Скейт із двигуном
-
0:01 - 0:05Сьогодні я покажу вам електричний прилад,
-
0:05 - 0:09що важить менше, ніж велосипед,
-
0:09 - 0:12його можна брати з собою усюди,
-
0:12 - 0:16і заряджати від звичайної розетки за 15 хвилин,
-
0:16 - 0:19ним можна долати близько 1000 кілометрів
-
0:19 - 0:21всього за один долар за спожиту електрику.
-
0:21 - 0:23Однак, коли я кажу слово "електричний прилад" ,
-
0:23 - 0:26люди думають про автотранстпортні засоби. Їм спадають на думку автомобілі,
-
0:26 - 0:30мотоцикли, велосипеди та інший щоденний транспорт.
-
0:30 - 0:32Але, якщо підійти до цього з іншого боку,
-
0:32 - 0:34можна створити набагато цікавіші,
-
0:34 - 0:37більш сучасні ідеї.
-
0:37 - 0:39Тож ми дещо створили.
-
0:39 - 0:42Деталі цієї штуки є тут, у моїй кишені.
-
0:42 - 0:44Це двигун.
-
0:44 - 0:46Цей двигун має достатню потужність, аби провезти вас
-
0:46 - 0:50по схилах Сан-Франциско зі швидкістю близько 20 миль за годину,
-
0:50 - 0:51що становить приблизно 30 кілометрів за годину,
-
0:51 - 0:56а ось сам акумулятор
-
0:56 - 0:59котрого вистачає на 6 миль або 10 кілометрів,
-
0:59 - 1:02цього достатньо, щоб охопити половину поїздок автомобілем
-
1:02 - 1:05тільки в США.
-
1:05 - 1:06Але найкраще в цих деталях те,
-
1:06 - 1:09що ми придбали їх в іграшковому магазині.
-
1:09 - 1:11Вони від літаків з дистанційним керуванням.
-
1:11 - 1:13І їх продуктивність настільки висока,
-
1:13 - 1:16що, змінивши наше бачення транспортних засобів,
-
1:16 - 1:17дійсно можна досягти значних змін.
-
1:17 - 1:19Ми покажемо вам один приклад
-
1:19 - 1:21того, як це можна використати.
-
1:21 - 1:24Зверніть увагу не лише на те, наскільки кльовою є ця річ,
-
1:24 - 1:27але також, на її портативність,
-
1:27 - 1:31вона може цілковито змінити ваше пересування по такому місту,
-
1:31 - 1:37як Сан-Франциско. (Музика)
-
1:51 - 1:54[6 миля] [Максимальна швидкість біля 20 миль за годину]
-
1:54 - 1:57[Підйом]
-
2:12 - 2:16[Рекуперативне гальмування]
-
2:38 - 2:45(Оплески)
-
2:45 - 2:49(Ура)
-
2:49 - 2:52Також покажемо вам, що ця річ може робити.
-
2:52 - 2:55Нею досить легко керувати. У вас є пульт,
-
2:55 - 2:58тому досить просто контролювати прискорення, гальма,
-
2:58 - 3:03повернути у зворотньому напрямку, знову пригальмувати.
-
3:09 - 3:11Неймовірно, наскільки вона легка.
-
3:11 - 3:14Тобто ви можете просто підхопити і взяти його з собою,
-
3:14 - 3:17куди б ви не йшли.
-
3:17 - 3:20Я навів вам вагомі аргументи
-
3:20 - 3:23цієї технології.
-
3:23 - 3:26Використовується в 20 разів менше енергії
-
3:26 - 3:29на кожну милю чи кілометр, який ви подорожуєте на авто
-
3:29 - 3:33це означає, що ця штука не тільки швидко заряджається,
-
3:33 - 3:35і її й справді дешево сконструювати.
-
3:35 - 3:38Її використання також зменшує навантаження на ваші стопи
-
3:38 - 3:40при переміщенні.
-
3:40 - 3:42Таким чином, замість затрат великої кількості енергії, необхідної
-
3:42 - 3:45для кожної людини в цьому залі для пересування по місту,
-
3:45 - 3:47можна витрачати значно менше енергії
-
3:47 - 3:50і використовувати екологічніший транспорт.
-
3:50 - 3:51Тому, наступного разу, коли ви подумаєте про транспортний засіб,
-
3:51 - 3:55маю надію, що, як і нам, вам на думку спаде щось нове.
-
3:55 - 3:56Дякую.
-
3:56 - 4:02(Оплески)
- Title:
- Скейт із двигуном
- Speaker:
- Санджай Дестур
- Description:
-
Уявість електротранспортний засіб, який довезе вам на роботу - чи будь-куди в межах 10 кілометрів, - швидко, без заторів чи потреби заправитись. Уявіть, що ви можете підняти цю штуку і понести. Так, цей тюнингований скейт може змінити наше ранкове добирання.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 04:20
Khrystyna Romashko approved Ukrainian subtitles for A skateboard, with a boost | ||
Tamara Beresh accepted Ukrainian subtitles for A skateboard, with a boost | ||
Tamara Beresh edited Ukrainian subtitles for A skateboard, with a boost | ||
Tamara Beresh edited Ukrainian subtitles for A skateboard, with a boost | ||
Tamara Beresh edited Ukrainian subtitles for A skateboard, with a boost | ||
Khrystyna Romashko edited Ukrainian subtitles for A skateboard, with a boost | ||
Khrystyna Romashko edited Ukrainian subtitles for A skateboard, with a boost | ||
Khrystyna Romashko edited Ukrainian subtitles for A skateboard, with a boost |