Return to Video

Architectura acasă la ea în comunitate

  • 0:01 - 0:03
    Activitatea mea se concentrează pe legătura dintre
  • 0:03 - 0:07
    ideea de a integra viața comunitară
  • 0:07 - 0:08
    în mediul înconjurător
  • 0:08 - 0:11
    unde arhitectura crește
  • 0:11 - 0:14
    din tradițiile și condițiile locale.
  • 0:14 - 0:16
    Azi am adus două proiecte recente
  • 0:16 - 0:18
    ca exemplu.
  • 0:18 - 0:20
    Amândouă sunt din țări în dezvoltare,
  • 0:20 - 0:24
    unul în Etiopia și celălalt în Tunisia.
  • 0:24 - 0:25
    Au în comun faptul
  • 0:25 - 0:28
    că analize diferite din diferite perspective
  • 0:28 - 0:33
    devin o parte esențială din piesa finală de arhitectură.
  • 0:33 - 0:36
    Primul exemplu a început ca o invitație
  • 0:36 - 0:38
    să proiectez un mall
  • 0:38 - 0:40
    în capitala Etiopiei, Addis Ababa.
  • 0:40 - 0:42
    Acest tip de construcție
  • 0:42 - 0:45
    ne-a fost arătat ca exemplu, mie și echipei mele,
  • 0:45 - 0:47
    a ceea ce trebuia să proiectam.
  • 0:47 - 0:49
    La început, primul gând a fost
  • 0:49 - 0:51
    vreau sa fug!
  • 0:51 - 0:53
    (Râsete)
  • 0:53 - 0:56
    După ce am văzut câteva dintre aceste clădiri--
  • 0:56 - 0:57
    sunt multe in oraș--
  • 0:57 - 1:01
    am realizat ca au trei puncte mari.
  • 1:01 - 1:03
    Primul, aceste clădiri sunt aproape goale
  • 1:03 - 1:05
    deoarece au magazine foarte mari
  • 1:05 - 1:08
    și oamenii nu își permint să cumpere.
  • 1:08 - 1:11
    Al doilea, consumă foarte multă electricitate
  • 1:11 - 1:13
    pentru că sticla
  • 1:13 - 1:15
    creează căldură înăuntru,
  • 1:15 - 1:16
    și e nevoie de mult aer condiționat,
  • 1:16 - 1:18
    într-un oraș unde n-ar trebui să se întâmple
  • 1:18 - 1:20
    pentru că au climă blândă
  • 1:20 - 1:24
    care variază de la 20 la 25 grade tot anul.
  • 1:24 - 1:27
    Al treilea punct e faptul că imaginea lor
  • 1:27 - 1:29
    nu are nimic în comun cu Africa și Etiopia.
  • 1:29 - 1:35
    E păcat, pentru că locul are cultură și tradiții bogate.
  • 1:35 - 1:38
    De asemenea, în prima noastră vizită în Etiopia,
  • 1:38 - 1:40
    am fost captivat de vechile piețe,
  • 1:40 - 1:42
    aceste structuri deschise
  • 1:42 - 1:44
    unde sute de oameni cumpară
  • 1:44 - 1:46
    în fiecare zi de la vânzătorii mici.
  • 1:46 - 1:49
    De asemenea e ideea de spațiu public
  • 1:49 - 1:52
    care folosește terenul în aer liber pentru activități.
  • 1:52 - 1:55
    Așa că m-am gândit, asta-i ce vreau să proiectez,
  • 1:55 - 1:57
    nu un mall.
  • 1:57 - 2:00
    Dar întrebarea era cum puteam face
  • 2:00 - 2:03
    o construcție contemporană cu aceste principii.
  • 2:03 - 2:06
    Urmatoarea problemă a fost când ne-am uitat la locație,
  • 2:06 - 2:08
    era într-o zonă a orașului care se extinde,
  • 2:08 - 2:11
    unde majoritatea clădirilor pe care le vedeţi în imagine
  • 2:11 - 2:12
    nu erau acolo.
  • 2:12 - 2:15
    E situat între două străzi paralele
  • 2:15 - 2:17
    care nu au nicio conexiune pe sute de metri.
  • 2:17 - 2:21
    Primul lucru pe care l-am făcut a fost să creăm o conexiune
  • 2:21 - 2:22
    între cele două străzi,
  • 2:22 - 2:25
    folosind toate intrările în clădire.
  • 2:25 - 2:27
    Asta se extinde cu un atrium înclinat
  • 2:27 - 2:30
    care creeză un spaţiu deschis în clădire
  • 2:30 - 2:32
    care se protejează prin propria formă
  • 2:32 - 2:34
    de soare şi de ploaie.
  • 2:34 - 2:36
    Şi în jurul acestui spațiu gol
  • 2:36 - 2:39
    am plasat ideea de piață cu magazine mici
  • 2:39 - 2:43
    care se schimbă la fiecare etaj datorită formei golului.
  • 2:43 - 2:45
    M-am gândit, cum să închidem clădirea?
  • 2:45 - 2:47
    Am vrut să găsesc o soluție
  • 2:47 - 2:51
    care să corespundă condiţiilor locale de climă.
  • 2:51 - 2:53
    Am început să mă gândesc la materiale
  • 2:53 - 2:55
    ca o scoică din ciment
  • 2:55 - 2:58
    cu perforaţii ce lasă aerul să intre,
  • 2:58 - 3:01
    şi de asemenea lumina, dar filtrată.
  • 3:01 - 3:07
    Inspiraţia a venit de la bordura acestor rochii frumoase ale femeilor etiopiene.
  • 3:07 - 3:09
    cu proprietăți geometrice fractale
  • 3:09 - 3:11
    şi asta m-a ajutat să creez întreaga faţadă.
  • 3:11 - 3:13
    Am construit
  • 3:13 - 3:15
    cu bucăţi mici prefabricate,
  • 3:15 - 3:18
    geamurile ce lasă aerul şi lumina înăuntru
  • 3:18 - 3:20
    într-un mod controlat.
  • 3:20 - 3:22
    E realizată cu aceste bucăţi mici de sticlă colorată
  • 3:22 - 3:25
    ce folosesc lumina din interiorul clădirii
  • 3:25 - 3:28
    pentru a o lumina noaptea.
  • 3:28 - 3:32
    Cu această idee nu a fost uşor să-i conving pe finanţatori
  • 3:32 - 3:33
    pentru că spuneau:
  • 3:33 - 3:36
    „Acesta nu e un mall. Noi n-am cerut asta."
  • 3:36 - 3:42
    Dar apoi toţi au realizat că ideea de market
  • 3:42 - 3:44
    e mai profitabilă decât ideea de mall
  • 3:44 - 3:47
    pentru că au mai multe magazine.
  • 3:47 - 3:51
    De asemena, ideea faţadei este mult, mult mai ieftină,
  • 3:51 - 3:54
    nu doar pentru că materialul este sticla,
  • 3:54 - 3:56
    dar pentru că nu mai aveam nevoie de aer condiționat.
  • 3:56 - 3:58
    Aşa că am creat nişte bugete
  • 3:58 - 4:00
    pentru implementarea proiectului.
  • 4:00 - 4:02
    Şi prima implementare a fost să mă gândesc
  • 4:02 - 4:05
    cum facem cladirile să aibă destulă energie
  • 4:05 - 4:09
    întru-un oraş unde curentul electric se întrerupe aproape în fiecare zi.
  • 4:09 - 4:13
    Am creat un activ imens prin plasarea fotovoltaicelor pe acoperiş.
  • 4:13 - 4:15
    Şi apoi sub panouri
  • 4:15 - 4:19
    ne-am găndit la acoperiş ca la un loc public cu cafenele
  • 4:19 - 4:22
    care să creeze o oază urbană.
  • 4:22 - 4:23
    Şi acestea,
  • 4:23 - 4:28
    toate împreună, colectează apa pentru sanitaţie.
  • 4:28 - 4:33
    Sperăm să încheiem la sfărşitul anului viitor, pentru că suntem deja la al cincilea nivel de construcţie.
  • 4:33 - 4:36
    Celălat exemplu este un plan
  • 4:36 - 4:40
    de 2.000 de apartamente și facilități în orașul Tunis.
  • 4:40 - 4:44
    Pentru un proiect atât de mare,
    cel mai mare proiect al meu,
  • 4:44 - 4:46
    aveam nevoie să înțeleg orașul Tunis,
  • 4:46 - 4:50
    dar și împrejurimile, tradițiile și cultura lui.
  • 4:50 - 4:53
    Pe când analizam, m-am uitat la medina,
  • 4:53 - 4:57
    o structură de 1.000 de ani, închisă de un perete,
  • 4:57 - 5:01
    deschisă de 12 porți, conectate de linii drepte.
  • 5:01 - 5:06
    Când am fost la fața locului, prima operaţie
  • 5:06 - 5:10
    a fost să extindem străzile, să creăm 12 departajări
  • 5:10 - 5:13
    similare ca mărime și caracteristici cu cele din Barcelona
  • 5:13 - 5:16
    şi din celelalte oraşe ale Europei.
  • 5:16 - 5:19
    Peste asta am selectat nişte puncte strategice
  • 5:19 - 5:22
    conectate prin linii drepte
  • 5:22 - 5:25
    şi asta a modificat modelul iniţial.
  • 5:25 - 5:27
    Ultima operaţie a fost să ne
    gândim la tavan,
  • 5:27 - 5:30
    tavanul mic al proiectului, ca apartamentul,
  • 5:30 - 5:32
    ca o parte esenţială a proiectului.
  • 5:32 - 5:35
    Pentru asta m-am gândit care ar fi cea mai bună orientare
  • 5:35 - 5:37
    în climatul mediteranean pentru un apartament.
  • 5:37 - 5:42
    Orientarea nord-sud creează o diferenţă termală între cele două părţi ale casei
  • 5:42 - 5:45
    şi venitilaţie naturală.
  • 5:45 - 5:48
    Deci întrepătrundem un model care asigură că apartamentele
  • 5:48 - 5:51
    sunt perfect orientate în acea direcţie.
  • 5:51 - 5:52
    Şi iată rezultatul
  • 5:52 - 5:56
    o combinaţie între un bloc european şi un oraş arab.
  • 5:56 - 5:57
    Are aceste departajări cu curți
  • 5:57 - 5:58
    și la parter
  • 5:58 - 6:01
    ai toate aceste conexiuni pentru pietoni,
  • 6:01 - 6:04
    în plus o densitate
  • 6:04 - 6:07
    mai mare pe nivelele superioare şi o densitate mai mică la parter.
  • 6:07 - 6:11
    De asemenea, întăreşte această idee de porţi.
  • 6:11 - 6:13
    Volumul are formă cu conexiuni
  • 6:13 - 6:16
    care se potrivește cu trei tipuri de apartamente
  • 6:16 - 6:20
    și lasă lumina sa ajungă la parter într-un cartier foarte aglomerat.
  • 6:20 - 6:23
    În curțile interioare sunt diferite facilități,
  • 6:23 - 6:24
    cum ar fi o sală de fitness și grădinițe
  • 6:24 - 6:28
    și în apropiere, o serie de spații comerciale care aduc activitate la parter.
  • 6:28 - 6:31
    Acoperișul, spațiul meu favorit din proiect,
  • 6:31 - 6:35
    e aproape ca și cum am da înapoi comunității spațiul luat de construcții.
  • 6:35 - 6:37
    locul unde toți vecinii pot merge să socializeze
  • 6:37 - 6:41
    și să facă activitați, de ex. să alerge 2 km dimineața,
  • 6:41 - 6:44
    sărind de la o cladire la alta.
  • 6:44 - 6:47
    Aceste două exemple
  • 6:47 - 6:50
    au în comun abordarea procesului de proiectare.
  • 6:50 - 6:53
    Sunt în țări în dezvoltare unde poți vedea
  • 6:53 - 6:55
    orașele crescând.
  • 6:55 - 6:59
    În aceste orașe, impactul arhitecturii în viețile oamenilor de azi și de mâine
  • 6:59 - 7:05
    schimbă comunitățile locale și economia cu aceeași viteză cu care se înalță clădirile.
  • 7:05 - 7:07
    Pentru acest motiv, văd și mai mult rolul
  • 7:07 - 7:12
    arhitecturii de a găsi soluții simple și ieftine
  • 7:12 - 7:16
    care îmbunătățesc relația dintre comunitate și mediul înconjurator
  • 7:16 - 7:20
    și care conectează natura și oamenii.
  • 7:20 - 7:22
    Mulțumesc foarte mult.
  • 7:22 - 7:24
    (Aplauze)
Title:
Architectura acasă la ea în comunitate
Speaker:
Xavier Vilalta
Description:

Când Xavier Vilalta a trebuit să construiască un mall in Addis Ababa, a panicat. Celelalte centre reprezentau numai ce lui nu îi placea , turnuri din sticlă ce au nevoie de tone de energie pentru a funcţiona şi care nu seamană cu Africa. Vilalta vorbeşte despre cum abordează situaţia pentru a nu afecta natura şi abordează un design tradiţional pentru a creea clădiri frumoase şi moderne pentru această comunitate.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
07:44
  • Traducatorul e rugat să scrie cu diacritice romanești cand face traducerile!

Romanian subtitles

Revisions