Return to Video

Фил Плейт: Как да защитим Земята от астероиди

  • 0:01 - 0:03
    Искам да ви разкажа за нещо
  • 0:03 - 0:06
    голямо.
  • 0:06 - 0:09
    Ще започнем от тук.
  • 0:09 - 0:12
    Преди 65 милиона години
  • 0:12 - 0:15
    динозаврите са имали лош ден.
  • 0:15 - 0:18
    (Смях)
  • 0:18 - 0:21
    Парче скала 6 мили (10 км) в диаметър,
  • 0:21 - 0:23
    движещо се с около 50 пъти
  • 0:23 - 0:25
    скоростта на куршум от пушка,
  • 0:25 - 0:27
    се ударило в Земята.
  • 0:27 - 0:29
    Освободило енергията си наведнъж,
  • 0:29 - 0:31
    и това била експлозия, която била
  • 0:31 - 0:33
    умопомрачаваща.
  • 0:33 - 0:35
    Ако вземете всички ядрени оръжия, направени някога
  • 0:35 - 0:37
    в разгара на Студената война,
  • 0:37 - 0:39
    и ги слепите заедно и ги взривите
  • 0:39 - 0:41
    в същото време,
  • 0:41 - 0:43
    това ще бъде една милионна част
  • 0:43 - 0:47
    от енергията, освободена в този момент.
  • 0:47 - 0:50
    Динозаврите наистина са имали лош ден.
  • 0:50 - 0:52
    Нали?
  • 0:52 - 0:54
    Сега, 10 километра широка скала е много голяма.
  • 0:54 - 0:56
    Ние всички живеем тук в Боулдър.
  • 0:56 - 0:58
    Ако погледнете през прозореца си можете да видите
  • 0:58 - 1:00
    Лонгс Пийк, вероятно сте запознати с него.
  • 1:00 - 1:02
    Сега, издълбайте Лонгс Пийк, и го поставете
  • 1:02 - 1:04
    в космоса.
  • 1:04 - 1:06
    Вземете Мийкър, връх Мийкър. И го стоварете там,
  • 1:06 - 1:08
    поставете го също в космоса,
  • 1:08 - 1:10
    и връх Еверест, и К2,
  • 1:10 - 1:12
    и индийските върхове.
  • 1:12 - 1:14
    Тогава ще започнете да получавате представа
  • 1:14 - 1:16
    за каква скала говорим, разбирате ли?
  • 1:16 - 1:18
    Ние знаем, че е била толкова голяма поради
  • 1:18 - 1:20
    въздействието, което оказала и кратера, който оставила.
  • 1:20 - 1:22
    Тя се ударила в това, което сега знаем като Юкатан,
  • 1:22 - 1:24
    Мексиканския залив.
  • 1:24 - 1:26
    Може да видите тук, това е
  • 1:26 - 1:28
    полуостров Юкатан, ако можете да разпознаете Козумел
  • 1:28 - 1:30
    в източното крайбрежие там.
  • 1:30 - 1:33
    Ето колко голям кратер е останал.
  • 1:33 - 1:35
    Бил е огромен. За да ви дам усещане за размера,
  • 1:35 - 1:37
    добре, ето ви. Мащабът тук е
  • 1:37 - 1:39
    50 мили на върха, сто километра
  • 1:39 - 1:41
    на дъното. Това нещо било
  • 1:41 - 1:43
    300 километра в диаметър -- 200 мили --
  • 1:43 - 1:45
    огромен кратер, който изровил
  • 1:45 - 1:48
    огромно количество от земята, която се разнесла
  • 1:48 - 1:51
    по света и предизвикала пожари по цялата планета,
  • 1:51 - 1:54
    изхвърлил достатъчно прах, за да блокира Слънцето.
  • 1:54 - 1:56
    Унищожил 75% от всички видове
  • 1:56 - 1:58
    на Земята.
  • 1:58 - 2:01
    Сега, не всички астероиди са толкова големи.
  • 2:01 - 2:03
    Някои от тях са по-малки.
  • 2:03 - 2:06
    Ето един, който премина
  • 2:06 - 2:08
    над Съединените Щати
  • 2:08 - 2:10
    през октомври 1992 година.
  • 2:10 - 2:12
    Той се появи в петък вечер.
  • 2:12 - 2:14
    Защо е важно това?
  • 2:14 - 2:16
    Защото тогава видео камерите
  • 2:16 - 2:18
    започваха да стават популярни и хората
  • 2:18 - 2:20
    ги носеха, родителите ги носеха,
  • 2:20 - 2:22
    на футболните мачове на децата им, за да снимат децата си
  • 2:22 - 2:25
    как играят футбол. И понеже това дойде в петък,
  • 2:25 - 2:27
    те могли да заснемат тези страхотни кадри
  • 2:27 - 2:29
    на това нещо, разпадайки се, докато прелитало
  • 2:29 - 2:31
    над Западна Вирджиния, Мериленд, Пенсилвания
  • 2:31 - 2:33
    и Ню Джърси, докато не направило това
  • 2:33 - 2:35
    на един автомобил в Ню Йорк.
  • 2:35 - 2:37
    (Смях)
  • 2:37 - 2:40
    Сега, това не е 200 мили широк кратер,
  • 2:40 - 2:42
    но отново можете да видите скалата,
  • 2:42 - 2:44
    която е тук,
  • 2:44 - 2:46
    с големината на футболна топка, която ударила
  • 2:46 - 2:48
    тази кола и предизвикала тези щети.
  • 2:48 - 2:50
    Сега, това нещо вероятно било с размера
  • 2:50 - 2:52
    на училищен автобус, когато се появило първоначално.
  • 2:52 - 2:54
    Разпаднало се от атмосферното налягане,
  • 2:54 - 2:56
    раздробило се, и след това частиците паднали
  • 2:56 - 2:58
    и нанесли известни щети.
  • 2:58 - 3:00
    Сега, не бихте искали това да пада върху краката ви,
  • 3:00 - 3:02
    или върху главата ви, защото може да стори това на нея.
  • 3:02 - 3:04
    Това би било лошо.
  • 3:04 - 3:06
    Но това няма да заличи, знаете ли, целия живот
  • 3:06 - 3:08
    на Земята, така че това е добре. Но се оказва,
  • 3:08 - 3:11
    че не ви трябва нещо 10 километра в диаметър,
  • 3:11 - 3:13
    за да предизвика големи щети.
  • 3:13 - 3:15
    Има средна точка между малка скала
  • 3:15 - 3:17
    и гигантска скала, и в действителност, ако някой от вас
  • 3:17 - 3:20
    някога е бил близо до Уинслоу, Аризона,
  • 3:20 - 3:23
    там има кратер в пустинята, който е
  • 3:23 - 3:27
    толкова култов, че всъщност се нарича "Метеоритен кратер."
  • 3:27 - 3:30
    За да ви дам представа за мащаба, това е около една миля широко.
  • 3:30 - 3:33
    Ако погледнете към върха, там има паркинг,
  • 3:33 - 3:36
    и това там са каравани.
  • 3:36 - 3:39
    Така че това е около една миля (1600 метра) в диаметър, дълбоко 600 фута (200 метра).
  • 3:39 - 3:42
    Обектът, който формирал това, вероятно е бил
  • 3:42 - 3:45
    30 до 50 метра в диаметър, приблизително размера
  • 3:45 - 3:48
    на Маки Аудиториум тук.
  • 3:48 - 3:51
    Дошло е със скорост, която била огромна,
  • 3:51 - 3:53
    ударило се в земята, взривило се,
  • 3:53 - 3:55
    и експлодирало с енергията на приблизително
  • 3:55 - 3:57
    20-мегатонова ядрена бомба --
  • 3:57 - 3:59
    много тежка бомба.
  • 3:59 - 4:01
    Това било преди 50 000 години, така че може да е
  • 4:01 - 4:03
    унищожило няколко биволи или антилопи,
  • 4:03 - 4:06
    или нещо подобно в пустинята,
  • 4:06 - 4:08
    но вероятно не е причинило
  • 4:08 - 4:10
    глобално опустошение.
  • 4:10 - 4:12
    Оказва се, че тези неща не трябва да
  • 4:12 - 4:15
    се ударят в земята, за да предизвикат много щети.
  • 4:15 - 4:17
    Сега, през 1908 година, над Сибир, в близост до
  • 4:17 - 4:19
    региона Тунгуска -- за онези от вас, които са
  • 4:19 - 4:21
    фенове на Дан Акройд и са видяли "Ловци на духове,"
  • 4:21 - 4:24
    където той говори за най-големия напречен разрив
  • 4:24 - 4:27
    от сибирския взрив през 1909 година, където той
  • 4:27 - 4:29
    обърка датата, но няма проблем. (Смях)
  • 4:29 - 4:32
    Това беше през 1908 година. Няма проблем. Мога да живея с това.
  • 4:32 - 4:35
    (Смях)
  • 4:35 - 4:38
    Друга скала навлязла в атмосферата на Земята
  • 4:38 - 4:40
    и се взривила над земята, няколко
  • 4:40 - 4:43
    километра над повърхността на Земята.
  • 4:43 - 4:46
    Топлината от експлозията подпалила
  • 4:46 - 4:49
    гората под нея, и след това шоковата вълна
  • 4:49 - 4:51
    слязла надолу и съборила дървета
  • 4:51 - 4:54
    на стотици квадратни километри, нали?
  • 4:54 - 4:56
    Това причинило огромни щети.
  • 4:56 - 4:58
    И отново, това било скала вероятно приблизително
  • 4:58 - 5:00
    с размера на тази аудитория, в която седим.
  • 5:00 - 5:02
    В "Метеоритния кратер" била направена от метал,
  • 5:02 - 5:04
    и метала е много по-солиден, така че достигнала
  • 5:04 - 5:06
    до земята.
  • 5:06 - 5:08
    Този над Тунгуска бил вероятно направен
  • 5:08 - 5:10
    от скали, и това е много по-трошливо, така че той
  • 5:10 - 5:12
    се взривил във въздуха. Така или иначе, това са
  • 5:12 - 5:15
    огромни експлозии, 20 мегатона.
  • 5:15 - 5:17
    Сега, когато тези неща се взривят, те няма
  • 5:17 - 5:20
    да предизвикат глобални екологични щети.
  • 5:20 - 5:22
    Те няма да направят нещо подобно
  • 5:22 - 5:24
    на убиеца на динозаврите.
  • 5:24 - 5:26
    Те просто не са достатъчно големи.
  • 5:26 - 5:28
    Но ще нанесат глобални икономически щети,
  • 5:28 - 5:30
    защото не трябва да ударят, непременно,
  • 5:30 - 5:32
    за да нанесат тези поражения.
  • 5:32 - 5:34
    Не трябва да причинят глобално опустошение.
  • 5:34 - 5:36
    Ако едно от тези неща удари,
  • 5:36 - 5:38
    където и да е, това ще предизвика паника.
  • 5:38 - 5:40
    Но ако падне над град, някой важен град --
  • 5:40 - 5:42
    не, че някой град е по-важен, отколкото други,
  • 5:42 - 5:44
    но ние зависим от някои от тях повече
  • 5:44 - 5:47
    в глобален икономически мащаб -- това би могло
  • 5:47 - 5:50
    да причини огромно количество щети за нас,
  • 5:50 - 5:52
    като цивилизация.
  • 5:52 - 5:55
    Така, сега след като ви уплаших с глупости ...
  • 5:55 - 5:57
    (Смях)
  • 5:57 - 5:59
    какво можем да направим за това? Разбирате ли?
  • 5:59 - 6:01
    Това е потенциална заплаха.
  • 6:01 - 6:03
    Позволете ми да отбележа, че не сме имали
  • 6:03 - 6:05
    гигантски удар, подобен на убиеца на динозаврите,
  • 6:05 - 6:08
    от 65 милиона години. Те са много редки.
  • 6:08 - 6:11
    По-малките се случват по-често, но
  • 6:11 - 6:13
    вероятно в порядъка на едно хилядолетие,
  • 6:13 - 6:15
    на всеки няколко века или веднъж на няколко хиляди
  • 6:15 - 6:18
    години, но това все пак е нещо, за което трябва да знаем.
  • 6:18 - 6:20
    Добре, и какво да направим за тях?
  • 6:20 - 6:22
    Първото нещо, което трябва да направим, е да ги намерим.
  • 6:22 - 6:24
    Това е изображение на астероид, който премина
  • 6:24 - 6:26
    покрай нас през 2009 година.
  • 6:26 - 6:28
    Той е точно тук.
  • 6:28 - 6:30
    Но можете да видите, че е изключително замъглен.
  • 6:30 - 6:32
    Дори не знам дали можете да видите това
  • 6:32 - 6:34
    на задния ред. Това са просто звезди.
  • 6:34 - 6:36
    Това е скала, с диаметър около 30 метра,
  • 6:36 - 6:38
    приблизително с размера на тези, които се взривиха
  • 6:38 - 6:41
    над Тунгуска и удариха Аризона преди 50 000 години.
  • 6:41 - 6:43
    Тези неща са бледи.
  • 6:43 - 6:45
    Те са трудно различими, а небето е наистина голямо.
  • 6:45 - 6:47
    Първо трябва да намерим тези неща.
  • 6:47 - 6:49
    Е, добрата новина е, че ние търсим за тях.
  • 6:49 - 6:51
    НАСА е отделила пари за това.
  • 6:51 - 6:53
    Националната научна фондация, други
  • 6:53 - 6:55
    страни са много заинтересовани да правят това.
  • 6:55 - 6:57
    Ние строим телескопи, които ще гледат
  • 6:57 - 6:59
    за тази заплаха. Това е страхотна първа стъпка,
  • 6:59 - 7:01
    но каква е втората стъпка? Втората стъпка
  • 7:01 - 7:03
    е, когато видим някой насочен към нас,
  • 7:03 - 7:05
    ще трябва да го спрем. Какво да правим?
  • 7:05 - 7:07
    Вероятно сте чули за астероида
  • 7:07 - 7:10
    Апофис. Ако все още не сте, ще чуете.
  • 7:10 - 7:12
    Ако сте чули за апокалипса
  • 7:12 - 7:14
    на маите през 2012, вероятно сте чули и за Апофис,
  • 7:14 - 7:16
    защото сте свързани с всички апокалиптични
  • 7:16 - 7:18
    мрежи, така или иначе.
  • 7:19 - 7:22
    Апофис е астероид, който бе открит през 2004 година.
  • 7:22 - 7:25
    Той е пиблизително 250 метра в диаметър, така че е
  • 7:25 - 7:27
    доста голям -- с голям размер, разбирате ли,
  • 7:27 - 7:29
    по-голям от футболен стадион -- и ще премине
  • 7:29 - 7:32
    покрай Земята през април 2029 година.
  • 7:32 - 7:34
    И ще премине толкова близко,
  • 7:34 - 7:36
    че всъщност ще мине под
  • 7:36 - 7:38
    нашите метеорологични спътници.
  • 7:38 - 7:40
    Гравитацията на Земята ще изкриви орбитата
  • 7:40 - 7:43
    на това нещо толкова много, че ако условията са подходящи,
  • 7:43 - 7:46
    ако премине през този район на космоса,
  • 7:46 - 7:48
    този бобовиден регион, наречен
  • 7:48 - 7:50
    ключалката, гравитацията на Земята ще го отклони
  • 7:50 - 7:52
    достатъчно, че седем години по-късно,
  • 7:52 - 7:54
    на 13 април, което е в петък, трябва да се отбележи,
  • 7:54 - 7:57
    през 2036 година ... (Смях)
  • 7:57 - 8:00
    -- не може да планирате такива неща --
  • 8:00 - 8:02
    Апофис ще ни удари. И това са
  • 8:02 - 8:04
    250 метра в диаметър, така че ще нанесе
  • 8:04 - 8:06
    невероятни щети.
  • 8:06 - 8:08
    Сега, добрата новина е, че шансовете на това
  • 8:08 - 8:10
    всъщност да премине през тази ключалка и
  • 8:10 - 8:12
    да ни удари са около едно на милион,
  • 8:12 - 8:14
    приблизително -- много, много малка вероятност, така че аз лично
  • 8:14 - 8:16
    не лежа буден през нощта и не се притеснявам изобщо за това.
  • 8:16 - 8:18
    Не мисля, че Апофис е проблем.
  • 8:18 - 8:20
    Всъщност, Апофис е мана небесна,
  • 8:20 - 8:22
    защото ни събуди за опасностите
  • 8:22 - 8:24
    от тези неща.
  • 8:24 - 8:26
    Това нещо беше открито само преди няколко години
  • 8:26 - 8:28
    и може да ни удари след няколко години.
  • 8:28 - 8:30
    Няма да го направи, но това ни дава шанса да изучим
  • 8:30 - 8:32
    тези астероиди. Ние наистина
  • 8:32 - 8:34
    не разбирахме непременно тези ключалки,
  • 8:34 - 8:36
    а сега го правим и се оказва,
  • 8:36 - 8:38
    че това е много важно, защото как да се
  • 8:38 - 8:40
    спре астероид като този?
  • 8:40 - 8:42
    Ами, нека ви запитам, какво се случва,
  • 8:42 - 8:44
    ако стоите по средата на пътя и кола
  • 8:44 - 8:46
    се е насочила към вас. Какво правите? Можете да направите това.
  • 8:46 - 8:48
    Нали? Да се преместите. Колата ще мине покрай вас.
  • 8:48 - 8:50
    Но ние не можем да изместим Земята, поне
  • 8:50 - 8:52
    не и лесно, но можем да преместим малък астероид.
  • 8:52 - 8:54
    И се оказва, че дори сме го направили.
  • 8:54 - 8:57
    През 2005 година НАСА изстреля сонда,
  • 8:57 - 9:00
    наречена Дийп Импакт, която се заби в --
  • 9:00 - 9:03
    заби парче от себе си в ядрото на комета.
  • 9:03 - 9:05
    Кометите са много подобни на астероидите.
  • 9:05 - 9:07
    Целта не беше да я измести от пътя й.
  • 9:07 - 9:09
    Целта беше да се направи кратер, за да се изкопае
  • 9:09 - 9:11
    материал и да се види какво има под
  • 9:11 - 9:13
    повърхността на тази комета,
  • 9:13 - 9:15
    за която научихме доста.
  • 9:15 - 9:17
    Ние преместихме кометата мъничко,
  • 9:17 - 9:19
    не много, но това не беше целта.
  • 9:19 - 9:21
    Обаче, помислете си за това.
  • 9:21 - 9:23
    Това нещо обикаля около Слънцето
  • 9:23 - 9:25
    с 10 мили (16 км.) за секунда, 20 мили (32 км.) за секунда.
  • 9:25 - 9:27
    Изстреляхме космическа сонда и тя се приземи. Разбирате ли?
  • 9:27 - 9:30
    Представете си колко трудно трябва да е това, а ние го направихме.
  • 9:30 - 9:33
    Това означава, че можем да го направим отново.
  • 9:33 - 9:35
    Ако имаме нужда, ако видим астероид, който идва
  • 9:35 - 9:37
    към нас, който се е насочил към нас,
  • 9:37 - 9:40
    и имаме две години за да отидем, бум! Ние ще го ударим.
  • 9:40 - 9:42
    Можете да опитате -- знаете ли, ако гледате
  • 9:42 - 9:44
    филмите, може да си помислите за,
  • 9:44 - 9:46
    защо да не използваме ядрено оръжие?
  • 9:46 - 9:48
    Това е като, добре, можете да опитате, но проблемът е с времето.
  • 9:48 - 9:50
    Ако изстреляте ядрено оръжие в това нещо,
  • 9:50 - 9:52
    трябва да го взривите в рамките на няколко милисекунди
  • 9:52 - 9:54
    толеранс или иначе просто ще го пропуснете.
  • 9:54 - 9:56
    И има редица други проблеми
  • 9:56 - 9:58
    с това. Много е трудно да се направи.
  • 9:58 - 10:00
    Но просто да се удари нещо? Това е доста лесно.
  • 10:00 - 10:02
    Мисля, че дори НАСА може да направи това,
  • 10:02 - 10:04
    и те доказаха, че могат да го направят. (Смях)
  • 10:04 - 10:06
    Проблемът е, какво ще се случи, ако ударите
  • 10:06 - 10:08
    астероида, промените орбитата му,
  • 10:08 - 10:10
    измерите орбитата и накрая разберете,
  • 10:10 - 10:12
    ами да, ние сме го изблъскали към ключалка,
  • 10:12 - 10:14
    и сега ще ни удари след три години.
  • 10:14 - 10:16
    Ами, моето мнение е, добре. Нали така?
  • 10:16 - 10:18
    Няма да ни удари след шест месеца. Това е добре.
  • 10:18 - 10:21
    Сега имаме три години, за да направим нещо друго.
  • 10:21 - 10:23
    Можете да го ударите отново. Това е малко
  • 10:23 - 10:25
    непохватно. Можете да го избутате в трета
  • 10:25 - 10:27
    ключалка или каквото и да е, така че не правите това.
  • 10:27 - 10:31
    И това е частта, това е частта, която просто обичам.
  • 10:31 - 10:33
    (Смях)
  • 10:33 - 10:35
    След голямото мачо "Ррррррр БАМ!
  • 10:35 - 10:37
    Ще ударим това нещо в лицето,"
  • 10:37 - 10:40
    после ще сложим кадифените ръкавици.
  • 10:40 - 10:43
    (Смях)
  • 10:43 - 10:45
    Има група от учени и инженери
  • 10:45 - 10:47
    и астронавти, които наричат себе си
  • 10:47 - 10:49
    Фондация Б612. За онези от вас,
  • 10:49 - 10:51
    които са чели "Малкият принц,"
  • 10:51 - 10:53
    разбирате връзката, надявам се. Малкият принц,
  • 10:53 - 10:55
    който живее на астероид, наречена Б612.
  • 10:55 - 10:57
    Това са умни хора -- мъже и жени --
  • 10:57 - 10:59
    астронавти, както казах, инженери.
  • 10:59 - 11:01
    Ръсти Швайкарт, който беше астронавт
  • 11:01 - 11:03
    в Аполо 9, участва в това. Дан Дурда, моят приятел,
  • 11:03 - 11:05
    който направи това изображение, работи тук
  • 11:05 - 11:07
    в Югозападния изследователски институт в Боулдър,
  • 11:07 - 11:09
    на Уолнът Стрийт. Той създаде това изображение за това,
  • 11:09 - 11:11
    и всъщност е един от астрономите,
  • 11:11 - 11:13
    които работят за тях. Ако видим астероид,
  • 11:13 - 11:15
    който ще удари Земята и имаме
  • 11:15 - 11:18
    достатъчно време, ние можем да го ударим, и да го преместим
  • 11:18 - 11:21
    в по-добра орбита. Но после, това което ще направим, е да стартираме
  • 11:21 - 11:23
    сонда, която ще тежи един или два тона.
  • 11:23 - 11:26
    Не трябва да бъде огромна -- няколко тона,
  • 11:26 - 11:29
    не много голяма -- и да я паркираме в близост до астероида.
  • 11:29 - 11:31
    Няма да се приземите върху него, защото тези неща се
  • 11:31 - 11:33
    преобръщат много лесно. Много е трудно да се кацне на тях.
  • 11:33 - 11:35
    Вместо това може да се приближите до него.
  • 11:35 - 11:37
    Гравитацията на астероида ще придърпа сондата,
  • 11:37 - 11:40
    и сондата има няколко тона маса.
  • 11:40 - 11:42
    Тя има малко гравитация, но тя е достатъчно,
  • 11:42 - 11:44
    за да придърпа астероида, и ако сте
  • 11:44 - 11:46
    нагласили ракетите, така че можете да -- о, вие почти не може да
  • 11:46 - 11:48
    видите тук, но има ракетни стълбчета -- и можете,
  • 11:48 - 11:50
    тези неща са свързани чрез тяхната
  • 11:50 - 11:53
    собствена гравитация, и ако придвижите сондата много
  • 11:53 - 11:57
    бавно, много, много внимателно, може много лесно да
  • 11:57 - 12:00
    насочите тази скала в безопасна орбита.
  • 12:00 - 12:02
    Можем дори да я поставим в орбита около Земята,
  • 12:02 - 12:04
    където бихме могли да извлечем ценните метали, въпреки че това е
  • 12:04 - 12:06
    нещо съвсем различно. Няма да навлизам в това.
  • 12:06 - 12:08
    (Смях)
  • 12:08 - 12:10
    Но ще бъдем богати!
  • 12:10 - 12:15
    (Смях)
  • 12:15 - 12:17
    Така че помислете си за това, нали?
  • 12:17 - 12:19
    Съществуват тези гигантски скали, които летят наоколо,
  • 12:19 - 12:21
    и те ни удрят, и ни нанасят
  • 12:21 - 12:23
    щети, но ние сме измислили как да правим
  • 12:23 - 12:26
    това, и всички частици са на мястото си, за да се направи това.
  • 12:26 - 12:28
    Имаме астрономи на място с телескопи,
  • 12:28 - 12:30
    които търсят тези неща. Имаме умни хора,
  • 12:30 - 12:32
    много, много умни хора, които са загрижени
  • 12:32 - 12:34
    за това и се опитват да разберат как да се справят
  • 12:34 - 12:37
    с проблема, и ние разполагаме с технологията, за да направим това.
  • 12:37 - 12:39
    Тази сонда всъщност не може да използва химически ракети.
  • 12:39 - 12:41
    Химическите ракети предоставят твърде много тяга,
  • 12:41 - 12:43
    твърде много избутване. Сондата просто ще се изстреля настрани.
  • 12:43 - 12:45
    Ние изобретихме нещо, което се нарича йонен двигател,
  • 12:45 - 12:48
    което е много, много, много ниско тягостен двигател.
  • 12:48 - 12:50
    Той генерира сила, която лист хартия би произвел,
  • 12:50 - 12:52
    върху ръката ви, невероятно е лек,
  • 12:52 - 12:55
    но може да работи в продължение на месеци и години,
  • 12:55 - 12:58
    и да осигурява много лек натиск.
  • 12:58 - 13:00
    Ако някой тук е фен на оригиналния "Стар Трек,"
  • 13:00 - 13:02
    те се натъкнаха на извънземен кораб, който имаше
  • 13:02 - 13:04
    йонен двигател, и Спок каза:
  • 13:04 - 13:06
    "Те са много напреднали в техническо отношение.
  • 13:06 - 13:08
    Те са сто години напред от нас с този двигател."
  • 13:08 - 13:10
    Да, сега имаме йонен двигател. (Смях)
  • 13:10 - 13:12
    Нямаме Ентърпрайз,
  • 13:12 - 13:14
    но имаме йонен двигател сега.
  • 13:14 - 13:17
    (Ръкопляскания)
  • 13:17 - 13:19
    Спок.
  • 13:19 - 13:22
    (Смях)
  • 13:22 - 13:24
    Така че ...
  • 13:24 - 13:26
    това е разликата, това е разликата
  • 13:26 - 13:28
    между нас и динозаврите.
  • 13:28 - 13:30
    Това се е случило с тях.
  • 13:30 - 13:32
    Не трябва да се случи с нас.
  • 13:32 - 13:35
    Разликата между динозаврите и нас
  • 13:35 - 13:37
    е, че ние имаме космическа програма
  • 13:37 - 13:39
    и можем да гласуваме,
  • 13:39 - 13:42
    и така можем да променим нашето бъдеще.
  • 13:42 - 13:43
    (Смях)
  • 13:43 - 13:46
    Имаме възможността да променим бъдещето си.
  • 13:46 - 13:48
    След 65 милиона години,
  • 13:48 - 13:50
    не трябва да оставим нашите кости
  • 13:50 - 13:52
    да събират прах в някой музей.
  • 13:52 - 13:54
    Много ви благодаря.
  • 13:54 - 13:55
    (Ръкопляскания)
Title:
Фил Плейт: Как да защитим Земята от астероиди
Speaker:
Phil Plait
Description:

Какво е широко 10 километра и може да сложи край на цивилизацията за момент? Астероид -- и има много от тях в космоса. С чувство за хумор и страхотни изображения, Фил Плейт омайва публиката на TEDxBoulder с всички начини, по които астероидите могат да ни унищожат и какво трябва да направим, за да ги избегнем.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
13:56
Anton Hikov added a translation

Bulgarian subtitles

Revisions