Addicted to Stigma - COUNT THE COSTS OF THE GLOBAL DRUG WAR SERIES (Sub: Eng, Hun)
-
0:03 - 0:06A szexmunkából élő drogfüggőket
-
0:06 - 0:08úgy vette rá, hogy vele menjenek,
-
0:08 - 0:10hogy pénzt és drogot kínált nekik.
-
0:10 - 0:13Miközben valaki sorozatban gyilkolta meg a nőket,
-
0:13 - 0:15a rendőrség nem jelezte, hogy ezek a nők eltűntek,
-
0:15 - 0:19és sosem akarták kivizsgálni a meg nem oldott emberöléses ügyeket.
-
0:19 - 0:231997-től 2001-ig tartott, amíg végre letartóztatták az elkövetőt.
-
0:23 - 0:27A tárgyaláson derült ki, hogy a rendőrök már tudták
-
0:27 - 0:31a nevét, találtak szemtanúkat, akik elmondták, hogy láttak nőket nála,
-
0:31 - 0:35de nem tettek semmit, nem adtak ki figyelmeztető felhívást a nőknek
-
0:35 - 0:39és nem állították elő a gyilkost vagy szereztek házkutatási engedélyt.
-
0:39 - 0:43Az ügyet nem a rendőrség oldotta meg, hanem ennek a lánynak a mostohaanyja.
-
0:43 - 0:46Elment a farmra, átmászott a kerítésen,
-
0:46 - 0:49hogy megkeresse a lánya testét vagy bármelyikükét...
-
0:49 - 0:51mert tudták, hogy mi történt,
-
0:51 - 0:54és a rendőrség még mindig nem akarta letartóztatni a férfit.
-
0:54 - 0:56Egy nő megszökött 1997-ben.
-
0:56 - 1:00Meztelen volt, egyik kezén bilinccsel és az autópályához futott,
-
1:00 - 1:03ahol valaki megállt neki és elvitte a kórházba.
-
1:03 - 1:06És a férfit is bevitték a balesetire, mert sérült volt.
-
1:06 - 1:10Egymással szomszédos szobában voltak,
-
1:10 - 1:18és kivették a bilincs kulcsát a zsebéből, amivel kinyitották a lány bilincsét.
-
1:18 - 1:20A férfit megvádolták, majd elengedték.
-
1:20 - 1:24Bár a vádat nem vetették el, nem vették komolyan a nyomozást,
-
1:24 - 1:26mert a lány droghasználó volt.
-
1:26 - 1:29Megbízhatatlan szemtanúnak tartották.
-
1:29 - 1:33A férfi aztán elárulta egy fedett nyomozónak,
-
1:33 - 2:03hogy összesen 49 nőt ölt meg.
-
2:03 - 2:06Az emberek úgy gondolják, hogy a droghasználattól való elrettentés miatt
-
2:06 - 2:10fontos fenntartani a droghasználat megbélyegzését.
-
2:10 - 2:13És ebben lehet némi igazság.
-
2:13 - 2:16De a másik oldalon azok, drogokat használnak,
-
2:16 - 2:19sokkal rosszabb helyzetbe kerülnek,
-
2:19 - 2:22mert a drogellenes háború bélyeget süt rájuk,
-
2:22 - 2:24és démonizálja őket.
-
2:24 - 2:27A legtöbb droghasználó nem nevezhető problémásnak,
-
2:27 - 2:29csupán rekreációs célból fogyaszt drogokat.
-
2:29 - 2:34Többségük nem beteg, hétköznapi polgárok.
-
2:34 - 2:37Az európai lakosság 20%-áról beszélünk
-
2:37 - 2:41az életprevalencia tekintetében, ami minden ötödik embert jelent!
-
2:41 - 2:45A kutatások kimutatják, hogy mi alapján formál véleményt a lakosság
-
2:45 - 2:51a drogproblémáról és a függőségről, és hogy szerintük mit kéne a drogfüggőséggel kezdeni.
-
2:51 - 2:55Ezek a vélemények a kormányok társadalmi célú hirdetéseiből származnak,
-
2:55 - 3:00amelyek stigmatizálni kívánják a droghasználókat.
-
3:00 - 3:03És ez segíti a kormányok megválasztását,
-
3:03 - 3:07ezek a segítő szándékúnak beállított megközelítések a droghelyzet kezelésére,
-
3:07 - 3:13végül csak az adófizetők pénzét pazarolják és még több szenvedéshez vezetnek.
-
3:13 - 3:15Sokkal több ember használ drogokat
-
3:15 - 3:20és jelentősen különböznek attól a képtől, amit a TV alkot róluk.
-
3:20 - 3:24"Kipróbáltam egyszer a metamfetamint és azóta már mást sem csinálok!"
-
3:24 - 3:25Csak metamfetaminozok...
-
3:25 - 3:27-Te csináltad.
-Oh, ez a tiéd. -
3:27 - 3:28Együtt fogunk lőni,
-
3:28 - 3:30együtt lopni és együtt hálni...
-
3:30 - 3:33(Sikítások) ... Ne csináld ...
-
3:33 - 3:35Ne csináld!
-
3:35 - 3:37A stigma az, amikor valaki nem a személyisége alapján
-
3:37 - 3:41ítél meg egy másik személyt
-
3:41 - 3:44vagy nem a személlyel való viszonya alapján,
-
3:44 - 3:47hanem a ráaggatott címkék szerint.
-
3:47 - 3:51A stigma képtelenné tesz a saját komplexitásunk,
-
3:51 - 3:52a sokoldalúságunk felismerésére,
-
3:52 - 3:56mert szeretnénk azt gondolni, hogy mind azonosak vagyunk,
-
3:56 - 4:00és hogy mind meggyógyulhatunk vagy megváltozhatunk,
-
4:00 - 4:05vagy egyszerű megoldásokkal megmenthetőek vagyunk.
-
4:05 - 4:08A valóság az, hogy a droghasználat egy komplex jelenség.
-
4:08 - 4:10Számos útvonala van,
-
4:10 - 4:13többféle ösvénye és különböző élményeket nyújt,
-
4:13 - 4:22és mi egy változatos és gazdag közösség vagyunk.
-
4:22 - 4:26A drog alapú stigma morális felhatalmazást ad
-
4:26 - 4:28a rendőrök utcai lövöldözésére,
-
4:28 - 4:31félelmet gerjeszt.
-
4:31 - 4:33Elszigeteltséghez vezet és
-
4:33 - 4:35szégyent kelt
-
4:35 - 4:37és csendet. És közönyt.
-
4:37 - 4:40Így végeredményben az emberek nem osztják meg egymással
-
4:40 - 4:44a szükségleteiket, inkább rejtőzködnek.
-
4:44 - 4:46Ha nem-droghasználóként megyek a kórházba,
-
4:46 - 4:48akkor azt mondják "Ok, csinálunk egy röntgent"
-
4:48 - 4:50"Felrakunk egy gipszet, bla-bla-bla"
-
4:50 - 4:52De ha droghasználó vagyok és ezt ők is tudják,
-
4:52 - 4:55akkor azt mondják, hogy "aha, biztos csak drogot keresel."
-
4:55 - 4:58Úgyhogy további két óráig nem részesülsz ellátásban.
-
4:58 - 5:01Láttam embereket órákon keresztül várakozni a kórházi várótermekben,
-
5:01 - 5:12szó szerint törött karral, mert még a csont is kilátszott.
-
5:12 - 5:14Az USA-ban az első ópiumtilalmi törvények
-
5:14 - 5:16a kínaiak ellen irányultak,
-
5:16 - 5:18a kokain tiltása a feketék ellen,
-
5:18 - 5:20a marihuána tiltása a mexikóiak ellen.
-
5:20 - 5:22Ha megnézed Kínát, Ausztráliát, Kanadát,
-
5:22 - 5:24a rasszizmus ott van mindenütt.
-
5:24 - 5:27Ezek a félelmek mindig fontos szerepet játszottak.
-
5:27 - 5:30A drogellenes háború hatásai
-
5:30 - 5:32legerőteljesebben
-
5:32 - 5:35a marginalizált, sérülékeny csoportokban érezhetők,
-
5:35 - 5:39mert ők azok, akikre a leginkább irányulnak
-
5:39 - 5:40a rendészeti akciók.
-
5:40 - 5:45A rendőröket a letartóztatások száma
-
5:45 - 5:48alapján díjazzák,
-
5:48 - 5:51ezért oda mennek, ahol a legkönnyebb letartóztatni valakit,
-
5:51 - 5:56ahol gyakoribb a nyilvános drogfogyasztás,
-
5:56 - 5:58és ahol kicsit könnyebb rajtaütni a droghasználókon.
-
5:58 - 6:01Ezért a kisebbségi közösségeket célozzák.
-
6:01 - 6:04A lakosságból több mint 2 millió ember van a börtönben,
-
6:04 - 6:07több mint 5 millióan állnak bűnmegelőzési felügyelet alatt
-
6:07 - 6:09az év bármely napján az országban.
-
6:09 - 6:12Körülbelül a negyedük nem-erőszakos droggal kapcsolatos bűncselekményt követett el.
-
6:12 - 6:15És a túlnyomó többségük színes bőrű.
-
6:15 - 6:18Az afro-amerikai lakosság majdnem 1 %-a
-
6:18 - 6:22minden évben börtönbe kerül drogfogyasztásért.
-
6:22 - 6:24És mindez annak ellenére történik,
-
6:24 - 6:28hogy az afro-amerikaiak ugyanolyan arányban használnak drogokat,
-
6:28 - 6:29mint az USA lakosságának más közösségei.
-
6:29 - 6:33Ha a drogellenes háború alkalmazásánál rasszistább törvényt keresel,
-
6:33 - 6:37akkor az országom történetében szó szerint a rabszolgaságig kell visszamenned.
-
6:37 - 6:40A bebörtönzött afro-amerikai férfiak,
-
6:40 - 6:44nem szavazhatnak, ahogy az apáik sem szavazhattak
-
6:44 - 6:46a Jim Crow-érában,
-
6:46 - 6:49és ahogy a nagyapáik sem szavazhattak a rabszolgaság alatt.
-
6:49 - 6:54A drogellenes háború a társadalmat fegyelmező rendszerré vált,
-
6:54 - 6:57sokkal inkább, mint bármilyen más probléma megoldására alkalmazott módszer
-
6:57 - 7:00országunk történelmére.
-
7:00 - 7:03Amikor kábítószerrel kapcsolatos bűncselekmények miatt ítélnek el valakit,
-
7:03 - 7:07a priusz ott marad velük akkor is, ha elhagyják a börtönt.
-
7:07 - 7:10Ez pedig azt jelenti, hogy a börtönből kikerülve,
-
7:10 - 7:12sokuk nem szavazhat.
-
7:12 - 7:15Így elveszítik a politikai jogaikat.
-
7:15 - 7:18Alkalmatlanná válnak a lakhatási támogatás igénylésére.
-
7:18 - 7:21Nem juthatnak hozzá több egészségügyi kedvezményhez.
-
7:21 - 7:24Nem kaphatnak diákkölcsönt és más hasonló juttatást.
-
7:24 - 7:28Vagyis ezektől a forrásoktól megfosztod az egyéneket,
-
7:28 - 7:30még a börtönből való szabadulásuk után is,
-
7:30 - 7:34így a közösségükbe visszakerülve nincs lehetőségük a társadalmi élethez való hozzájárulásra.
-
7:34 - 7:36Nem válhatnak a társadalom tagjává.
-
7:36 - 7:37Napjainkban azonban már láthatjuk a változás jeleit.
-
7:37 - 7:41az AIDS járvány megállításáért folyó küzdelmet vezető hivatalnokok,
-
7:41 - 7:43a drogfogyasztás dekriminalizációját sürgetik,
-
7:43 - 7:45és a droghasználat megbélyegzésének megszüntetését.
-
7:45 - 7:50Lehetőséget kell kapnod arra, hogy úgy éld az életed, ahogy te szeretnéd,
-
7:50 - 7:51ahogy a magad számára szükségesnek látod.
-
7:51 - 7:56Úgy értem, tiszteletben kell tartanunk egymást, mint emberi lényeket.
-
7:56 - 7:59Alázatot és emberséget kell tanúsítanunk.
-
7:59 - 8:02Együtt kell élnünk ezen a bolygón.
-
8:02 - 8:05Borzalmasnak és energiapocsékolásnak tartom,
-
8:05 - 8:10hogy az emberek pozícióba kerülve arról döntsenek,
-
8:10 - 8:23hogy egy másik személynek hogyan kéne élnie.
-
8:23 -Transcribed and Subtitled by Hunter Holliman
�
- Title:
- Addicted to Stigma - COUNT THE COSTS OF THE GLOBAL DRUG WAR SERIES (Sub: Eng, Hun)
- Description:
-
One of the worst negative consequences of the global war on drugs is stigma - join our campaign and count the costs with us!
WEB 1: http://drogriporter.hu/en/stigma
WEB 2: http://countthecosts.org
Facebook: https://www.facebook.com/drugreporter - Video Language:
- English
- Duration:
- 08:29
Amara Bot edited Hungarian subtitles for Addicted to Stigma - COUNT THE COSTS OF THE GLOBAL DRUG WAR SERIES (Sub: Eng, Hun) | ||
Amara Bot added a translation |