Return to Video

Cesar Kuriyama: Satu detik setiap hari

  • 0:01 - 0:02
    Saya seorang seniman
  • 0:02 - 0:05
    yang tinggal di New York dan sudah bekerja di bidang iklan
  • 0:05 - 0:08
    sejak -- sejak meninggalkan sekolah
  • 0:08 - 0:09
    sekitar tujuh atau delapan tahun lalu,
  • 0:09 - 0:11
    sangat menguras waktu.
  • 0:11 - 0:13
    Saya bekerja hingga larut malam dan di akhir pekan
  • 0:13 - 0:17
    dan saya menyadari saya tidak sempat melakukan proyek-proyek
  • 0:17 - 0:19
    yang ingin saya kerjakan sendiri.
  • 0:19 - 0:21
    Lalu suatu hari saya melihat presentasi
  • 0:21 - 0:23
    Stefan Sagmeister di TED,
  • 0:23 - 0:25
    yang berjudul "Manfaat Libur Panjang,"
  • 0:25 - 0:27
    di mana dia berkata kalau setiap 7 tahun sekali
  • 0:27 - 0:30
    dia beristirahat selama setahun penuh sehingga dia bisa
  • 0:30 - 0:33
    melakukan proyeknya sendiri, dan saya langsung terilhami
  • 0:33 - 0:37
    dan berkata, "Saya juga harus berlibur 1 tahun.
  • 0:37 - 0:41
    Saya perlu berlibur untuk bepergian dan menghabiskan waktu bersama keluarga
  • 0:41 - 0:43
    dan memulai gagasan kreatif saya sendiri."
  • 0:43 - 0:47
    Lalu akhirnya proyek pertama saya adalah
  • 0:47 - 0:51
    sesuatu yang saya sebut, "Satu detik setiap hari."
  • 0:51 - 0:53
    Pada dasarnya, saya merekam satu detik dari kehidupan saya
  • 0:53 - 0:56
    setiap hari
  • 0:56 - 0:59
    dan mengumpulkan irisan kecil satu detik
  • 0:59 - 1:03
    dari hidup saya ini ke dalam satu video
  • 1:03 - 1:09
    sampai saya tidak dapat merekamnya lagi.
  • 1:09 - 1:11
    Maksud dari proyek ini adalah, satu:
  • 1:11 - 1:16
    Saya tidak suka jika melupakan hal yang telah saya lakukan.
  • 1:16 - 1:18
    Ada hal-hal yang telah saya lakukan dalam hidup saya
  • 1:18 - 1:20
    yang tidak dapat saya ingat sama sekali
  • 1:20 - 1:22
    kecuali ada yang mengingatkan, dan terkadang saya berpikir,
  • 1:22 - 1:26
    "Oh iya, saya melakukan hal itu."
  • 1:26 - 1:27
    Dan hal yang langsung saya sadari dalam proyek ini
  • 1:27 - 1:30
    adalah jika saya tidak melakukan hal yang menarik
  • 1:30 - 1:32
    saya mungkin akan lupa merekam videonya.
  • 1:32 - 1:36
    Jadi -- saya sangat kecewa saat pertama kali lupa merekam video ini
  • 1:36 - 1:38
    karena saya sangat ingin melakukannya --
  • 1:38 - 1:41
    sejak saya berusia 30 tahun, saya ingin
  • 1:41 - 1:44
    mengerjakan proyek ini selamanya
  • 1:44 - 1:46
    dan saat satu detik itu hilang, saya menyadari,
  • 1:46 - 1:50
    hal itu membuat saya berpikir
  • 1:50 - 1:52
    bahwa saya tidak akan pernah melupakannya lagi.
  • 1:56 - 1:59
    Jadi jika saya hidup hingga usia 80 tahun,
  • 1:59 - 2:01
    saya akan memiliki video sepanjang 5 jam
  • 2:01 - 2:04
    yang merangkum 50 tahun kehidupan saya.
  • 2:04 - 2:06
    Saat berusia 40 tahun, saya akan memiliki video sepanjang 1 jam
  • 2:06 - 2:12
    saat saya berusia 30-an tahun.
  • 2:12 - 2:13
    Ini benar-benar
  • 2:13 - 2:16
    membuat saya bersemangat setiap hari, saat saya bangun
  • 2:16 - 2:19
    untuk mencoba melakukan sesuatu yang menarik dalam hari saya.
  • 2:27 - 2:30
    Kini, satu masalah yang saya hadapi adalah
  • 2:30 - 2:34
    saat hari, minggu, dan bulan berganti,
  • 2:34 - 2:36
    waktu mulai tampak kabur
  • 2:36 - 2:38
    dan saling bercampur
  • 2:38 - 2:42
    dan Anda tahu, saya tidak suka
  • 2:42 - 2:47
    dan visualisasi adalah cara untuk memicu ingatan.
  • 2:55 - 2:58
    Anda tahu, bagi saya proyek ini adalah jalan
  • 2:58 - 3:01
    untuk menjembatani celah dan mengingat semua hal yang telah saya lakukan.
  • 3:01 - 3:04
    Walaupun hanya satu detik namun saya dapat mengingat
  • 3:04 - 3:06
    semua hal yang saya lakukan pada hari itu.
  • 3:06 - 3:09
    Terkadang mengambil satu detik itu sulit.
  • 3:09 - 3:12
    Pada hari yang baik, mungkin ada 3 atau 4 detik
  • 3:12 - 3:14
    yang ingin saya ambil,
  • 3:14 - 3:16
    namun saya hanya boleh mengambil 1 detik,
  • 3:16 - 3:18
    namun memilih 1 detik itu juga memungkinkan saya
  • 3:18 - 3:20
    untuk engingat ketiga detik yang lain.
  • 3:20 - 3:24
    Ini juga semacam protes pribadi
  • 3:24 - 3:26
    melawan budaya kita sekarang di mana orang-orang
  • 3:26 - 3:29
    pergi ke konser dengan ponsel mereka
  • 3:29 - 3:31
    merekam seluruh konser itu dan mengganggu Anda.
  • 3:31 - 3:32
    Mereka bahkan tidak menikmati acaranya.
  • 3:32 - 3:35
    Mereka menyaksikan konser melalui ponsel mereka.
  • 3:35 - 3:39
    Saya tidak suka hal itu walaupun dulunya saya agak seperti itu,
  • 3:39 - 3:42
    dan saya memutuskan bahwa inilah jalan terbaik
  • 3:42 - 3:47
    untuk menangkap dan menjaga ingatan visual dalam hidup saya
  • 3:47 - 3:50
    tanpa menjadi seperti orang-orang itu
  • 3:50 - 3:53
    yang akan memungkinkan saya memicu ingatan dari,
  • 3:53 - 3:56
    "Ya, konser itu luar biasa. Saya suka sekali."
  • 3:56 - 4:02
    Hanya dalam satu detik.
  • 4:02 - 4:04
    Saya bepergian selama 3 bulan musim panas yang lalu.
  • 4:04 - 4:07
    Sesuatu yang selalu saya impikan seumur hidup saya,
  • 4:07 - 4:10
    hanya mengemudi melintasi Amerika Serikat dan Kanada
  • 4:10 - 4:13
    dan mencari tahu tempat tujuan untuk esok hari
  • 4:13 - 4:16
    dan hal itu luar biasa.
  • 4:16 - 4:19
    Sebenarnya saya terlalu banyak menghabiskan uang di dalam perjalanan
  • 4:19 - 4:22
    untuk tabungan karena saya tidak bekerja selama 1 tahun
  • 4:22 - 4:25
    jadi saya pergi ke Seattle dan ikut bekerja
  • 4:25 - 4:29
    bersama beberapa teman untuk proyek yang sangat rapi.
  • 4:36 - 4:40
    Salah satu alasan saya mengambil libur adalah untuk menghabiskan waktu bersama keluarga
  • 4:40 - 4:43
    di mana terjadi peristiwa tragis yaitu
  • 4:43 - 4:45
    Suatu hari
  • 4:45 - 4:48
    perut saudari ipar tiba-tiba tercekik.
  • 4:48 - 4:51
    kami membawanya ke ruang gawat darurat
  • 4:51 - 4:54
    dan keadaannya sangat buruk.
  • 4:54 - 4:56
    Beberapa kali kami hampir kehilangan dia,
  • 4:56 - 5:00
    Saya ada di sana bersama saudara saya setiap hari.
  • 5:04 - 5:07
    Hal itu membantu saya menyadari hal lain dalam proyek ini
  • 5:07 - 5:13
    yaitu bahwa merekam satu detik dalam hari naas itu
  • 5:13 - 5:14
    sangatlah sulit.
  • 5:14 - 5:20
    Itu -- kita cenderung mengambil kamera untuk merekam ketika kita melakukan hal-hal luar biasa.
  • 5:20 - 5:22
    Atau, "Oh, iya, pesta ini, mari kita mengambil foto."
  • 5:22 - 5:25
    Namun kita jarang melakukannya saat kita mengalami hari naas
  • 5:25 - 5:27
    atau saat terjadi peristiwa tragis.
  • 5:27 - 5:30
    Dan saya menyadari bahwa hal itu sebenarnya sangat penting
  • 5:30 - 5:34
    untuk merekam satu detik dari peristiwa tragis itu.
  • 5:34 - 5:38
    Itu akan membantu Anda lebih mensyukuri hal-hal baik.
  • 5:38 - 5:42
    Kita tidak selalu mengalami hari baik, sehingga saat Anda mengalami hari naas
  • 5:42 - 5:44
    saya rasa penting bagi Anda untuk mengingatnya
  • 5:44 - 5:49
    sama seperti Anda mengingat hari-hari baik.
  • 5:57 - 6:00
    Saya tidak menggunakan penyaring apapun.
  • 6:00 - 6:04
    Saya tidak menggunakan apapun -- saya mencoba menangkap peristiwa itu
  • 6:04 - 6:10
    sama seperti apa yang saya lihat dengan mata saya.
  • 6:10 - 6:12
    Saya mulai menggunakan sudut pandang orang pertama.
  • 6:12 - 6:15
    Pada awalnya, saya memiliki beberapa video di mana
  • 6:15 - 6:19
    Anda akan melihat saya di dalamnya, namun saya menyadari itu bukanlah tujuannya.
  • 6:19 - 6:21
    Cara untuk mengingat apa yang saya lihat
  • 6:21 - 6:25
    adalah merekam apa yang saya lihat.
  • 6:33 - 6:37
    Kini beberapa hal yang saya pikirkan tentang proyek ini adalah
  • 6:37 - 6:43
    jika ada ribuan orang yang melakukan hal ini, bukankah ini akan menjadi menarik?
  • 6:43 - 6:49
    Saya berulang tahun yang ke 31 minggu lalu
  • 6:49 - 6:51
    saya rasa akan sangat menarik menyaksikan
  • 6:51 - 6:53
    apa yang dilakukan orang lain dengan proyek seperti ini.
  • 6:53 - 6:55
    Saya rasa semua orang akan memiliki penafsiran berbeda akan hal ini.
  • 6:55 - 6:59
    Saya rasa semua orang akan mendapat keuntungan dari mengingat 1 detik ini.
  • 6:59 - 7:02
    Saya pribadi merasa lelah karena lupa akan sesuatu
  • 7:02 - 7:05
    dan hal ini sangat mudah.
  • 7:05 - 7:08
    Maksud saya, kita semua memiliki kamera dalam saku kita sekarang,
  • 7:08 - 7:09
    kebanyakan orang di ruangan ini --
  • 7:09 - 7:11
    dan ini adalah sesuatu yang --
  • 7:11 - 7:13
    saya tidak ingin melupakan hari di mana saya hidup
  • 7:13 - 7:16
    dan inilah cara saya melakukannya
  • 7:16 - 7:18
    dan juga akan menarik untuk melihatnya,
  • 7:18 - 7:20
    jika Anda menuliskan di sebuah situs
  • 7:20 - 7:24
    18 Juni 2018
  • 7:24 - 7:26
    dan Anda akan melihat aliran kehidupan orang-orang
  • 7:26 - 7:28
    pada hari itu dari seluruh dunia.
  • 7:28 - 7:31
    Dan saya tidak tahu, saya rasa proyek ini memiliki banyak peluang,
  • 7:31 - 7:34
    dan saya mendorong Anda untuk merekam irisan kecil dari hidup Anda setiap hari
  • 7:34 - 7:36
    sehingga Anda tidak akan pernah lupa hari itu.
  • 7:36 - 7:38
    Terima kasih.
  • 7:38 - 7:42
    (Tepuk tangan)
Title:
Cesar Kuriyama: Satu detik setiap hari
Speaker:
Cesar Kuriyama
Description:

Ada begitu banyak peristiwa kecil, indah, lucu, dan tragis dalam kehidupan kita -- bagaimana Anda akan mengingatnya? Sutradara Cesar Kuriyama mengambil satu detik video setiap hari sebagai bagian dari proyek yang sedang berjalan untuk mengumpulkan semua hal-hal spesial dalam hidupnya.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
08:02
Dimitra Papageorgiou approved Indonesian subtitles for One second every day
Yustina Suryanti accepted Indonesian subtitles for One second every day
Yustina Suryanti edited Indonesian subtitles for One second every day
Antonius Yudi Sendjaja edited Indonesian subtitles for One second every day
Antonius Yudi Sendjaja added a translation

Indonesian subtitles

Revisions