Penyebaran epidemi berikutnya? Kita tidaklah siap
-
0:06 - 0:07Ketika saya masih anak-anak,
-
0:07 - 0:11bencana yang paling kami takuti
adalah perang nuklir. -
0:12 - 0:15Itulah mengapa saya memiliki drum
seperti ini di ruang bawah tanah, -
0:15 - 0:18berisi berkaleng-kaleng makanan dan air.
-
0:18 - 0:20Ketika serangan nuklir datang,
-
0:20 - 0:25kami harus turun ke bawah, berlindung
dan makan di drum itu. -
0:26 - 0:30Hari ini resiko terbesar
dari kekacauan global -
0:30 - 0:32tidak terlihat sepert ini.
-
0:32 - 0:35Namun terlihat sepert ini.
-
0:36 - 0:42Jika sesuatu yang bisa membunuh 10 juta
orang dalam beberapa dekade kedepan, -
0:42 - 0:45yang paling memungkinkan adalah
sebuah virus yang berbahaya -
0:45 - 0:48ketimbang sebuah perang.
-
0:48 - 0:52Bukan misil, namun mikroba.
-
0:52 - 0:54Sekarang, alasannya adalah
-
0:54 - 0:58kita telah berinvestasi banyak
untuk pencegahan nuklir. -
0:58 - 1:03Namun ternyata kita sedikit berinvestasi
dalam sistem pengendali epidemi. -
1:04 - 1:07Kita tidak siap untuk epidemi berikutnya.
-
1:08 - 1:10Lihatlah Ebola.
-
1:10 - 1:14Saya yakin Anda semua sudah
membacanya di koran, -
1:14 - 1:15banyak sekali tantangan sulit.
-
1:15 - 1:19Saya mengikuti kasus dengan cermat
melalui alat-alat analisis -
1:19 - 1:24yang kami gunakan untuk memantau
pemberantasan polio. -
1:24 - 1:26Dan ketika Anda melihat arahnya,
-
1:26 - 1:30permasalahannya bukanlah pada sistem
yang tidak berjalan dengan benar, -
1:30 - 1:34masalahnya adalah kita tidak
memiliki sistem sama sekali. -
1:35 - 1:39Faktanya, ada beberapa kepingan
penting yang hilang. -
1:39 - 1:44Kita tidak memiliki kelompok epidemiologi
di lapangan yang siap siaga untuk pergi -
1:44 - 1:48melihat apa penyakitnya,
melihat seberapa jauh ia tersebar. -
1:48 - 1:50Laporan kasusnya tercatat di atas kertas.
-
1:50 - 1:53Laporannya sangat terlambat
sebelum diunggah online -
1:53 - 1:55dan laporan itu sama sekali tidak akurat.
-
1:55 - 1:58Kami tidak memiliki tim
medis yang siap siaga. -
1:58 - 2:00Kami tidak memiliki cara untuk
mempersiapkan tenaga ahli. -
2:00 - 2:06Meski Médecins Sans Frontières mengatur
para relawan dengan hebat. -
2:06 - 2:09Namun tetap saja, kita jauh lebih
lamban dari yang seharusnya -
2:09 - 2:12untuk menempatkan ribuan pekerja
di negara-negara itu. -
2:12 - 2:19Dan sebuah epidemi besar akan
membutuhkan ratusan ribu pekerja. -
2:21 - 2:25Tidak ada seroangpun di sana untuk melihat
upaya penanganan. -
2:25 - 2:27Tidak seorangpun melihat diagnosisnya.
-
2:27 - 2:30Tidak ada seorangpun menentukan
alat apa yang harus digunakan. -
2:30 - 2:34Sebagai contoh, kami bisa mengambil
darah orang yang selamat, -
2:34 - 2:39memprosesnya, dan memberikan plasma
untuk melindungi mereka. -
2:39 - 2:42Namun itu tidak pernah dicoba.
-
2:42 - 2:44Jadi banyak hal yang tidak tepat.
-
2:44 - 2:47Dan ketidaktepatan itu adalah
sebuah kegagalan global. -
2:48 - 2:51WHO dibiayai untuk mengawasi epidemi,
-
2:51 - 2:55namun tidak melakukan hal
yang Saya sebutkan tadi. -
2:55 - 2:58Dan yang terjadi di film agak berbeda.
-
2:58 - 3:03Ada sekelompok epidemiologi tampan siaga,
-
3:03 - 3:08mereka bergerak, mereka selamatkan dunia,
tapi itulah Hollywood. -
3:10 - 3:14Kegagalan untuk mempersiapkan
dapat mengakibatkan epidemi berikutnya -
3:14 - 3:18jauh lebih mengerikan dari pada Ebola
-
3:19 - 3:24Mari melihat perkembangan Ebola tahun ini.
-
3:24 - 3:27Sekitar 10.000 orang meninggal,
-
3:27 - 3:32dan hampir semuanya berada
di negara-negara Afrika Barat. -
3:32 - 3:34Ada tiga alasan mengapa Ebola
tidak tersebar lebih jauh. -
3:34 - 3:39Pertama karena ada banyak
pekerja kesehatan yang heroik. -
3:39 - 3:42Mereka menangani orang yang terjangkit
dan mencegah infeksi lanjutan. -
3:42 - 3:45Kedua adalah sifat alami dari virus.
-
3:45 - 3:48Ebola tidak menyebar melalui udara.
-
3:48 - 3:50Dan ketika terjangkit,
-
3:50 - 3:53Anda akan sangat lemah sehingga
harus beristirahat. -
3:54 - 3:58Ketiga, Ebola tidak banyak mencapai
wilayah perkotaan. -
3:58 - 4:00Dan itu adalah keberuntungan semata.
-
4:00 - 4:02Jika itu tersebar di banyak perkotaan,
-
4:02 - 4:06angka kasusnya akan lebih besar lagi.
-
4:06 - 4:09Jadi di masa depan, kita mungkin
tidak seberuntung itu. -
4:09 - 4:15Anda akan menemukan virus yang
menjangkiti orang yang cukup sehat -
4:15 - 4:18lalu mereka naik pesawat atau
mereka pergi ke pasar. -
4:18 - 4:21Sumber dari virusnya bisa
jadi dari alam seperti Ebola, -
4:21 - 4:23atau bisa jadi terorisme biologi.
-
4:23 - 4:27Jadi banyak hal yang sebenarnya bisa
membuat situasi ribuan kali lebih buruk. -
4:27 - 4:33Faktanya, mari melihat model dari virus
yang tersebar melalui udara, -
4:33 - 4:37seperti Flu Spanyol di tahun 1918.
-
4:38 - 4:40Jadi ini yang akan terjadi:
-
4:40 - 4:44Virusnya akan menyebar ke seluruh
dunia dengan sangat cepat. -
4:44 - 4:49Dan Anda melihat 30 juta orang
meninggal karena epidemi itu. -
4:49 - 4:50Jadi ini adalah masalah yang serius.
-
4:50 - 4:52Kita harus memperhatikannya.
-
4:52 - 4:57Sebenarnya, kita bisa membangun
sistem respon yang baik. -
4:57 - 5:02Kita memiliki banyak keunggulan sains
dan teknologi yang kita bicarakan di sini. -
5:02 - 5:03Kita punya telepon genggam
-
5:03 - 5:06untuk mendapat informasi dari publik
dan memberikan informasi. -
5:06 - 5:08Kita punya peta satelit yang bisa melihat
-
5:08 - 5:10dimana orang berada dan
kemana mereka pergi. -
5:10 - 5:13Kita ahli dalam biologi
-
5:13 - 5:16yang seharusnya mengubah situasi
untuk melihat patogen -
5:16 - 5:21dan mampu untuk membuat obat
dan vaksin yang cocok untuk patogen itu. -
5:21 - 5:23Jadi kita memiliki peralatan,
-
5:23 - 5:28namun peralatan itu harus dipergunakan
dalam sistem kesehatan global. -
5:28 - 5:30Dan kita perlu kesiapan.
-
5:30 - 5:32Pelajaran berharga, adalah
tentang bagaimana bersiap -
5:32 - 5:35sama seperti yang
kita lakukan untuk perang. -
5:35 - 5:39Pasukan-pasukan selalu siap siaga.
-
5:39 - 5:42Kita memiliki tenaga yang banyak.
-
5:42 - 5:46NATO memiliki unit mobilitas yang bisa
dikirim dengan cepat. -
5:46 - 5:48NATO melakukan banyak permainan perang
-
5:48 - 5:50untuk memeriksa apakah
pasukannya terlatih? -
5:50 - 5:52Apakah mereka paham soal bahan bakar
dan logistik -
5:52 - 5:54dan berada di frekuensi radio yang sama?
-
5:54 - 5:57Jadi mereka benar-benar siap untuk terjun.
-
5:57 - 6:01Hal-hal seperti itulah yang kita
perlu siapkan untuk sebuah epidemi. -
6:01 - 6:03Apa saja bagian-bagian terpentingnya?
-
6:03 - 6:06Pertama, kita membutuhkan sistem
kesehatan yang kuat -
6:06 - 6:08di negara-negara miskin.
-
6:08 - 6:12Sehingga para ibu bisa
melahirkan dengan selamat, -
6:12 - 6:13anak-anak bisa mendapatkan vaksin.
-
6:13 - 6:18Tapi juga kita bisa mencegah penjangkitan
masal dengan lebih dini. -
6:18 - 6:20Kita membutuhkan korps pasukan medis:
-
6:20 - 6:23banyak tenaga yang mendapat pelatihan
-
6:23 - 6:26dan siap di lapangan dengan keahliannya.
-
6:26 - 6:30Dan kemudian kita perlu memasangkan
orang-orang medis itu dengan militer. -
6:30 - 6:34menggabungkan kemampuan militer
untuk bergerak cepat mengirim logistik -
6:34 - 6:36dan mengamankan wilayah.
-
6:36 - 6:39Kita perlu melakukan banyak simulasi,
-
6:39 - 6:44permainan kuman, bukan permainan perang,
sehingga kita bisa melihat celah-celahnya. -
6:44 - 6:47Terakhir kali diadakan permainan kuman
ada di Amerika Serikat -
6:47 - 6:50adalah tahun 2001, dan itu
tidak berjalan dengan baik. -
6:50 - 6:55Sejauh ini skornya adalah
kuman : 1, manusia : 0. -
6:55 - 6:58Terakhir, kita membutuhkan banyak riset
dan pengembangan -
6:58 - 7:02di bidang vaksin dan diagnosis.
-
7:02 - 7:05Ada banyak terobosan, seperti Virus Adeno,
-
7:05 - 7:09yang dapat menyebar sangat, sangat cepat.
-
7:09 - 7:13Sekarang Saya tidak tahu berapa
biaya yang dibutuhkan, -
7:13 - 7:17namun Saya cukup yakin biayanya rendah
dibanding dengan potensi ancamannya. -
7:17 - 7:22Bank Dunia mengestimasi jika kita
mengalami epidemi flu di seluruh dunia, -
7:22 - 7:25kekayaan dunia akan menurun
lebih dari tiga triliun dolar -
7:25 - 7:29dan kita akan mendapatkan
berjuta-juta kematian. -
7:29 - 7:32Investasi ini menawarkan
keuntungan yang signifikan -
7:32 - 7:35jauh melebihi sekedar kesiapan
menghadapi epidemi. -
7:35 - 7:37Perawatan kesehatan yang prima,
riset dan pengembangan, -
7:37 - 7:40keduanya akan mengurangi
ketimpangan kesehatan global -
7:40 - 7:44dan membuat dunia menjadi lebih aman.
-
7:44 - 7:47Jadi saya pikir hal ini harus
menjadi prioritas. -
7:48 - 7:49Tidak perlu panik.
-
7:49 - 7:53Kita tidak perlu menyimpan banyak spageti
atau berlindung di ruang bawah tanah. -
7:53 - 7:57Tapi kita perlu bergerak, karena waktu
tidak berada di pihak kita. -
7:57 - 8:04Bahkan jika ada satu hal positif
yang bisa diambil dari epidemi Ebola, -
8:04 - 8:09adalah Ebola menjadi peringatan awal,
panggilan, untuk bersiap. -
8:09 - 8:15Jika kita memulai sekarang, kita akan
siap untuk epidemi berikutnya. -
8:15 - 8:17Terima kasih.
-
8:17 - 8:20(Tepuk tangan)
- Title:
- Penyebaran epidemi berikutnya? Kita tidaklah siap
- Speaker:
- Bill Gates
- Description:
-
Di tahun 2014, dunia terhindar dari penyebaran parah virus Ebola, berkat para pekerja kesehatan yang hebat — termasuk, berkat keberuntungan. Padahal, kita tahu kita bisa menanganinya dengan lebih baik. Jadi, sekaranglah saatnya, Bill Gates menyarankan untuk memberikan seluruh ide terbaik kita, dari perencanaan skenario hingga riset vaksin termasuk pelatihan pekerja kesehatan. Dia mengatakan "Tidak perlu panik ... tapi kita perlu untuk terus berjalan."
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 08:32
TED Translators admin approved Indonesian subtitles for The next outbreak? We're not ready | ||
Elizabeth Kwan edited Indonesian subtitles for The next outbreak? We're not ready | ||
Elizabeth Kwan accepted Indonesian subtitles for The next outbreak? We're not ready | ||
Elizabeth Kwan edited Indonesian subtitles for The next outbreak? We're not ready | ||
Elizabeth Kwan edited Indonesian subtitles for The next outbreak? We're not ready | ||
Bagus Ramadhan edited Indonesian subtitles for The next outbreak? We're not ready | ||
Bagus Ramadhan edited Indonesian subtitles for The next outbreak? We're not ready | ||
Bagus Ramadhan edited Indonesian subtitles for The next outbreak? We're not ready |