ثانية واحدة كل يوم
-
0:01 - 0:02إذا، أنا فنان.
-
0:02 - 0:05أنا أعيش في نيويورك، ولقد كنت أعمل في مجال الإعلان
-
0:05 - 0:08ل -- حتى عندما غادرت الجامعة
-
0:08 - 0:09قبل حوالي 7 ، 8 سنوات ،
-
0:09 - 0:11وكان الوقت يتبدد .
-
0:11 - 0:13لقد عملت في كثير من الليالي. لقد عملت في كثير من عطل نهاية الأسبوع،
-
0:13 - 0:17ووجدت أنني لا أجد أبدا الوقت لكل مشاريعي
-
0:17 - 0:19التي كنت أرغب في القيام بها بنفسي.
-
0:19 - 0:21في أحد الأيام كنت في العمل، وشاهدت محادثة
-
0:21 - 0:23لستيفان ساغمايستر في TED،
-
0:23 - 0:25وكان يطلق عليها "أهمية الاجازة"
-
0:25 - 0:27وتحدث عن كيف أنه في كل سبع سنوات،
-
0:27 - 0:30كان يأخذ إجازة من العمل لسنة حتى يتمكن من
-
0:30 - 0:33القيام بمشاريعه الإبداعية، ولقد ألهمني على الفور،
-
0:33 - 0:37وقلت "يجب أن أفعل ذلك. يجب أن آخذ إجازة لسنة.
-
0:37 - 0:41أنا بحاجة إلى وقت للسفر وقضاء بعض الوقت مع عائلتي
-
0:41 - 0:43وأن ابدأ الأفكار الإبداعية الخاصة بي ".
-
0:43 - 0:47لذا أول مشروع من هذه المشاريع أنتهى ب
-
0:47 - 0:51شيء أسميته "ثانية واحدة كل يوم."
-
0:51 - 0:53كنت أقوم بتسجيل ثانية واحدة لكل يوم من حياتي
-
0:53 - 0:56لبقية حياتي،
-
0:56 - 0:59وتجميع هذه الثواني الواحدة حسب الترتيب الزمني
-
0:59 - 1:03شرائح صغيرة من حياتي في فيديو مستمر واحد
-
1:03 - 1:09حتى، لم أستطع مواصلة تسجيلها
-
1:09 - 1:11والغرض من هذا المشروع، واحد:
-
1:11 - 1:16أنا أكره عدم تذكر الأشياء التي قمت بها في الماضي.
-
1:16 - 1:18كل هذه الأشياء التي فعلت بحياتي
-
1:18 - 1:20التي لا أتذكرها
-
1:20 - 1:22إلا أن قام شخص بحصرها، وأعتقد أن في بعض الأحيان،
-
1:22 - 1:26"حسنا، هذا شيء فعلته."
-
1:26 - 1:27وما أدركت في وقت مبكر في المشروع
-
1:27 - 1:30أنني لم أكن أقوم بأي شيء مثير للاهتمام،
-
1:30 - 1:32ربما سأنسى أن أسجل الفيديو.
-
1:32 - 1:36في ذلك اليوم--في المرة الأولى التي كنت قد نسيت فيها، شعرت حقيقة بالألم،
-
1:36 - 1:38لأنه شيء أردته حقاً
-
1:38 - 1:41من هذه اللحظة التي بلغت فيها الثلاثين، أردت
-
1:41 - 1:44للحفاظ على هذا المشروع إلى الأبد،
-
1:44 - 1:46وكون غياب ثانية واحدة، أدركت،
-
1:46 - 1:50أنه مجرد نوع من خلق هذا الشيء في رأسي
-
1:50 - 1:52التي لم أنساها أبدا مجددا.
-
1:56 - 1:59اذا لو عشت حتى 80 سنة من العمر،
-
1:59 - 2:01سيكون فيديو من خمس ساعات
-
2:01 - 2:04التي تلخص 50 عاماً من حياتي.
-
2:04 - 2:06عندما أبلغ أربعين عاما، سيكون لدي فيديو من ساعة واحدة
-
2:06 - 2:12ويشمل ذلك فقط ثلاثينيات عمري.
-
2:12 - 2:13وهذا كان حقاً
-
2:13 - 2:16شجعني يوميا، عند الاستيقاظ،
-
2:16 - 2:19للقيام بشيء مثير للاهتمام في يومي.
-
2:27 - 2:30الآن، أحد الأشياء التي أعاني منها هو
-
2:30 - 2:34كلما مرت الأيام والأسابيع والشهور،
-
2:34 - 2:36الوقت يبدأ بالظهور بغير وضوح
-
2:36 - 2:38ممتزجا بعضا ببعض
-
2:38 - 2:42وكما تعلمون، كرهت ذلك،
-
2:42 - 2:47والتصوير هو الطريق لتحريك الذاكرة.
-
2:55 - 2:58وكما تعرفون، هذا المشروع بالنسبة لي وسيلة لي
-
2:58 - 3:01لسد تلك الفجوة، وتذكر كل ما فعلته.
-
3:01 - 3:04حتى مجرد هذه الثانية الواحدة سمحت لي بأن أتذكر
-
3:04 - 3:06كل شيء فعلته في ذلك اليوم.
-
3:06 - 3:09في بعض الأحيان، من الصعب أن تلتقط تلك الثانية الواحدة.
-
3:09 - 3:12في يوم جيد، لدي ربما ثلاث أو أربع ثوان
-
3:12 - 3:14التي أريد حقاً أن أختار،
-
3:14 - 3:16ولكن توجب علي اقتصارها لثانية واحدة،
-
3:16 - 3:18ولكن اقتصارها في واحدة سمح لي
-
3:18 - 3:20بتذكر الثلاث ثواني الأخرى على كل حال.
-
3:20 - 3:24أنها أيضا نوع من الاحتجاج، احتجاج شخصي،
-
3:24 - 3:26ضد الثقافة نحن نعيشها الآن حيث الناس
-
3:26 - 3:29هم فقط في الحفلات مع الهواتف المحمولة الخاصة بهم
-
3:29 - 3:31وتسجيل الحفل كله، إنهم يزعجونك.
-
3:31 - 3:32هم حتى لا يستمتعون بالعرض.
-
3:32 - 3:35فهم يشاهدون الحفل من خلال هواتفهم المحمولة.
-
3:35 - 3:39أنا أكره ذلك. أنا أعترف بأنني كنت ذلك الشخص من قبل،
-
3:39 - 3:42في السابق، لقد قررت أن أفضل طريقة
-
3:42 - 3:47بالنسبة لي لا تزال التقاط والحفاظ على ذاكرة بصرية لحياتي
-
3:47 - 3:50ولا أكون ذلك الشخص،الذي يقوم فقط بتسجيل الثواني الواحدة
-
3:50 - 3:53التي تسمح لي لاسترجاع تلك الذاكرة،
-
3:53 - 3:56"نعم، كان هذا حفل مذهلا. لقد أحببت حقيقة ذلك الحفل. "
-
3:56 - 4:02ولقد استغرق مجرد ثانية سريعة.
-
4:02 - 4:04كنت في رحلة ثلاثة أشهر هذا الصيف.
-
4:04 - 4:07لقد كان أمرا كنت أحلم بالقيام به طوال حياتي ،
-
4:07 - 4:10مجرد القيادة في جميع أنحاء الولايات المتحدة وكندا
-
4:10 - 4:13و مجرد معرفة أين تذهب في اليوم التالي،
-
4:13 - 4:16لقد كان نوعا من الإثارة.
-
4:16 - 4:19لقد اكتفيت، لقد صرفت الكثير من المال خلال رحلتي
-
4:19 - 4:22من مدخراتي التي أخذتها معي في إجازة السنة،
-
4:22 - 4:25لذا توجب علي ، الذهاب إلى سياتل وقضيت بعض الوقت
-
4:25 - 4:29مع أصدقاء يعملون في مشروع متقن حقا.
-
4:36 - 4:40أحد الأسباب التي أخذت إجازتي من أجلها كان لقضاء المزيد من الوقت مع عائلتي،
-
4:40 - 4:43وهذا الشيء المأساوي حقاً حدث فيها
-
4:43 - 4:45حماتي،
-
4:45 - 4:48امعائها انسدت فجاة في احد الأيام
-
4:48 - 4:51وأخذناها إلى غرفة الطوارئ،
-
4:51 - 4:54وقد كانت في حالة سيئة حقاً.
-
4:54 - 4:56كادت تموت عدة مرات،
-
4:56 - 5:00وقد كنت هناك مع أخي في كل يوم.
-
5:04 - 5:07ذلك ساعدني على تحقيق شيء آخر من خلال هذا المشروع،
-
5:07 - 5:13هو تسجيل هذا الثانية الواحدة في يوم سيئ حقا
-
5:13 - 5:14أمر بالغ الصعوبة.
-
5:14 - 5:20أنها ليست--نحن نميل إلى أخذ الكاميرات معنا عندما نقوم بأشياء لطيفة.
-
5:20 - 5:22"أوه، نعم، هاته الحفلة، اسمحوا لي بالتقاط صورة."
-
5:22 - 5:25ولكن نحن نادراً ما تفعل ذلك عندما نواجه يوما سيئاً،
-
5:25 - 5:27ويحدث شيء فظيع.
-
5:27 - 5:30ولقد وجدت أنه كان فعلا مهم للغاية
-
5:30 - 5:34التسجيل حتى مجرد تلك الثانية الواحدة من اللحظة السيئة .
-
5:34 - 5:38أنها حقاً تساعدكم في تقدير الأوقات الجيدة.
-
5:38 - 5:42اليوم ليس دائما جيد، لذلك عندما يكون لديك يوم سيء،
-
5:42 - 5:44وأعتقد أنه من المهم أن تذكره،
-
5:44 - 5:49بقدر ما هو مهم تذكر الأيام الجيدة.
-
5:57 - 6:00الآن واحدة من الأشياء التي أقوم بها أنني لا أستخدم أي من التغييرات،
-
6:00 - 6:04أنا لا استعمل أي شيء ل-- أحاول إلتقاط اللحظة
-
6:04 - 6:10إلى أقصى حد ممكن بالوضعية التي تراها عيني.
-
6:10 - 6:12لقد بدأت من منظور الشخص الأول
-
6:12 - 6:15في وقت مبكر، أعتقد أنه كان لي اثنان من أشرطة الفيديو التي
-
6:15 - 6:19يمكنك رؤيتي فيها، ولكنني أدركت أنه ليست الوسيلة لمواصلة الدرب.
-
6:19 - 6:21الطريق إلى تذكر ما رأيت حقا
-
6:21 - 6:25كان تسجيله كما رأيته فعلا.
-
6:33 - 6:37الآن عدد من الأمور التي تدور في رأسي حول هذا المشروع،
-
6:37 - 6:43ألن يكون مثيرا للاهتمام إذا كان الآلاف من الناس يقومون بذلك؟
-
6:43 - 6:49بلغت 31 من عمري الأسبوع الماضي، حيث.
-
6:49 - 6:51أعتقد أنه سيكون من المثير للاهتمام أن نرى
-
6:51 - 6:53ما فعله كل واحد مع مشروع مثل هذا.
-
6:53 - 6:55أعتقد أن الجميع سيكون له تفسير مختلف لذلك.
-
6:55 - 6:59أعتقد أن الجميع سيستفيد من مجرد وجود هذا الثانية الواحدة لتذكر كل يوم.
-
6:59 - 7:02شخصيا، سئمت من النسيان،
-
7:02 - 7:05والقيام بهذا الأمر سهل للغاية.
-
7:05 - 7:08يعني، أننا جميعا لدينا كاميرات قادرة على هذا في جيوبنا الآن-
-
7:08 - 7:09معظم الناس في هذه القاعة، أراهن على ذلك-
-
7:09 - 7:11وهذا أمر -
-
7:11 - 7:13لا أريد أبدا أن أنسى يوم آخر أنني لم أعش من أي وقت مضى،
-
7:13 - 7:16وهذا هو طريقي للقيام بذلك،
-
7:16 - 7:18وسيكون من المثير حقاً أيضا أن نرى،
-
7:18 - 7:20إذا كان يمكن أن تكتب فقط على موقع على شبكة الإنترنت،
-
7:20 - 7:24"18يونيو 2018،"
-
7:24 - 7:26وسوف تشاهد فقط عرضا لحياة الناس
-
7:26 - 7:28في ذلك اليوم الخاص من جميع أنحاء العالم.
-
7:28 - 7:31أنا لا أعرف، أعتقد أن هذا المشروع لديه الكثير من الاحتمالات،
-
7:31 - 7:34وأشجعكم تسجيل مجرد قصاصة صغيرة من حياتك كل يوم،
-
7:34 - 7:36بحيث لن يمكنك أبدا أن تنسى ذلك اليوم، الذي عشته.
-
7:36 - 7:38شكرا.
-
7:38 - 7:42(تصفيق)
- Title:
- ثانية واحدة كل يوم
- Speaker:
- سيزار كورياما
- Description:
-
هناك الكثير منا اللحظات الجميلة، المضحكة، المأساوية في حياتك - كيف ستتذكرها كلها؟ المدير سيزار كورياما يصور فيديو من ثانية واحدة يوميا كجزء من مشروع لتجميع كل اللحظات الخاصة من حياته .
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 08:02
Retired user edited Arabic subtitles for One second every day | ||
Retired user approved Arabic subtitles for One second every day | ||
Retired user accepted Arabic subtitles for One second every day | ||
Retired user edited Arabic subtitles for One second every day | ||
Retired user edited Arabic subtitles for One second every day | ||
baali omar added a translation |