
    и можете да сравните опита
  • 10:15 - 10:21
    с това да намерите колата си на паркинга
    след натоварен ден на пазаруване.
  • 10:21 - 10:22
    (Смях)
  • 10:22 - 10:25
    Много от нас вероятно са имали
    някои проблеми в такава ситуация.
  • 10:25 - 10:27
    Да видим как се справя една стара мишка.
  • 10:27 - 10:30
    Тя има проблеми с паметта,
  • 10:30 - 10:32
    както ще забележите след малко.
  • 10:32 - 10:36
    Тя поглежда във всяка дупка,
    без да си изгражда пространствена карта,
  • 10:36 - 10:42
    която да ѝ напомни къде е била дупката
    предишния опит или ден.
  • 10:42 - 10:48
    За разлика от нея,
    тази мишка на същата възраст
  • 10:48 - 10:54
    е била третирана с млада човешка плазма
    в период от три седмици
  • 10:54 - 10:57
    с малки инжекции на всеки три дена.
  • 10:57 - 11:00
    Както ще забележите, тя се оглежда наоколо
    все едно си казва "Къде съм?"
  • 11:00 - 11:03
    и след това се запътва направо
    към дупката и се скрива.
  • 11:03 - 11:07
    Успява да си спомни къде е дупката.
  • 11:07 - 11:11
    Определено
    тази стара мишка изглежда подмладена -
  • 11:11 - 11:13
    тя се държи по-скоро като млада мишка.
  • 11:13 - 11:16
    Опитът подсказва, че има нещо
  • 11:16 - 11:21
    не само в плазмата на младите мишки,
    но и в младата човешка плазма,
  • 11:21 - 11:25
    което има способността
    да подпомага стария мозък.
  • 11:25 - 11:27
    Заключението е,
  • 11:27 - 11:30
    че старата мишка, и по-специално
    мозъкът ѝ, са гъвкави.
  • 11:30 - 11:35
    Те не са направени от камък,
    можем да ги променяме.
  • 11:35 - 11:37
    Тя може да се подмлади.
  • 11:37 - 11:38
    Фактори в младата кръв
    могат да забавят стареенето,
  • 11:38 - 11:40
    а това, което не ви показах,
  • 11:40 - 11:46
    е че в този модел младата мишка
    понася вреди от контакта със старата.
  • 11:46 - 11:50
    Има фактори в старата кръв,
    които могат да ускорят стареенето.
  • 11:50 - 11:55
    Най-важното е, че при хората
    може да има подобни фактори,
  • 11:55 - 11:59
    защото можем да вземем млада човешка кръв
    и да получим подобен резултат.
  • 11:59 - 12:03
    Не ви показах, но старата човешка кръв
    не дава този резултат,
  • 12:03 - 12:06
    не прави мишките по-млади.
  • 12:06 - 12:09
    Дали тази магия
    може да се приложи и за хората?
  • 12:09 - 12:12
    Ние провеждаме скромно клинично
    изследване в Станфорд,
  • 12:12 - 12:17
    където лекуваме пациенти
    с лека форма на Алцхаймер
  • 12:17 - 12:24
    с малко количество плазма
    взета от млади 20 годишни доброволци.
  • 12:24 - 12:26
    Правим това веднъж седмично
    в период от четири седмици
  • 12:26 - 12:30
    и след това наблюдаваме мозъците им с ЯМР.
  • 12:30 - 12:32
    Правим им когнитивни тестове
  • 12:32 - 12:35
    и насърчаваме здравните работници
    да ги подпомагат в обичайните им дейности.
  • 12:35 - 12:39
    Надяваме се, че ще има знаци на подобрение
  • 12:39 - 12:41
    с това лечение.
  • 12:41 - 12:44
    Ако това се случи, ще имаме надежда,
  • 12:44 - 12:46
    че опитът с мишките, който ви показах,
  • 12:46 - 12:49
    ще бъде приложим и за хората.
  • 12:49 - 12:52
    Не мисля, че ще живеем вечно.
  • 12:52 - 12:55
    Но може би сме открили,
  • 12:55 - 12:58
    че Фонтанът на Младостта е всъщност в нас
  • 12:58 - 13:00
    и само е пресъхнал.
  • 13:00 - 13:02
    Ако успеем да го пуснем пак,
  • 13:02 - 13:07
    вероятно ще открием кои фактори
    водят до резултати,
  • 13:07 - 13:10
    ще можем да ги произведем синтетично
  • 13:10 - 13:14
    и ще можем да лекуваме болести,
    свързани със стареенето, като Алцхаймер
  • 13:14 - 13:16
    или други деменции.
  • 13:16 - 13:17
    Много ви благодаря.
  • 13:17 - 13:21
    (Аплодисменти)
Title:
Как младата кръв може да забави процеса на стареене. Да, така е
Speaker:
Тони Вис-Корей
Description:

Тони Вис-Корей изучава влиянието на процеса на страеене върху човешкото тяло и мозък. В тази проницателна реч той споделя нови изследвания на екипа си в Станфорд, както и на други учени, които показват, че отговорът на някои от непривлекателните аспекти на възрастта вероятно се крие вътре в нас.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
13:35

Bulgarian subtitles

Revisions