Cesar Kuriyama: Elke dag één seconde
-
0:01 - 0:02Ik ben een kunstenaar.
-
0:02 - 0:05Ik woon in New York
en werk in de reclame -
0:05 - 0:08sinds ik van school kwam,
-
0:08 - 0:09zo'n zeven, acht jaar nu.
-
0:09 - 0:11Het was uitputtend.
-
0:11 - 0:13Ik werkte vaak tot laat in de avond
en in het weekend. -
0:13 - 0:17Ik had nooit tijd voor alle projecten
-
0:17 - 0:19waar ik zelf aan wilde werken.
-
0:19 - 0:21Op een dag was ik aan het werk
en zag een presentatie -
0:21 - 0:23van Stefan Sagmeister op TED:
-
0:23 - 0:25"De kracht van vrije tijd".
-
0:25 - 0:27Hij vertelde dat hij elke zeven jaar
-
0:27 - 0:30een jaar vrijaf nam
-
0:30 - 0:33voor zijn eigen creatieve projecten.
Ik was gelijk geïnspireerd -
0:33 - 0:37en besloot ook een jaar vrijaf te nemen.
-
0:37 - 0:41Ik wilde tijd nemen voor mijn familie,
om te reizen -
0:41 - 0:43en met mijn eigen creatieve ideeën beginnen.
-
0:43 - 0:47Het eerste project werd uiteindelijk
-
0:47 - 0:51iets wat ik "Elke Dag Eén Seconde" noem.
-
0:51 - 0:53Elke dag neem ik
één seconde van mijn leven op -
0:53 - 0:56voor de rest van mijn leven.
-
0:56 - 0:59Ik verzamel in chronologische volgorde
-
0:59 - 1:03deze minuscule stukjes van mijn leven
in één enkele, onafgebroken video -
1:03 - 1:09totdat ik ze niet meer kan opnemen.
-
1:09 - 1:11Mijn belangrijkste doel van dit project:
-
1:11 - 1:16ik haat het te vergeten
wat ik in het verleden deed. -
1:16 - 1:18Zoveel dingen die ik deed,
-
1:18 - 1:20kan ik me niet meer herinneren,
-
1:20 - 1:22tenzij iemand het oprakelt.
Soms denk ik dan: -
1:22 - 1:26"Oh ja, dat is iets wat ik deed."
-
1:26 - 1:27Ik realiseerde me al snel
-
1:27 - 1:30dat als ik iets onbelangrijks deed,
-
1:30 - 1:32ik waarschijnlijk zou vergeten
het op te nemen. -
1:32 - 1:36De eerste keer dat ik het vergat,
deed het me echt pijn. -
1:36 - 1:38Ik wilde het zo heel erg graag.
-
1:38 - 1:41Vanaf mijn 30e wilde ik
-
1:41 - 1:44voor altijd doorgaan met dit project.
-
1:44 - 1:46Door die ene seconde te missen,
-
1:46 - 1:50verankerde het zich in mijn hoofd,
-
1:50 - 1:52waardoor ik het nooit meer vergat.
-
1:56 - 1:59Mocht ik 80 jaar oud worden,
-
1:59 - 2:01dan heb ik een vijf uur durende video
-
2:01 - 2:04die 50 jaar van mijn leven omvat.
-
2:04 - 2:06Wanneer ik 40 word,
heb ik een video van één uur -
2:06 - 2:12die alleen mijn 30-er jaren bevat.
-
2:12 - 2:13Dit heeft me echt
-
2:13 - 2:16aangezet om elke dag
-
2:16 - 2:19iets interessants te proberen doen.
-
2:27 - 2:30Ik heb het er moeilijk mee
-
2:30 - 2:34als de dagen, weken en maanden voorbijgaan.
-
2:34 - 2:36Het lijkt alsof de tijd begint te vervagen
-
2:36 - 2:38en in elkaar overvloeit
-
2:38 - 2:42en dat haatte ik.
-
2:42 - 2:47Visualisatie is de manier
om je geheugen te stimuleren. -
2:55 - 2:58Je moet weten dat dit project voor mij
een manier is -
2:58 - 3:01om dat gat te dichten
en niets meer te vergeten. -
3:01 - 3:04Door die ene seconde
-
3:04 - 3:06herinner ik me
al het andere wat ik die dag gedaan heb. -
3:06 - 3:09Soms is het moeilijk
om één seconde te kiezen. -
3:09 - 3:12Op een goede dag heb ik misschien
drie of vier seconden -
3:12 - 3:14die ik wil behouden,
-
3:14 - 3:16maar dan breng ik het terug tot één.
-
3:16 - 3:18Daardoor herinner ik mij ook de andere drie.
-
3:18 - 3:20Daardoor herinner ik mij ook de andere drie.
-
3:20 - 3:24Het is ook een beetje
een persoonlijk protest -
3:24 - 3:26tegen de gewoonte van mensen
-
3:26 - 3:29om op concerten
met hun mobiele telefoons -
3:29 - 3:31het hele concert op te nemen.
Ze storen je. -
3:31 - 3:32Ze genieten niet eens van het optreden.
-
3:32 - 3:35Ze bekijken het concert
via hun mobiele telefoon. -
3:35 - 3:39Ik haat dat,
maar vroeger deed ik dat ook. -
3:39 - 3:42Ik besloot dat de beste manier
-
3:42 - 3:47om een visuele herinnering
van mijn leven vast te leggen -
3:47 - 3:50en anders te zijn,
één seconde opnemen was. -
3:50 - 3:53Daardoor kan ik herinneringen
terughalen van -
3:53 - 3:56een geweldig en fantastisch concert.
-
3:56 - 4:02Het kost slecht één vluchtige seconde.
-
4:02 - 4:04Ik reisde deze zomer drie maanden rond.
-
4:04 - 4:07Hier droomde ik al mijn hele leven van:
-
4:07 - 4:10zomaar rondrijden in de V.S. en Canada
-
4:10 - 4:13en lukraak bedenken
waar ik de volgende dag zou gaan. -
4:13 - 4:16Het was nogal buitengewoon.
-
4:16 - 4:19Uiteindelijk was ik door mijn geld heen.
Ik gaf teveel uit -
4:19 - 4:22van mijn spaarpot die ik had
om mijn jaar vrijaf te nemen. -
4:22 - 4:25Ik ging dus naar Seattle
en werkte een tijdje -
4:25 - 4:29samen met vrienden
aan een leuk project. -
4:36 - 4:40Ik wilde ook tijd doorbrengen
met mijn familie. -
4:40 - 4:43Er gebeurde iets zeer tragisch:
-
4:43 - 4:45de darm van mijn schoonzus,
zat plotseling in de knoop. -
4:45 - 4:48de darm van mijn schoonzus,
zat plotseling in de knoop. -
4:48 - 4:51We brachten haar naar de spoedeisende hulp.
-
4:51 - 4:54Ze was er erg aan toe.
-
4:54 - 4:56We raakten haar een paar keer bijna kwijt.
-
4:56 - 5:00Ik was daar iedere dag met mijn broer.
-
5:04 - 5:07Het hielp me te realiseren
-
5:07 - 5:13dat het opnemen van één seconde
op een zeer slechte dag -
5:13 - 5:14erg moeilijk is.
-
5:14 - 5:20We hebben de neiging onze camera's te pakken
op bijzondere momenten. -
5:20 - 5:22Zoals een foto nemen op een feestje.
-
5:22 - 5:25We doen het zelden
op een slechte dag -
5:25 - 5:27als er iets verschrikkelijks gebeurt.
-
5:27 - 5:30Ik leerde dat het juist
heel, heel belangrijk is -
5:30 - 5:34om die ene seconde
van een erg slecht moment op te nemen. -
5:34 - 5:38Het helpt je om de goede tijden te waarderen.
-
5:38 - 5:42Het is niet altijd een goede dag,
-
5:42 - 5:44het is even belangrijk om
de slechte te onthouden, -
5:44 - 5:49het is even belangrijk om
de slechte te onthouden, -
5:57 - 6:00Ik gebruik geen filters,
-
6:00 - 6:04ik probeer het moment op te nemen
-
6:04 - 6:10zoveel mogelijk
zoals ik het met mijn eigen ogen zag. -
6:10 - 6:12Ik begon met een ik-perspectief.
-
6:12 - 6:15In het begin heb ik volgens mij een paar filmpjes waar
-
6:15 - 6:19je mij in ziet, maar ik begreep
dat dat niet de juiste manier was. -
6:19 - 6:21Om echt te herinneren wat ik zag,
-
6:21 - 6:25nam ik het op zoals ik het ook echt zag.
-
6:33 - 6:37Ik vroeg mij af of
-
6:37 - 6:43het interessant zou zijn
als duizenden anderen dit ook deden? -
6:43 - 6:49Ik ben vorige week 31 geworden,
wat je daar ziet. -
6:49 - 6:51Ik denk dat het interessant zou zijn om te zien
-
6:51 - 6:53wat anderen doen met zo'n project.
-
6:53 - 6:55Iedereen zou het op zijn manier doen.
-
6:55 - 6:59Iedereen zou gebaat zijn om elke dag
die éne seconde vast te leggen. -
6:59 - 7:02Ik heb genoeg van vergeten,
-
7:02 - 7:05en dit is erg simpel om te doen.
-
7:05 - 7:08We hebben nu allemaal HD camera's
in onze zakken -- -
7:08 - 7:09de meeste mensen in deze zaal, durf ik te wedden.
-
7:09 - 7:11Ik wil nooit meer een dag
uit mijn leven vergeten. -
7:11 - 7:13Ik wil nooit meer een dag
uit mijn leven vergeten. -
7:13 - 7:16Zo doe ik het.
-
7:16 - 7:18Het zou ook erg interessant zijn om te zien,
-
7:18 - 7:20als je gewoon op een website kon typen,
-
7:20 - 7:24"18 juni 2018"
-
7:24 - 7:26en je dan video's
van mensen hun leven zou zien -
7:26 - 7:28op die specifieke dag,
van over de hele wereld. -
7:28 - 7:31Ik denk dat dit project veel mogelijkheden heeft.
-
7:31 - 7:34Ik moedig jullie allemaal aan om elke dag
een kleine flits van je leven op te nemen, -
7:34 - 7:36zodat je die dag nooit meer vergeet,
zo lang als je leeft. -
7:36 - 7:38Dankjewel.
-
7:38 - 7:42(Applaus)
- Title:
- Cesar Kuriyama: Elke dag één seconde
- Speaker:
- Cesar Kuriyama
- Description:
-
Er zijn zo veel kleine, mooie, grappige, tragische momenten in je leven -- hoe vergeet je ze nooit? Regisseur Cesar Kuriyama filmde elke dag één seconde om alle speciale momenten van zijn leven te verzamelen.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 08:02
Christel Foncke approved Dutch subtitles for One second every day | ||
Desiree Kramer accepted Dutch subtitles for One second every day | ||
Desiree Kramer edited Dutch subtitles for One second every day | ||
Desiree Kramer edited Dutch subtitles for One second every day | ||
Christel Foncke edited Dutch subtitles for One second every day | ||
Christel Foncke edited Dutch subtitles for One second every day | ||
Christel Foncke edited Dutch subtitles for One second every day | ||
Christel Foncke edited Dutch subtitles for One second every day |