Wayne McGregor: Le processus créatif d'un chorégraphe en temps réel
-
0:00 - 0:02Comme vous pouvez l'imaginer, je suis totalement passionné
-
0:02 - 0:04par la danse. Ça me passionne d'en faire,
-
0:04 - 0:07d'en regarder, d'encourager les autres
-
0:07 - 0:09à y participer,
-
0:09 - 0:11et je suis vraiment passionné par la créativité.
-
0:11 - 0:15La créativité est, pour moi, quelque chose d'absolument essentiel,
-
0:15 - 0:18et je pense que c'est quelque chose que l'on peut enseigner.
-
0:18 - 0:20Je pense que les technicités de la créativite peuvent être enseignées
-
0:20 - 0:22et partagées, et je pense que vous pouvez découvrir des choses
-
0:22 - 0:24sur votre propre signature physique,
-
0:24 - 0:26sur vos propres habitudes cognitives, and utiliser cela
-
0:26 - 0:30comme un point de départ pour superbement mal se conduire.
-
0:30 - 0:34Je suis né dans les années 70, et John Travolta faisait sensation
-
0:34 - 0:37à l'époque: "Grease", "Saturday Night Fever",
-
0:37 - 0:39et il m'a, en quelque sorte, servi de modèle, un modèle fantastique
-
0:39 - 0:42pour commencer à danser. Mes parents étaient d'accord pour que je le fasse.
-
0:42 - 0:45Ils m'ont complètement encouragé à prendre des risques, à y aller,
-
0:45 - 0:49à essayer et essayer. J'ai eu l'occasion, l'accès
-
0:49 - 0:53à un studio de danse de quartier, et j'ai eu un professeur éclairé
-
0:53 - 0:56qui m'a permis de me trouver et d'inventer
-
0:56 - 0:59mes propres danses, ce qu'elle a fait, c'était de me laisser inventer
-
0:59 - 1:02ma propre salle de danse et des danses d'Amérique latine, pour enseigner
-
1:02 - 1:03à mes pairs.
-
1:03 - 1:06Et ce fut la première fois que j'ai eu l'occasion
-
1:06 - 1:09de sentir que j'étais capable d'exprimer ma propre voix,
-
1:09 - 1:12et c'est ce qui m'a ensuite nourri pour devenir chorégraphe.
-
1:12 - 1:15J'ai l'impression d'avoir quelque chose à dire et quelque chose à partager.
-
1:15 - 1:18Et je suppose que ce qui est intéressant, c'est que je suis maintenant obsédé
-
1:18 - 1:20par la technologie du corps.
-
1:20 - 1:23Je pense que c'est la chose la plus technologiquement instruite que nous avons,
-
1:23 - 1:26et ce qui m'obsède complètement , c'est de trouver un moyen
-
1:26 - 1:30de communiquer aux spectateurs, avec le corps, des idées
-
1:30 - 1:32qui pourraient les émouvoir, les toucher,
-
1:32 - 1:35les aider à penser différemment à propos des choses.
-
1:35 - 1:37Donc pour moi, la chorégraphie est vraiment un procédé
-
1:37 - 1:41de pensée physique. Cela fait partie de l'esprit
-
1:41 - 1:44aussi bien que du corps, et c'est un processus coopératif.
-
1:44 - 1:46C'est quelque chose que je dois faire avec les autres.
-
1:46 - 1:49Vous savez, c'est, en quelque sorte, un processus cognitif partagé.
-
1:49 - 1:51Je travaille souvent avec des designers et des artistes visuels,
-
1:51 - 1:54et bien sûr avec des danseurs et d'autres chorégraphes,
-
1:54 - 1:58mais aussi, et de plus en plus, avec des économistes,
-
1:58 - 2:03des anthropologues, des neuroscientifiques, des spécialistes des sciences cognitives,
-
2:03 - 2:05des gens qui viennent réellement de domaines d'expertise très différents,
-
2:05 - 2:08domaines où ils apportent leur intelligence pour s'intéresser
-
2:08 - 2:11à un processus de création différent.
-
2:11 - 2:14Ce que je pensais que nous pouvions faire un peu aujourd'hui,
-
2:14 - 2:16c'est explorer l'idée de pensée physique,
-
2:16 - 2:18et nous sommes tous experts en pensée physique.
-
2:18 - 2:19Oui, vous avez tous un corps, n'est-ce pas?
-
2:19 - 2:22Et nous savons tous comment ce corps est dans la vie réelle,
-
2:22 - 2:23donc l'un des aspects de la pensée physique,
-
2:23 - 2:26auquel nous pensons beaucoup, est la notion de proprioception,
-
2:26 - 2:29la perception de mon propre corps dans l'espace dans le monde réel.
-
2:29 - 2:33Nous comprenons tous donc ce que cela fait de savoir
-
2:33 - 2:34où se trouve le bout de nos doigts
-
2:34 - 2:36quand nous tendons les bras, pas vrai?
-
2:36 - 2:39Vous savez parfaitement que vous allez attraper une tasse,
-
2:39 - 2:41mais la tasse bouge et vous devez la déplacer.
-
2:41 - 2:43Donc nous sommes déjà des experts en pensée physique.
-
2:43 - 2:45Nous ne réfléchissons vraiment pas beaucoup à nos corps.
-
2:45 - 2:48Nous n'y pensons que lorsqu'ils vont mal, donc, quand
-
2:48 - 2:50il y a un bras cassé, ou quand vous faites une crise cardiaque,
-
2:50 - 2:53vous prenez alors vraiment conscience de vos corps.
-
2:53 - 2:55Mais comment commencer à réfléchir à utiliser
-
2:55 - 2:58la pensée chorégraphique, l'intelligence kinesthésique, pour
-
2:58 - 3:01changer, de manière plus générale, les façons dont on voit les choses?
-
3:01 - 3:04Ce que je pensais faire, c'était de faire la première à TED.
-
3:04 - 3:06Je ne suis pas sûr si cela va être bien ou pas.
-
3:06 - 3:08Je vais simplement me lancer.
-
3:08 - 3:10Ce que je pensais faire, c'était utiliser trois versions
-
3:10 - 3:12de pensée physique pour faire quelque chose.
-
3:12 - 3:15J'aimerais vous présenter [...] Voici Paolo. Voici Catarina.
-
3:15 - 3:18(Applaudissements)
-
3:18 - 3:20Ils n'ont aucune idée de ce que nous allons faire.
-
3:20 - 3:22Donc ce n'est pas le type de chorégraphie où
-
3:22 - 3:25j'ai déjà en tête ce que je vais faire,
-
3:25 - 3:27où j'ai déjà l'enchaînement dans ma tête,
-
3:27 - 3:29où je vais juste le leur enseigner,
-
3:29 - 3:31et où ces soi-disant récipients vides vont l'apprendre.
-
3:31 - 3:34Ce n'est pas du tout la méthodologie avec laquelle nous travaillons.
-
3:34 - 3:39Mais ce qui importe c'est comment ils font pour
-
3:39 - 3:41saisir les informations, comment ils prennent les informations,
-
3:41 - 3:43comment ils les utilisent, comment ils pensent avec.
-
3:43 - 3:44Je vais commencer très, très simplement.
-
3:44 - 3:47D'habitude, la danse a un stimulus ou des stimuli, et j'ai pensé
-
3:47 - 3:50que je prendrais quelque chose de simple, le logo TED, nous pouvons tous le voir,
-
3:50 - 3:53C'est assez facile de travailler avec ça, et je vais faire quelque chose
-
3:53 - 3:55de très simple, où vous prenez une idée d'un corps,
-
3:55 - 3:57et il se trouve que c'est mon corps, et vous la transmettez
-
3:57 - 4:00au corps de quelqu'un d'autre,
-
4:00 - 4:03donc c'est un transfert direct, une transformation d'énergie.
-
4:03 - 4:06Et je vais imaginer que, vous pouvez le faire aussi si vous voulez,
-
4:06 - 4:08que je vais juste prendre la lettre "T" et je vais
-
4:08 - 4:11l'imaginer dans ma tête, et je vais la placer dehors dans
-
4:11 - 4:15le monde réel. Donc je vois complètement la lettre "T" devant moi.
-
4:15 - 4:16Ouais? Elle est complètement là.
-
4:16 - 4:19Je peux tout à fait marcher autour quand je la vois, d'accord?
-
4:19 - 4:21Elle a une sorte de grammaire. Je sais ce que je vais faire avec,
-
4:21 - 4:24et je peux commencer à la décrire, donc je peux la décrire
-
4:24 - 4:27très simplement. Je peux la décrire avec mes bras, pas vrai?
-
4:27 - 4:30Donc tout ce que j'ai fait c'était de prendre ma main et j'ai ensuite bougé ma main.
-
4:30 - 4:32Je peux la décrire, ouah, dans ma tête, hein? Ouah.
-
4:32 - 4:34Ok. Je peux aussi faire mon épaule. Ouais?
-
4:34 - 4:37Ça me donne quelque chose à faire, quelque chose à travailler.
-
4:37 - 4:39Si je devais prendre cette lettre "T" et l'applatir
-
4:39 - 4:42sur le sol, là, peut-être juste au-dessus du sol,
-
4:42 - 4:44tout à coup je pourrais peut-être faire quelque chose avec mon genou,
-
4:44 - 4:46ouais? Ouah. Donc si je mets mon genou et mes bras ensemble,
-
4:46 - 4:50j'ai quelque chose de physique, ouais? Et je peux commencer à construire quelque chose.
-
4:50 - 4:52Donc ce que je vais faire pendant juste une minute et demie à peu près
-
4:52 - 4:55c'est que je vais prendre ce concept, je vais faire quelque chose,
-
4:55 - 4:58et les danseurs derrière moi vont l'interpréter,
-
4:58 - 4:59ils vont prendre un instantané, ils vont prendre
-
4:59 - 5:02certains de ses aspects, et c'est comme si je déchargeais de la mémoire
-
5:02 - 5:04et qu'ils s'attachaient à cette mémoire? ouais?
-
5:04 - 5:06et nous verrons ce que nous obtiendrons.
-
5:06 - 5:08Donc regardez comment ils, comment ils
-
5:08 - 5:09y accèdent et ce qu'ils font,
-
5:09 - 5:11et je vais juste prendre cette lettre "T", la lettre "E",
-
5:11 - 5:14et la lettre "D", pour faire quelque chose. Ok. C'est parti.
-
5:14 - 5:18Donc il faut que je rentre dans la zone. Voilà.
-
5:32 - 5:35C'est un peu un croisement de mon bras.
-
5:40 - 5:45Donc tout ce que je fais c'est explorer cet espace du "T"
-
5:45 - 5:50et y passer à travers avec une action.
-
5:50 - 5:53Je ne me souviens pas de ce que je fais.
-
5:53 - 5:56J'accomplis juste ma tâche. Ma tâche est ce "T".
-
5:56 - 5:59Je vais le regarder de côté, ouah.
-
6:01 - 6:03Un frappé.
-
6:03 - 6:06Voilà, c'est ça.
-
6:08 - 6:12Donc nous commençons à construire une séquence.
-
6:12 - 6:14Donc ce qu'ils font, voyons, quelque chose comme ça,
-
6:14 - 6:17donc ce qu'ils font, c'est saisir des aspects de ce mouvement
-
6:17 - 6:19et ils le transforment en séquence.
-
6:19 - 6:21Vous pouvez voir que la vitesse est extrêmement rapide, hein?
-
6:21 - 6:24Je ne leur demande pas de copier exactement.
-
6:24 - 6:26Ils utilisent l'information qu'ils reçoivent
-
6:26 - 6:29pour générer les débuts d'une séquence.
-
6:29 - 6:31Je peux le voir et cela me dit quelque chose
-
6:31 - 6:34sur la façon dont ils bougent.
-
6:34 - 6:37Ouais, ils sont super rapides, pas vrai?
-
6:37 - 6:41Donc j'ai pris cet aspect de TED et je l'ai traduit
-
6:41 - 6:44en quelque chose de physique.
-
6:46 - 6:48Certains danseurs, quand ils regardent une action,
-
6:48 - 6:51prennent la forme d'ensemble, l'arc du mouvement,
-
6:51 - 6:53le sens kinétique du mouvement,
-
6:53 - 6:54et l'utilisent comme mémoire.
-
6:54 - 6:57Certains travaillent beaucoup avec des détails spécifiques.
-
6:57 - 7:00Ils commencent avec de petites unités et construisent à partir de là.
-
7:00 - 7:03Vous avez quelque chose, d'accord? Encore une chose.
-
7:18 - 7:21Donc, ils résolvent le problème pour moi,
-
7:21 - 7:25en ayant un petit --
-
7:25 - 7:27Ils construisent cette séquence.
-
7:27 - 7:28Ils ont quelque chose et ils vont s'y accrocher,
-
7:28 - 7:30ouais? Une façon de faire.
-
7:30 - 7:33Ce sera mon point de départ dans cette première mondiale.
-
7:33 - 7:35Ok. A partir de là je vais faire quelque chose de très différent.
-
7:35 - 7:37Donc en fait, je vais faire un duo.
-
7:37 - 7:41Je veux que vous y pensiez comme à des objets architecturaux,
-
7:41 - 7:43donc ce qu'ils sont, ce sont juste des lignes pures.
-
7:43 - 7:46Ce ne sont plus des personnes, juste de pures lignes, et je vais
-
7:46 - 7:50travailler avec eux presque comme avec des objets, d'accord?
-
7:50 - 7:52Donc ce que je pense faire, c'est prendre
-
7:52 - 7:56quelques extensions physiques du corps pendant que je bouge et
-
7:56 - 7:59je les bouge, et je le fais en leur suggérant des choses:
-
7:59 - 8:02Si, alors; si, alors. Ok, donc on y va.
-
8:02 - 8:03Prends juste ce bras.
-
8:03 - 8:06Peux-tu le placer au sol?
-
8:06 - 8:08Ouais, au sol. Peux-tu aller en-dessous?
-
8:08 - 8:12Ouais. Cat, peux-tu mettre ta jambe par-dessus ce côté? Ouais.
-
8:12 - 8:14Peux-tu tourner?
-
8:14 - 8:15Whoom, reprends depuis le début.
-
8:15 - 8:21On y va, prêt? Et... bam, allez... (Marque le rythme)
-
8:21 - 8:23Super. Ok, à partir de là, vous vous levez tous les deux.
-
8:23 - 8:26Vous vous levez tous les deux. On y va. C'est bon, là? Eux.
-
8:26 - 8:28(Applaudissements)
-
8:28 - 8:31Donc à partir de là, à partir de là, on se lève tous les deux,
-
8:31 - 8:32on se lève tous les deux, on va dans cette direction,
-
8:32 - 8:34on va en-dessous. Ouah, ouah, en-dessous.
-
8:34 - 8:38Ouah, en-dessous, whoo-um. Ouais? En-dessous. Sautez.
-
8:38 - 8:42En-dessous. Sautez. Paolo, donne un coup de pied. N'importe où. Un coup de pied.
-
8:42 - 8:46Coup de pied, change, change de jambe. Coup de pied, change, change de jambe.
-
8:46 - 8:50Ouais? Ok? Cat, fais comme si tu attrapais sa tête. Fais comme si tu attrapais sa tête.
-
8:50 - 8:54Ouah. Juste après ça, peut-être. Ouah, ouais, ooh.
-
8:54 - 8:59Attrape sa taille, remonte en un poing, whoom, tourne,
-
8:59 - 9:00fais-la tourner, Oua-aah. (Claque des doigts) Super.
-
9:00 - 9:03Ok, reprenons à partir du début de ça.
-
9:03 - 9:08Laissez-moi juste ralentir un peu. Imaginez passer 8 - (rires)
-
9:08 - 9:11Imaginez passer 8 heures avec moi dans la journée.
-
9:11 - 9:16Donc, peut-être un peu trop. Donc, allons-y, prêt, et... (Marque le rythme)
-
9:16 - 9:23(Marque le rythme)
-
9:23 - 9:26Bien, super. Ouais? Ok. (applaudissements)
-
9:26 - 9:29Ok, pas mal (applaudissements). Encore un peu?
-
9:29 - 9:32Ouais. Juste encore un peu, on y va, à partir de là.
-
9:32 - 9:35Séparez-vous, regardez devant. Séparez-vous. Regardez devant vous.
-
9:35 - 9:37Imaginez qu'il y a un cercle devant vous, d'accord?
-
9:37 - 9:42Evitez-le. Evitez-le. Whoom. Envoyez-le au loin avec le pied.
-
9:42 - 9:46Envoyez-le au loin avec le pied. Jetez-le dans le public. Whoom.
-
9:46 - 9:47Jetez-le de nouveau dans le public.
-
9:47 - 9:49Nous avons une architecture mentale, nous la partageons,
-
9:49 - 9:51résolvant ainsi un problème. Ils le jouent.
-
9:51 - 9:53Laissez-moi voir ça un peu. Prêts, et partez.
-
9:53 - 9:57(Marque le rythme)
-
9:57 - 9:59Ok, génial. Ok, on y va. Depuis le début,
-
9:59 - 10:02est-ce que l'on peut faire nos séquences d'abord. Et ensuite, ça.
-
10:02 - 10:04Et nous allons construire quelque chose maintenant, l'organiser,
-
10:04 - 10:05les séquences. On y va. Tout en finesse?
-
10:05 - 10:09Prêt, partez... Um. (Marque le rythme)
-
10:09 - 10:13(Marque le rythme)
-
10:13 - 10:17Le duo commence. (Marque le rythme)
-
10:17 - 10:30(Marque le rythme)
-
10:30 - 10:33Ouais, ok, bien. Ok, bien, très bien. (Applaudissements)
-
10:33 - 10:35C'est tellement bien. tellement... (Applaudissements)
-
10:35 - 10:38Ok. Donc c'était -- (Applaudissements)
-
10:38 - 10:40Très bien. (Applaudissements)
-
10:40 - 10:42C'était la deuxième façon de travailler.
-
10:42 - 10:44Le premier, le transfert de corps-à-corps, d'accord,
-
10:44 - 10:47avec une architecture mentale extérieure, avec laquelle je travaille,
-
10:47 - 10:49qu'ils gardent en mémoire pour moi.
-
10:49 - 10:51La deuxième, c'est de les utiliser comme objets à penser.
-
10:51 - 10:53Avec leurs objets architecturaux, je fais une série de
-
10:53 - 10:56provocations, je dis "si cela arrive, après ce sera ça.
-
10:56 - 10:58Si ceci, cela arrive --" J'ai beaucoup de méthodes comme ça,
-
10:58 - 11:00mais c'est très, très rapide, et c'est la troisième méthode.
-
11:00 - 11:03Ils ont déjà commencé, et c'est une méthode basée sur des tâches,
-
11:03 - 11:05où ils ont l'autonomie de prendre
-
11:05 - 11:07toutes les décisions eux-mêmes.
-
11:07 - 11:08Donc je voudrais que nous, nous allons faire une petite
-
11:08 - 11:11danse mentale, une petite, dans cette petite minute,
-
11:11 - 11:13donc ce que je voudrais que vous fassiez, c'est imaginer,
-
11:13 - 11:15vous pouvez le faire les yeux fermés, ou ouverts, et si vous
-
11:15 - 11:18ne voulez pas le faire, vous pouvez les regarder, c'est comme vous voulez.
-
11:18 - 11:22Pensez à ce mot "TED" devant vous pendant une seconde,
-
11:22 - 11:25donc vous l'avez en tête, et c'est juste-là devant votre esprit.
-
11:25 - 11:27Ce que je voudrais que vous fassiez, c'est de tranposer à l'extérieur
-
11:27 - 11:31dans le monde réel, donc imaginez ce mot "TED"
-
11:31 - 11:33dans le monde réel.
-
11:33 - 11:36Ce que je voudrais que vous fassiez c'est de prendre un de ses aspects.
-
11:36 - 11:39Je vais me concentrer sur le "E" et je vais
-
11:39 - 11:42augmenter ce "E", c'est absolument énorme,
-
11:42 - 11:44donc j'augmente ce "E" et c'est absolument énorme,
-
11:44 - 11:46et je vais ensuite lui donner une dimension.
-
11:46 - 11:48Je vais l'imaginer dans l'espace 3D. Donc,
-
11:48 - 11:50au lieu d'être seulement une lettre devant moi,
-
11:50 - 11:53c'est maintenant un espace dans lequel mon corps peut entrer.
-
11:53 - 11:56Je vais maintenant décider où je serai dans cet espace,
-
11:56 - 12:00donc je suis en bas, dans cette petite partie basse de la côte
-
12:00 - 12:03de la lettre "E" et j'y pense, et j'imagine
-
12:03 - 12:07cet espace qui est vraiment haut au-dessus de moi. Si je vous demande de
-
12:07 - 12:10tendre la main - vous n'avez pas besoin de le faire pour de vrai, mais seulement d'imaginer -
-
12:10 - 12:13tendre la main vers le haut du "E", qu'atteindriez-vous?
-
12:13 - 12:15Si vous tendez le doigt, où serait-il?
-
12:15 - 12:17SI vous essayez de l'atteindre avec le coude, où serait-il?
-
12:17 - 12:21Si j'avais déjà parlé de cet espace dans lequel vous êtes,
-
12:21 - 12:24remplissons-le de rouge, qu'est-ce que cela fait
-
12:24 - 12:26au corps? Si je vous dis ensuite, que se passe-t-il si
-
12:26 - 12:30tout ce mur à côté du "E" s'écroule et vous devez
-
12:30 - 12:32utiliser votre poids pour le relever,
-
12:32 - 12:34que pourriez-vous faire avec ça?
-
12:34 - 12:36Donc c'est une image mentale, je décris une image mentale,
-
12:36 - 12:40une image éclatante, qui permettent aux danseurs de faire leurs choix
-
12:40 - 12:42à propos de ce qu'ils veulent faire.
-
12:42 - 12:44Ok, vous pouvez ouvrir les yeux s'ils étaient fermés.
-
12:44 - 12:45Donc les danseurs ont travaillé sur elles.
-
12:45 - 12:47Donc continuez à travailler dessus pendant une petite seconde.
-
12:47 - 12:50Ils ont donc travaillé sur ces architectures mentales ici.
-
12:50 - 12:52Je sais, je pense que nous devrions laisser la surprise.
-
12:52 - 12:55Donc on y va. Première mondiale pour la danse. Ouais. C'est parti.
-
12:55 - 12:59La danse TED. Ok. C'est parti. Je vais l'organiser rapidement.
-
12:59 - 13:02Donc, vous allez faire le premier solo que nous avons fait,
-
13:02 - 13:05Ouais, blah, blah, blah, blah, on passe au duo, ouais,
-
13:05 - 13:08blah, blah, blah, blah. Le solo suivant, blah blah blah blah
-
13:08 - 13:12ouais, et tous les deux en même temps, vous faites les dernières solutions.
-
13:12 - 13:15Ok? Ok. Mesdames et Messieurs, la première mondiale
-
13:15 - 13:17de la danse TED, trois versions de la pensée physique. (Applaudissements)
-
13:17 - 13:20Eh bien, applaudissez après, voyez si ça vaut quelque chose, d'accord? (Rires)
-
13:20 - 13:23Donc, ouais, applaudissons -- ouais, applaudissons après.
-
13:23 - 13:25On y va. Catarina, grand moment, on y va, un.
-
13:25 - 13:50(Marque le rythme)
-
13:50 - 13:55C'est parti, Cat. (Marque le rythme)
-
13:55 - 14:00Paolo, on y va. (Marque le rythme) A la fin, seul.
-
14:00 - 14:03Celui que tu as fais. (Marque le rythme)
-
14:03 - 14:15(Marque le rythme)
-
14:15 - 14:17Très bien. Ok, bien. Super. Donc --
-
14:17 - 14:19(Applaudissements)
-
14:19 - 14:21Donc -- (Applaudissements)
-
14:21 - 14:23Merci. (Applaudissements)
-
14:23 - 14:32Donc -- trois versions. (Applaudissements) Oh. (Rires)
-
14:32 - 14:35(Applaudissements) Trois versions de la pensée physique, ouais?
-
14:35 - 14:38Trois versions de la pensée physique. J'espère qu'aujourd'hui,
-
14:38 - 14:39ce que vous allez faire, c'est partir et faire une danse
-
14:39 - 14:41pour vous, et sinon,
-
14:41 - 14:44au moins comportez-vous mal plus intensément, plus souvent.
-
14:44 - 14:46Merci beaucoup. (Applaudissements)
-
14:46 - 14:51Merci. Merci. (Applaudissements)
-
14:51 - 14:53On y va. (Applaudissements)
-
14:53 - 14:57(Applaudissements)
- Title:
- Wayne McGregor: Le processus créatif d'un chorégraphe en temps réel
- Speaker:
- Wayne McGregor
- Description:
-
Nous utilisons tous notre corps chaque jour, cependant nous ne voyons pas notre physicalité de la même façon que Wayne McGregor. Il démontre ici comment un chorégraphe communique ses idées à son public, travaillant avec deux danceurs afin de construire des séquences de danse, en direct et de façon improvisée, sur la scène de TEDGlobal.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 15:18
Anna Cristiana Minoli approved French subtitles for A choreographer's creative process in real time | ||
Anna Cristiana Minoli accepted French subtitles for A choreographer's creative process in real time | ||
Anna Cristiana Minoli edited French subtitles for A choreographer's creative process in real time | ||
Anna Cristiana Minoli edited French subtitles for A choreographer's creative process in real time | ||
Shadia Ramsahye approved French subtitles for A choreographer's creative process in real time | ||
Shadia Ramsahye edited French subtitles for A choreographer's creative process in real time | ||
Shadia Ramsahye edited French subtitles for A choreographer's creative process in real time | ||
Shadia Ramsahye edited French subtitles for A choreographer's creative process in real time |