Долгая дорога в дюнах (2 серия) (1980) Полная версия
-
0:10 - 0:12[плеск волн, крики чаек]
-
0:19 - 0:22[медленная тревожная музыка]
-
2:23 - 2:26- Вам кого?
- Кто из вас Артур Банга? -
2:28 - 2:30- Ну я.
- Вам придется поехать с нами. -
2:32 - 2:35- Куда?
- В Ригу, и немедленно. -
2:35 - 2:38- А в чем все-таки дело, можно узнать?
- Там всё узнаете. -
2:38 - 2:41- Обо мне не беспокойся.
- Идемте, прошу вас. -
2:43 - 2:46[медленная тревожная музыка
продолжается] -
3:18 - 3:19[покашливает]
-
3:37 - 3:38- Присядь.
-
3:38 - 3:39Врач еще там?
- Да. -
3:40 - 3:41- Хорошо.
-
3:41 - 3:44Якоб: - Какое несчастье в доме!
-
3:47 - 3:51Спасибо вам, господин Крейзис,
что вы так ловко обошлись с гостями. -
3:51 - 3:54- [посмеивается] Нам, адвокатам,
за ловкость и платят! -
3:55 - 3:58Не волнуйся, Рихард, гостям мы
всё объяснили. -
3:59 - 4:01Налейте что-нибудь.
- Покрепче! -
4:02 - 4:05- Поверь мне, Рихард,
всё будет хорошо. -
4:06 - 4:08- Должно быть хорошо.
- Да! -
4:08 - 4:11Это я тебе как профессионал говорю.
-
4:22 - 4:25Ну, не падай духом!
-
4:51 - 4:54- Доктор, как там?
- Извините, я сейчас. -
4:56 - 4:58Мы могли бы поговорить?
-
5:00 - 5:02- Извини, Рихард, мне пора.
-
5:03 - 5:05Ну, до скорой встречи.
- Хорошо. -
5:06 - 5:07- Держись.
- Уберите стол. -
5:09 - 5:12- К сожалению, ничего ободряющего...
-
5:17 - 5:23Тяжелейшее воспаление легких,
осложненное острой нервной горячкой. -
5:25 - 5:29Букет не из приятных...
- Дайте сюда. -
5:31 - 5:34- Но я, как врач, должен быть с вами
до конца откровенным. -
5:34 - 5:35- Спасибо.
-
5:36 - 5:42- Если не удастся в самый короткий
срок погасить нервное возбуждение... -
5:46 - 5:48о родах не может быть и речи.
-
5:50 - 5:52- О-о... родах?
-
5:53 - 5:56- Да, я так предполагаю,
если это подтвердится, то... -
5:56 - 5:58для нее это крайне опасно.
-
5:58 - 6:01И с ребенком может произойти,
что угодно. -
6:02 - 6:04В общем, вам придется...
-
6:05 - 6:08крепко подумать, прежде чем
решиться. -
6:09 - 6:11- И... что вы предлагаете?
-
6:12 - 6:16- Прежде всего, оградить ее от всякого
рода волнений. -
6:17 - 6:18- Ага...
-
6:20 - 6:21Да...
-
6:23 - 6:25Мм... Да-да... да.
-
6:27 - 6:28Да.
-
6:43 - 6:45[медленная тревожная музыка]
-
7:02 - 7:03- В пятую.
-
7:04 - 7:06К следователю Спруджу.
-
7:11 - 7:13[звук печатной машинки]
-
7:14 - 7:17- А-а, садитесь, садитесь, Банга.
-
7:22 - 7:24Да, да, там погода отличная.
-
7:30 - 7:34Так, вопрос всё тот же:
что вы передавали в Риге -
7:35 - 7:40продавцу газет в киоске у входа
в Вермантский парк 23-го июля сего года? -
7:40 - 7:43- Я ничего никому не передавал.
-
7:43 - 7:46Только купил газету -
"Спорт", кажется. -
7:47 - 7:49- Глупо, Банга!
-
7:49 - 7:51У нас же в руках факты.
-
7:52 - 7:54Продавец арестован, взят с поличным.
-
7:55 - 7:58Установлено, что он
является почтовым ящиком -
7:58 - 8:00для вашей нелегальщины.
-
8:04 - 8:07- Ну а причем тут я?
- Не торопитесь. -
8:10 - 8:14Так когда вы покупали газету? 23-го?
-
8:15 - 8:16Прекрасно.
-
8:17 - 8:18Ну вот,
-
8:19 - 8:22а 30-го числа того же месяца
-
8:23 - 8:27в подпольной газетке "Цина"
появилась вот эта статья. -
8:29 - 8:30Видите?
-
8:33 - 8:34Читайте.
-
8:35 - 8:38Обычная красная демагогия
-
8:38 - 8:41об эксплуатации наших несчастных
рыбаков. -
8:42 - 8:44Но самое интересное,
-
8:44 - 8:48что все примеры взяты из жизни
вашего поселка. -
8:49 - 8:51Ну? Что вы на это скажете?
-
8:52 - 8:53- Откуда мне знать?
-
8:55 - 8:56Я ее не писал.
-
8:57 - 8:58- Правильно, Банга.
-
8:59 - 9:02Вот ваши первые слова правды.
-
9:03 - 9:04Писал-то другой...
-
9:05 - 9:06а вы...
-
9:07 - 9:09вы даже не знали, что он вам
подсунул, -
9:10 - 9:12какую свинью подложил.
-
9:13 - 9:16И вы еще... выгораживаете этого
мерзавца. -
9:17 - 9:20- Вы ошибаетесь, господин
следователь. Никто мне... -
9:20 - 9:22- Мы здесь не для того, чтобы
ошибаться. -
9:23 - 9:28В конце концов, мы сами... найдем
этого анонимного писателя. -
9:29 - 9:32Но жаль, что вы не захотели нам
помочь. -
9:34 - 9:36Итак, Банга, вы свободны.
-
9:38 - 9:40Да, да.
-
9:41 - 9:43Мне вы больше не нужны.
-
9:46 - 9:47Только...
-
9:49 - 9:51я должен вас огорчить...
-
9:53 - 9:55Домой вы попадете не скоро.
-
10:00 - 10:04Вами заинтересовалась уголовная
полиция. -
10:06 - 10:07Вы помните...
-
10:08 - 10:10драку с айзсаргами?
-
10:13 - 10:16И еще... довольно неприятный сюрприз...
-
10:18 - 10:24Понимаете, вас обвиняют в поджоге
дома некоего Озолса в вашем поселке. -
10:27 - 10:29- Вот это подлость...
-
10:31 - 10:33применять такие методы!
-
10:33 - 10:36- Подлость, Банга, скрывать
государственного преступника -
10:36 - 10:38от заслуженной кары!
-
10:39 - 10:42Ну, а насчет методов я вам скажу так...
-
10:42 - 10:47Знаете, в уголовной полиции - большие
тугодумы. -
10:48 - 10:51Допустим даже, что вы не виноваты.
-
10:51 - 10:53Впрочем, это тоже надо доказать.
-
10:54 - 10:56А пока они разберутся с вами,
-
10:57 - 11:00ох, какое время пройдет за решеткой!
-
11:01 - 11:06А подумайте, с какой репутацией вы
оттуда выйдете! -
11:08 - 11:10Вы это хорошо понимаете?
-
11:14 - 11:17Ну так, э... будете нам помогать?
-
11:18 - 11:19- Нет.
-
11:21 - 11:22- Что ж...
-
11:23 - 11:25Тогда пеняйте на себя.
-
11:30 - 11:32[плавная музыка]
-
11:48 - 11:49[стучится]
-
11:59 - 12:00- Ну вот,
-
12:01 - 12:04я вижу, тебе значительно лучше.
-
12:06 - 12:10Доктор сказал: еще немного,
и ты уже сможешь встать с постели. -
12:12 - 12:14Не забудь, что мы еще в долгу перед
нашими гостями - -
12:14 - 12:17они ведь так и не посидели за свадебным
столом. -
12:17 - 12:18- Не надо.
-
12:20 - 12:22Я знаю, что доктор тебе сказал.
-
12:28 - 12:30Я любила...
-
12:32 - 12:33Артура.
-
12:37 - 12:38Любила его.
-
12:41 - 12:42Если хочешь...
-
12:43 - 12:45я уйду из твоей жизни.
-
12:48 - 12:52Никто никогда ничего не узнает.
- Марта! -
12:53 - 12:56Ты пришла ко мне такая, какая есть.
-
12:56 - 13:01Я ни о чем тебя не спрашиваю и никогда
ни о чем не спрошу - поверь мне! -
13:01 - 13:02Сейчас...
-
13:04 - 13:06и навсегда.
-
13:07 - 13:09Ты слышишь?
-
13:09 - 13:12- Я хочу уехать отсюда.
-
13:14 - 13:15- Мы уедем...
-
13:16 - 13:19Вместе... Да?
-
13:20 - 13:21- Да.
-
13:28 - 13:30[шум машин]
-
13:41 - 13:42- Да.
-
13:43 - 13:44Да. Пожалуйста.
-
13:48 - 13:50Одного не пойму:
-
13:50 - 13:53на кой черт тебе сдались хлопоты
об этом рыбаке? -
13:54 - 13:57- А как бы ты поступил на моем месте?
-
13:57 - 14:00Кстати, он мне жизнь спас!
-
14:01 - 14:04И Марте я обещал...
- Ох уж эти сентименты! -
14:04 - 14:08Между прочим, твой Банга попал
в довольно неприятный переплет. -
14:08 - 14:12- Уверяю тебя, к поджогу дома
он не имеет никакого отношения. -
14:12 - 14:14- Причем тут поджог?
-
14:16 - 14:19Он просто обозлил политохранку,
-
14:20 - 14:22и, по-моему, не без оснований.
-
14:22 - 14:24- Исключено, Освальд.
-
14:24 - 14:27Артур - простой деревенский парень...
-
14:27 - 14:28[смеется]
-
14:29 - 14:31- Они все выглядят простыми...
-
14:33 - 14:35Я бы таких на фонарях вешал!
-
14:36 - 14:38- Вполне разделяю твои симпатии к
коммунистам, но уверяю тебя, -
14:39 - 14:40тут недоразумение!
-
14:41 - 14:43- Ну, что тебе сказать...
-
14:44 - 14:46Зацепиться там, конечно, есть за что...
-
14:48 - 14:50закон найдем...
-
14:50 - 14:51но...
-
14:53 - 14:55играть в покер одновременно
-
14:55 - 15:01с политохранкой и с этими дубами
из уголовной полиции - ой-ой-ой! -
15:02 - 15:03Ну ладно, подумаем.
-
15:04 - 15:08Ты когда уезжаешь в Германию?
- Да чем скорее, тем лучше. -
15:08 - 15:11Понимаешь, как только немцы вошли
в Польшу, -
15:11 - 15:14сразу прекратились поставки вискозы -
хоть фабрику закрывай! -
15:14 - 15:16Ты представляешь, в каком я
положении? -
15:17 - 15:18- Очень хорошо...
-
15:19 - 15:20- То есть, что хорошо?
-
15:20 - 15:22- Услуга за услугу.
-
15:22 - 15:24Ты можешь быть нам полезен,
Рихард. -
15:25 - 15:28Понимаешь, нашим людям неудобно
сейчас самим ехать в Германию, -
15:28 - 15:32афишировать связи с немцами.
- Значит, это всё-таки правда. -
15:33 - 15:34- Слушай, ты на каком свете???
-
15:35 - 15:37Если возникнет опасность
красного переворота, -
15:38 - 15:40где реальный союзник
против этой чумы? -
15:41 - 15:49- И ваш... "Гром и крест" хочет взять
на себя эту... историческую миссию, а? -
15:49 - 15:50[смех]
-
15:50 - 15:53- Можешь хихикать, можешь...
-
15:54 - 15:56Но мы не должны сидеть, сложа руки.
-
15:58 - 16:00Через пару минут ты увидишь настоящих
людей. -
16:01 - 16:03- Скажи прямо, чего ты от меня хочешь?
-
16:04 - 16:05Вербуешь в соратники?
-
16:07 - 16:09- Зачем, Рихард?
-
16:09 - 16:13Просто ты со своими связями в Германии
мог бы нам... [звонок] -
16:14 - 16:16Вот они. Сядь, пожалуйста.
-
16:21 - 16:25Заходите, друзья мои! Прошу вас!
Раздевайтесь. Прошу! -
16:25 - 16:28Что же вы все так строем, а?
-
16:28 - 16:31Думаю, что полиция не
интересуется моим домом, -
16:31 - 16:34но и устраивать для них
марш-парад вряд ли разумно. -
16:35 - 16:40- Прохладный прием! Я надеялся на
что-нибудь погорячее! -
16:41 - 16:43- Найдем что-нибудь и погорячее.
Прошу вас. -
16:45 - 16:47Знакомьтесь, мой друг Рихард Лозберг.
-
16:47 - 16:50- Как дела, наследник?
- Пока нелегко. -
16:50 - 16:52- Проходите.??
- Очень рад. -
16:52 - 16:53- Лозберг.
- Очень приятно. -
16:54 - 16:55- Это то, что я вам обещал.
-
16:56 - 16:57Так, господа!
-
16:58 - 16:59Нам повезло!
-
17:00 - 17:04На днях он по своим коммерческим
делам отправляется в Германию. -
17:07 - 17:09[плавная музыка]
-
17:23 - 17:26- Тебе не холодно, Марта?
- Нет, нет. -
17:34 - 17:37- В этом городе я прожил ровно 5 лет.
-
17:38 - 17:41Слушал лекции, ходил по улицам и
винным погребкам. -
17:42 - 17:48Я убежден, что нет в мире более
бесшабашных студентов, чем в Лейпциге. -
17:50 - 17:54Я отведу тебя в ресторанчик,
где мы часто пили пиво. -
17:54 - 17:57- Я не пью пиво.
- Научишься, Марта. -
17:58 - 18:01И там, наверное, осталась моя надпись
на стене. -
18:02 - 18:03- Вот это я прочту.
-
18:04 - 18:06- А весной мы поедем...
-
18:07 - 18:08по Эльбе
-
18:09 - 18:11через всю Саксонскую Швейцарию.
-
18:13 - 18:17Я хочу, чтобы ты была счастлива со мной.
-
18:22 - 18:23- Спасибо тебе.
-
18:29 - 18:30Это я хотела сказать...
-
18:42 - 18:43Ты такой добрый!
-
18:49 - 18:51Я хочу...
-
18:55 - 18:57Я постараюсь...
-
19:00 - 19:02- Ты мне нужна, Марта.
-
19:04 - 19:05Ты сама не знаешь...
-
19:06 - 19:08как ты мне нужна!
-
19:09 - 19:12[плавная музыка продолжается]
-
19:56 - 19:57- Контрольная инспекция!
-
19:58 - 20:00Всем построиться на проверку!
-
20:01 - 20:02- Манфред!
-
20:02 - 20:04Как я рад!
-
20:05 - 20:08Слушай, друг, ты великолепен в этой
форме! -
20:08 - 20:10- А ты совершенно не изменился.
-
20:10 - 20:13Как всегда, нравишься красивым женщинам.
-
20:14 - 20:17Разрешите представиться, Манфред
Зингрубер. -
20:17 - 20:19- А я вас очень хорошо знаю!
-
20:20 - 20:21Спасибо.
-
20:21 - 20:23Вы вместе учились с Рихардом...
в этом городе. -
20:23 - 20:25- Ты... раздевайся.
-
20:25 - 20:27- Да, лично я учился очень скверно.
- Верно. -
20:28 - 20:30- Выперли только с 4-го курса.
-
20:30 - 20:32- Но зато вы преуспели в другом.
-
20:32 - 20:35- Да, фрау Лозберг. Это моя настоящая
цель. -
20:35 - 20:38- Рассказывай, чего ты достиг за эти два
года. -
20:38 - 20:41- Был с армией в Австрии, Чехословакии.
Имею награды. -
20:41 - 20:44- А семья?
- Семья? Армия моя семья. -
20:45 - 20:49- Господин Зингрубер, вы не откажитесь
от нашего скромного ужина? -
20:49 - 20:51- О, как мило с вашей стороны!
-
20:51 - 20:56- Ради такой встречи я пытался составить
более изысканное меню, но... -
20:56 - 20:59увы, Манфред, не узнаю ваших
ресторанов. -
20:59 - 21:01- А что ты хочешь - война.
-
21:01 - 21:04Подожди, возьмем Париж,
-
21:04 - 21:06будем есть устрицы...
- О! -
21:06 - 21:08- ... и запивать Бургундским!
-
21:08 - 21:09- Какой вы гурман!
-
21:10 - 21:12Вам Париж нужен только для этого?
[смеется] -
21:12 - 21:16- Я вижу, латыши не лишены
чувства юмора. -
21:21 - 21:23А насчет вискозы для твоей фабрики...
-
21:25 - 21:26я сделаю всё возможное.
-
21:26 - 21:29И что касается поручения твоих друзей,
-
21:29 - 21:32поговорим об этом не в гостинице.
- Остынет, остынет же, всё остынет! -
21:33 - 21:35- Да, да. Очень верное замечание.
-
21:35 - 21:38- Фрау Марта, у меня предложение.
- Да, пожалуйста. -
21:39 - 21:41- Нечего вам торчать в этом отеле.
Рихард: - Пожалуйста. -
21:41 - 21:44- Предлагаю свою виллу.
- Виллу? -
21:44 - 21:46- Свежий воздух, лес.
И Рождество наступает. -
21:46 - 21:47- Рихард!
-
21:48 - 21:52- Знаешь, Марта, а ведь это совсем
не дурно, у? [смеется] -
22:22 - 22:25[играет пластинка, плавное пение]
-
22:37 - 22:39- Марта, почему вы в темноте?
-
22:40 - 22:44- Да, действительно, я и не заметила,
как наступил вечер. -
22:49 - 22:53- Ну и как вам моя берлога?
- Мне всё очень нравится. -
22:55 - 22:56- Живите сколько угодно,
-
22:57 - 23:00слуги в вашем распоряжении.
- Спасибо. -
23:03 - 23:05- Как ты, Марта, думаешь,
-
23:05 - 23:08нам не будут сниться по ночам эти
страшилища? -
23:09 - 23:10- Я зверей не боюсь.
-
23:12 - 23:16- Правильно. Люди куда опаснее.
-
23:18 - 23:21Ну, как наше домашнее Тюрингское вино?
-
23:22 - 23:23- Прекрасно!
-
23:27 - 23:28- Наследство?
-
23:28 - 23:30- Да, это всё отцовское.
-
23:30 - 23:33Марта: - Какая прелесть вокруг!
-
23:34 - 23:36- Я вам искренне советую, Марта,
-
23:38 - 23:40одевайтесь потеплее и осмотрите парк.
-
23:41 - 23:43Вы получите огромное удовольствие.
-
23:44 - 23:46- Я пойду, Рихард?
- Конечно, Марта, иди. -
24:01 - 24:03[плавная музыка]
-
24:24 - 24:26[стук дятла]
-
24:49 - 24:50- Кыш!
-
24:51 - 24:52Кыш!
-
24:53 - 24:54Кыш, кыш!
-
24:55 - 24:58- Они вас совсем-совсем не боятся?
- Да. -
24:59 - 25:00Вот это меня и беспокоит.
-
25:01 - 25:03Излишняя доверчивость не приводит
к добру. -
25:03 - 25:06Тут и собаки бегают, и охотники ходят.
-
25:08 - 25:10- Ой, какая прелесть!
-
25:11 - 25:12- Пожалуйста.
-
25:13 - 25:16Теперь они и вас будут узнавать.
-
25:19 - 25:21Фрау?
- Марта. -
25:21 - 25:22- Марта.
-
25:22 - 25:25- Марта Лозберг.
- Шольц. Йоган Шольц. -
25:25 - 25:28Мы с женой живем во-он в том маленьком
домике. -
25:29 - 25:34Если когда-нибудь заглянете, Выискин??
угостит вас своим особым кофе. -
25:35 - 25:37- Благодарю вас, господин Шольц.
-
25:38 - 25:41Обязательно загляну.
- Пожалуйста, буду рад. -
25:46 - 25:47Марта: - Не бойся.
-
25:52 - 25:54[плавная музыка продолжается]
-
26:18 - 26:21- Вот тебе преимущество пещерного быта.
-
26:23 - 26:29Взял кусок мяса, сунул в огонь,
и готов тебе ужин. -
26:30 - 26:32Да какой! Чуешь?
- Чую. -
26:32 - 26:35- И это не смотря на то, что у нас
карточная система. -
26:36 - 26:39Рихард: - Гляжу я на это, и во мне зверь
пробуждается! -
26:41 - 26:43- Та-ак...
- Ага... -
26:49 - 26:52"Dum spiro, spera".
-
26:52 - 26:54"Пока живешь - надейся!"
-
26:55 - 26:57- А что, правильные слова!
-
26:57 - 26:59Рихард: - Правильные.
-
27:01 - 27:04Нет, спасибо, для меня это остро.
-
27:08 - 27:10- Ну что, приступим?
- Да. -
27:12 - 27:16- За что пьем?
- Ну, наверное, за старую нашу дружбу. -
27:16 - 27:17- Годится.
-
27:22 - 27:24И за Рождество Христово.
-
27:30 - 27:31- Хорошо.
-
27:32 - 27:34Мм... Кстати, насчет дружбы...
-
27:35 - 27:38Как с моей просьбой конкретно?
-
27:38 - 27:40- С вискозой, по-моему, неважно.
-
27:41 - 27:44Почти все поставки идут для армии,
но я постараюсь. -
27:44 - 27:46Ешь, пока горячее.
-
27:49 - 27:52- А что ваши текстильщики?
Брезгают восточным сырьем? -
27:54 - 27:57По торговому соглашению с
Россией вам обещано всё, -
27:57 - 28:00начиная с хлопка и
кончая табаком и солью. -
28:02 - 28:05- Наше правительство еще поперхнется
этой солью! -
28:05 - 28:08То ли оно не понимает, что
любые контакты с Советами -
28:08 - 28:10играют на руку
нашим коммунистам? -
28:10 - 28:15То ли ведет очень опасную и глупую
двойную игру. -
28:16 - 28:20Да я лучше закрою свою фабрику,
чем возьму хоть грамм сырья у русских! -
28:23 - 28:25- Я понимаю твои... эмоции, Рихард,
-
28:27 - 28:30но поверь, Германия вовсе не
равнодушно наблюдает за тем, -
28:31 - 28:32что происходит в Прибалтике.
-
28:33 - 28:34- Неравнодушно?
-
28:35 - 28:39Тогда объясни, почему все немцы уезжают
из Латвии, Эстонии, Литвы? -
28:41 - 28:45- Во всяком случае, уезжают не для того,
чтобы покинуть вас навсегда. -
28:46 - 28:50Поэтому мое начальство и
заинтересовалось твоими друзьями в Риге. -
28:50 - 28:52- Они просили узнать конкретно,
-
28:53 - 28:58получим ли мы от вас помощь в нужную
минуту... и в какой мере. -
28:59 - 29:03- Мой дорогой, на шахматной
доске много разных фигур - -
29:03 - 29:05есть пешки, есть короли, слоны.
-
29:07 - 29:08- Что ты хочешь этим сказать?
-
29:09 - 29:13- Пока только одно - на этой вилле
я тебя поместил не случайно. -
29:16 - 29:19[плавная музыка]
-
29:28 - 29:30[карканье ворон]
-
31:34 - 31:36[рычание, лай]
-
31:36 - 31:37Голос: - Фу!
-
31:38 - 31:39Фу!
-
31:42 - 31:44В чем дело? Кого вы ищите?
- Я... -
31:46 - 31:49- Как вы сюда попали?
- Я, простите... -
31:49 - 31:52- Меня интересует, как вы сюда попали?
-
31:54 - 31:55- Я, кажется, заблудилась.
-
32:06 - 32:09- Не волнуйся, старина. Здесь она
никуда не денется. -
32:09 - 32:10- Но уже темнеет!
-
32:10 - 32:12[звонок]
- Ага, звонят! -
32:14 - 32:15[звонок]
-
32:18 - 32:19[звонок]
-
32:21 - 32:23[звонок]
-
32:26 - 32:27Да?
-
32:27 - 32:29[- Говорит Генкель, вы меня слышите?]
- Да. -
32:29 - 32:31[- Задержана некая Лозберг.]
- Что? Каким образом? -
32:31 - 32:35[- Это ваша гостья?]
- Рихард, иди сюда, она нашлась. -
32:35 - 32:37Да.
[- Тогда позвоните шефу.] -
32:37 - 32:38- Я сам приеду.
-
32:39 - 32:41- Ну? Что там? Где она?
-
32:42 - 32:46- Не волнуйся. Сейчас приведу.
Кстати, ее занесло знаешь куда? -
32:46 - 32:50На ту самую виллу, с хозяином которой
тебе предстоит встретиться, -
32:50 - 32:52но уже не на уровне пешки.
-
33:06 - 33:07- Рихард!
-
33:31 - 33:35- Разве ты не встретила Манфреда?
- Я не могла его больше дожидаться. -
33:36 - 33:39- Если бы ты была маленькой девочкой,
я бы тебя высек. -
33:39 - 33:41- Почему, Рихард?
- Потому что я боюсь за тебя. -
33:41 - 33:43И я буду бояться за тебя всю жизнь!
-
33:44 - 33:46- Но ты сам, как мальчишка.
-
33:48 - 33:50Сейчас я боюсь за тебя.
- Вот как? -
33:51 - 33:53- Даже себе представить не можешь,
каких людей я там встретила. -
33:53 - 33:54- Где?
-
33:55 - 33:57- Какой-то странный дом и люди какие-то
странные. -
33:58 - 34:02- Пока мы вместе, Марта, тебе не надо
ничего бояться. -
34:02 - 34:05Пошли?
- Нет, подожди. -
34:06 - 34:08- Надо зажечь елку.
-
34:08 - 34:10Ведь это наше первое Рождество.
-
34:11 - 34:14И Манфред скоро вернется.
- Подожди еще! -
34:18 - 34:20Побудь со мной немножко.
-
34:23 - 34:25Совсем немножко.
-
34:27 - 34:29- Наше первое Рождество.
-
34:31 - 34:32Марта!
-
34:34 - 34:35Любимая!
-
34:51 - 34:54Голос: - Скажу вам, как частное лицо
в частной беседе. -
34:54 - 34:58Мне весьма симпатична ваша организация.
- Видите ли, я, собственно, пока... -
34:59 - 35:01- Даже название: "Гром и крест".
-
35:04 - 35:06И, самое главное,
-
35:06 - 35:09у вас много общего с программой
нашей партии. -
35:11 - 35:16Рассовая чистота, политическая
бескомпромиссность... -
35:17 - 35:20И эмблема - та же свастика, правда,
в другую сторону. -
35:23 - 35:26Я считаю большой ошибкой вашего
президента Ульманиса, -
35:27 - 35:29что он оттолкнул ваш
"Гром и крест", -
35:29 - 35:31вместо того, чтобы сделать
своей боевой опорой. -
35:32 - 35:35- К сожалению, это не единственная
его ошибка. -
35:35 - 35:38Заключить договор с русскими
и кокетничать с Западом, это... -
35:38 - 35:41- Да, да, наивное желание...
- Спасибо. -
35:41 - 35:44- ...усидеть сразу на двух стульях.
-
35:44 - 35:48Надеюсь, ваши соотечественники
понимают пагубность такой политики? -
35:49 - 35:51Дело в том, что мы живем почти рядом,
-
35:51 - 35:56а информация из Латвии, скажу
откровенно, весьма недостаточная. -
35:57 - 35:59Особенно сейчас,
когда бушует война, -
35:59 - 36:03и настоящие патриоты Латвии могли
бы восполнить этот пробел. -
36:06 - 36:10- Мои друзья в Риге согласны пойти
на самые тесные контакты, -
36:11 - 36:13но мне поручено также узнать,
-
36:14 - 36:19в случае критического положения у нас
сколь реальна надежда на вашу помощь? -
36:20 - 36:24- А знаете, мой друг, говорят,
хорошие всходы бывают там, -
36:24 - 36:27где зерно бросают в подготовленную
почву. -
36:27 - 36:29- Вы хотите сказать...
- Я хочу сказать, господин Лозберг, -
36:30 - 36:34что ваша судьба находится, прежде
всего, в ваших собственных руках. -
36:34 - 36:36Да, мы сегодня сильны, как никогда,
-
36:37 - 36:40но даже нам приходится
рассчитывать свои силы. -
36:40 - 36:43Разумеется, Германия не останется
равнодушной к судьбе Латвии, -
36:43 - 36:46но для начала важнее всего наладить
контакты -
36:46 - 36:48и информацию.
-
36:48 - 36:52Информация и взаимопонимание - это
ключ ко всему. -
36:52 - 36:54- Но, всё-таки, конкретно,
-
36:54 - 36:57что я могу передать людям, которые
прислали меня сюда? -
36:58 - 36:59- Конкретно?
-
37:00 - 37:04Конкретно, я бы очень рад лично
с вами познакомиться, -
37:05 - 37:09а практическую сторону всех вопросов
вы уладите с штандартенфюрером Дитрихом. -
37:09 - 37:12Он большой специалист по вопросам
Прибалтики. -
37:17 - 37:21[звуки тренировки солдат:]
- Огонь! Раз, два, левой... -
37:30 - 37:33Раз, два! Раз, два!
-
37:33 - 37:35Кру-гом!
-
37:36 - 37:38Раз, два! Левой!
-
38:04 - 38:06[плавно играет на трубе]
-
38:57 - 38:58- Ну что, друг?
-
38:59 - 39:01Плохие вести?
-
39:01 - 39:03С матерью что-нибудь?
-
39:04 - 39:06- Нет, мать здорова.
-
39:06 - 39:08- Уже хорошо.
-
39:08 - 39:11А остальное можно пережить.
[смеется] -
39:14 - 39:18Два года назад вот так же ночами
не спал. -
39:19 - 39:21Моя невеста ушла к другому.
-
39:23 - 39:26Думал, покончу с собой, но, как видишь,
выжил. -
39:26 - 39:29И даже на других девчат поглядываю.
-
39:31 - 39:35И ты забудешь, ведь... она тебя
забыла? Не так ли? -
39:36 - 39:37Ложись, друг.
-
39:38 - 39:42Завтра получим увольнительную -
сходим куда-нибудь, развеемся. -
39:43 - 39:44[тихо] Капрал!
-
39:58 - 40:00[гудок паровоза]
-
40:24 - 40:25- Марта,
-
40:28 - 40:30почему ты не спишь?
-
40:40 - 40:43Что тебе сегодня сказал доктор Хагер?
-
40:44 - 40:48- Ничего. Велел больше гулять и прописал
новое лекарство. -
40:49 - 40:50Рихард: - И всё?
-
41:28 - 41:30Ну что ты всё молчишь?
-
41:32 - 41:35Думаешь всю жизнь так промолчать, а?
-
41:44 - 41:47Хагер со мной беседовал более
обстоятельно. -
41:48 - 41:50Дал понять, что тянуть больше нельзя.
-
41:51 - 41:53Надо решать, Марта.
-
41:54 - 41:55- Что решать?
-
41:56 - 41:58- Хагер считает, что рожать тебе опасно.
-
41:59 - 42:00- Не надо об этом.
-
42:01 - 42:03Я прошу тебя... Я не хочу.
-
42:04 - 42:06- Думаешь, Мне приятно об этом говорить?
-
42:10 - 42:11Но, ведь, и с тобой...
-
42:13 - 42:14и с ребенком...
-
42:15 - 42:17может случиться... всё, что угодно!
-
42:18 - 42:20- Да, может и Хагер говорит твоими
словами. -
42:21 - 42:24Даже твой тон я слышу в его разговорах.
-
42:25 - 42:27- Ты не веришь доктору,
-
42:28 - 42:30не веришь мне...
-
42:32 - 42:34Думаешь, что мы сговорились?
-
42:36 - 42:41Тогда поезжай в Лейпциг, Берлин,
куда хочешь, к лучшим специалистам. -
42:43 - 42:47Клянусь, я думаю только о тебе,
о твоем здоровье! -
42:49 - 42:51- Не надо никуда ехать.
-
42:52 - 42:54Я буду рожать.
-
43:05 - 43:09- Если б ты относилась ко мне хоть
наполовину так, как я к тебе! -
43:13 - 43:15Я сегодня разговаривал с Ригой.
-
43:16 - 43:18Твоего Артура освободили.
-
43:19 - 43:22Крейзис, всё-таки, выполнил мою
просьбу. -
43:24 - 43:26Артура призвали в армию. Надеюсь,
ты довольна! -
43:28 - 43:29[хлопок дверью]
-
43:43 - 43:44[танцевальная музыка]
-
43:44 - 43:47- Здесь сегодня, наверно, много наших
ребят. -
43:47 - 43:50В прошлую субботу я тоже собирался.
-
43:56 - 43:59- Слушай, где же он?
- Вон танцует. -
44:04 - 44:07- Хочешь, я познакомлю твоего дружка
с Дидрой? -
44:07 - 44:09- А где она?
- Вон та, светленькая. -
44:15 - 44:18- А почему бы тебе самой с ним
не потанцевать? -
44:18 - 44:21- Я-то могу, да ты заревнуешь.
- Но я не ревнивый. -
44:25 - 44:26- Пошли.
- Спасибо. -
44:26 - 44:28- Познакомить?
-
44:29 - 44:31Вот это моя лучшая подруга.
- Милия Дидры. -
44:31 - 44:32- Грикис.
-
44:33 - 44:35- Так официально! Даже фамилию
называете! -
44:36 - 44:37- Ну что ж, можно и Янис.
-
44:38 - 44:40Девушки, пойдемте в буфет, а?
- Пошли! -
44:41 - 44:43- Что там есть, неизвестно. Сейчас
выясним. -
44:43 - 44:45А что будем пить?
-
44:45 - 44:49Наверняка вы любите что-нибудь
сладкое, вроде крюшона... -
44:52 - 44:54Осторожней, девушки! Держитесь за меня.
-
44:55 - 44:56- Ну так где же твой дружок?
-
44:57 - 44:59- Не волнуйтесь, найдется.
Куда он денется! -
45:03 - 45:06- А... Сюда, идите сюда.
-
45:12 - 45:15Вот он, наш мрачный рыбак!
-
45:18 - 45:21Дидры, садись, садись, он не кусается.
-
45:25 - 45:27- А вы действительно рыбак?
-
45:27 - 45:31- В данное время, как видите, я солдат.
А в общем... -
45:33 - 45:38- Как интересно! Я на прошлой неделе
смотрела новый фильм "Сын рыбака". -
45:38 - 45:39- Налить?
-
45:39 - 45:42- Помните, там была такая мелодия...
-
45:43 - 45:45[напевают плавную мелодию]
Ля-ля... -
45:50 - 45:52- Хочу лемонада!
-
46:00 - 46:04- Банга, сейчас приглашают дамы.
Разрешите? -
46:06 - 46:08- Спасибо, но я не умею.
-
46:08 - 46:11- О, это очень просто, я вас сразу
научу! -
46:17 - 46:18- Спасибо.
- Пожалуйста. -
46:28 - 46:30- Держи номерок! Возьмешь
мою шинель и расплатись. -
46:30 - 46:33Встретимся в парке, возле большой
церкви. Ну ладно, я бегу! -
46:34 - 46:35- Янис! Янис!
-
46:35 - 46:37[музыка танго]
-
46:55 - 46:58- Скажите, а жизнь рыбака...
-
46:59 - 47:03действительно такая суровая,
как в фильме было показано? -
47:04 - 47:05- Как вам сказать...
-
47:07 - 47:09В кино, конечно, всё красивее.
-
47:13 - 47:15- Какой вы мрачный!
-
47:16 - 47:20А, у вас, наверное, такая же несчастная
любовь, как в фильме? -
47:20 - 47:22- Не понял?
-
47:22 - 47:24- Только не обижайтесь,
-
47:25 - 47:29вы - бедный, она - богатая, да?
- А. [смеется] -
47:29 - 47:31- Или наоборот?
-
47:32 - 47:37- Знаете, я был... очень богатым.
- Были? -
47:38 - 47:41- Да, был.
- И всё проиграли! -
47:44 - 47:45- Да, проиграл.
-
47:47 - 47:50- А, это как в фильме с Гарри Купером?
-
47:52 - 47:56Знаете, вы похожи, но он, пожалуй,
выше ростом. -
48:09 - 48:10Артур: - Здесь я!
-
48:11 - 48:12Янис: - Давай шинель скорей!
-
48:13 - 48:14Продрог, как собака!
-
48:14 - 48:17- Ты что, смылся от этого... в сером
пиджаке? -
48:17 - 48:19- Ха, догадливый!
-
48:19 - 48:22- Думаешь, ты от него убежал?
Он тебя в казарме найдет. -
48:22 - 48:25- Вряд ли! Он меня под другой фамилией
знает. -
48:25 - 48:27- Ты бы, Янко, поостерегся.
Они там не шутят. -
48:28 - 48:30- Это ты из собственного опыта?
- Не понял? -
48:31 - 48:33- Например, в канцелярии полка,
-
48:33 - 48:36куда твои бумаги пришли в
запечатанном конвертике -
48:36 - 48:40со штампом одного Рижского заведения -
ты знаешь. -
48:44 - 48:48- Да, я вижу, дело у вас тут поставлено.
- А как ты думал? Ты один такой шустрый? -
48:49 - 48:52Так что, старина, не откалывайся.
- Так что ты мне предлагаешь? -
48:52 - 48:56Чтобы я, вроде тебя, прятался от этих,
в серых пиджаках? -
48:56 - 48:58- Я не думал, что ты такой слепой!
-
48:58 - 49:00- Почему? Я тоже кое-что в
своей жизни успел повидать. -
49:01 - 49:03- Повидать-то повидал, но ни черта
не понял! -
49:04 - 49:06Сегодня весь мир стоит на пороге
больших событий! -
49:07 - 49:11Ты думаешь, что Гитлер взял Польшу,
Норвегию, Данию и на этом остановится? -
49:13 - 49:16По-существу, Вторая мировая война
уже началась. -
49:17 - 49:21Ты слыхал, что в Риге на заводах уже
раздают противогазы? -
49:22 - 49:26Домохозяйки мешками покупают
сахар, спички, соль. -
49:28 - 49:29Это же неспроста!
-
49:29 - 49:31- Конечно, неспроста - обстановка
сложная. -
49:32 - 49:33- Вот-вот, именно!
-
49:34 - 49:35Я хотел бы,
-
49:37 - 49:38чтобы ты в это смутное время
-
49:39 - 49:41ясно представлял себе, на
чьей стороне ты стоишь. -
49:42 - 49:44- Вот это ты зря! Я
думаю, нет такого латыша, -
49:44 - 49:47который не хотел бы
постоять за свою Родину! -
49:47 - 49:48- Родину?
- Да. -
49:50 - 49:54- Мне кажется, что понятие
Родины у тебя должно быть иное, -
49:54 - 49:58чем, например, у командира нашего полка.
- Что ты хочешь этим сказать? -
49:59 - 50:04- Я бы очень не хотел, чтобы мы, вот ты
и я, когда-нибудь стреляли друг в друга! -
50:12 - 50:14[крики чаек, плеск волн]
-
50:23 - 50:25- Стой! Сто-ой!
-
50:25 - 50:29- Держи машину, мужики!
- Вылезай, начальничек, потолкуем! -
50:30 - 50:32- Отойдите! Отойдите с дороги!
-
50:32 - 50:36Вам говорят, с дороги! А ты поезжай!
- А ну кончай с этим! -
50:36 - 50:39- Что ты? Что ты уперся?
- А ты что? -
50:39 - 50:41- Что тебе надо? Кто опять людей мутит?
- Это обман! -
50:41 - 50:45- Вчера по 30 сантимов обещали за ящик,
а сегодня уже по 20?! Что за дела? -
50:45 - 50:48- А я-то, я-то здесь причем?
- То есть как при чем? -
50:48 - 50:50- Я ведь недавно звонил в Ригу.
- Ну? -
50:50 - 50:53- Вы знаете, цены устанавливает...
- Центральное правление! -
50:53 - 50:54- Правильно!
-
50:55 - 50:57- Центральное правление!
Слыхали мы эту песню! -
50:57 - 50:59А если Центральное правление по сантиму
за ящик даст? -
50:59 - 51:01- Ты, Якоб, не выкручивайся!
- Погоди. -
51:02 - 51:05- Там ты должен защищать наши интересы!
- Вы поймите, да поймите же... -
51:06 - 51:09- А ему что? У него жалование хорошее,
а на нас наплевать! - Верно! -
51:09 - 51:12- Да поймите вы, олухи! Олухи!
- Закрой пасть! - Больно умный нашелся! -
51:12 - 51:15- Идти против Правления это же идиотизм!
- Почему это идиотизм? - Замолчи ты! -
51:16 - 51:18- Не получите ни сетей, ни горючего,
и рыбу у вас брать не будут! -
51:19 - 51:20- Замолчи!
-
51:20 - 51:23- Лучше в море выбросить, чем
за такие гроши отдавать! -
51:23 - 51:26- Ну и выбрасывай, если ты такой богач!
-
51:26 - 51:30Снимай свои ящики с машины!
- Ты что делаешь-то! -
51:32 - 51:36- Выбрасывай! Выбрасывай!
- А, между прочим, не только мои! -
51:36 - 51:40- Давайте решайте - у меня еще 2 рейса.
- А что нам решать, пусть он решает! -
51:40 - 51:48- Ладно, давай... выгружай ящики
с машины. Я сообщу об этом в Правление! -
51:48 - 51:51- Я грузчиком не нанимался! [смех]
- Ах так? -
51:51 - 51:54Ты тоже... заодно с ними, да?
-
51:55 - 52:00Садись! Садись, я тебе говорю!
И поезжай! Садись, я говорю! -
52:01 - 52:04- Никуда он не поедет, пока сами
не решим. -
52:04 - 52:08- Ах так? Учителя наслушались?
Его работа? -
52:09 - 52:11Ты давно со своим сынком...
-
52:12 - 52:13...воду мутишь!
-
52:14 - 52:21Ты смотри! Смотри! Смотри!
- Да не пугай! Не из пугливых! -
52:22 - 52:27- Может, зря мы с ним так, круто?
- Да? Ничего, пусть попрыгает! -
52:27 - 52:31- А-то совсем на шею сели!
- Это точно! -
52:32 - 52:36Если с первых уловов так жмут, то чего
ждать дальше? -
52:36 - 52:39- А, может, и в правду он не виноват, а?
- Ха, как бы не так! -
52:39 - 52:41- Поделом ему, разъелся!
-
52:42 - 52:43- Это... точно...
-
52:44 - 52:46- Хватит, посидел на нашей шее!
[тревожный женский говор] -
52:49 - 52:52- Все они одним миром мазаны!
- Это верно! -
52:52 - 52:54- Алё!
[- Да.] -
52:54 - 52:56- Я в затруднении, господин Варпа!
-
52:56 - 52:59Они не выпускают машину и всё!
Они с ума сошли! -
52:59 - 53:04[- Что значит не выпускают? Вы должны
объяснить им, что цены установлены!] -
53:04 - 53:08- Я говорил, убеждал, но поймите моё
положение! -
53:08 - 53:11[- Вы обязаны обеспечить доставку рыбы!
-
53:11 - 53:14У нас обязательство перед магазином и
консервным заводом, вы же в курсе дела!] -
53:14 - 53:17- Может на этот раз пойти на уступки -
всё-таки первый улов? -
53:18 - 53:19[- На уступки?!]
- Да. -
53:19 - 53:21[- Чтобы подать пример другим?
-
53:21 - 53:24Ни в коем случае не уступать,
а как следует проучить!] -
53:24 - 53:28- Но как? А как мне быть сейчас?
Я... я не знаю! -
53:29 - 53:31[- Ничего пока не предпринимайте.
-
53:31 - 53:33Я посоветуюсь и позвоню вам
через несколько минут.] -
53:34 - 53:35- Ладно.
-
53:57 - 53:58[звонок]
- Да! -
53:59 - 54:02Да! Алё! Слушаю!
Слушаю, господин Варпа! -
54:03 - 54:06[- Нет, это не господин Варпа, это
господин Лозберг, ваш зять!] -
54:07 - 54:10- А, Рихард! Господи, Рихард!
Откуда вы? -
54:10 - 54:14[- Из Риги. Только сегодня прибыл.]
- А Марта? Она с вами? -
54:14 - 54:18[- Нет, конечно. Но у нее для вас
большой подарок! -
54:19 - 54:21Можете поздравить себя с внуком!]
-
54:22 - 54:24- Господи, Рихард!
-
54:24 - 54:27Вы долго пробудете в Риге?
[- Только пару дней.] -
54:27 - 54:31- Только пару дней? Я немедленно
выезжаю к вам! -
54:31 - 54:33Вы мне должны всё рассказать!
-
54:34 - 54:37Алё! Как... как назвали моего внука?
-
54:37 - 54:39[- Эдгар.]
- Что? Что? Не слышу! -
54:39 - 54:41[- Эдгар!]
- Э... Эдгар? -
54:41 - 54:44[- Да.]
- Прекрасное имя! Прекрасно! -
54:45 - 54:46Я еду!
-
54:46 - 54:48Наконец, хоть одна приятная новость!
-
55:11 - 55:13- Если мы вас правильно поняли,
-
55:13 - 55:19то все эти туманные разговоры
о контактах сводятся... к информации, -
55:20 - 55:23а, проще говоря, к работе на их
разведку. -
55:23 - 55:25- Туманных разговоров было много,
-
55:26 - 55:28но инструкции получены
вполне конкретные. -
55:28 - 55:33Прежде всего их интересует военное
присутствие русских в Венспелсе и Лиепае. -
55:33 - 55:35- Легко сказать "интересует".
-
55:35 - 55:39Русские там сидят по договору с нашим
правительством и никуда не выходят. -
55:40 - 55:41- Да, это так.
-
55:42 - 55:47- Они буква в букву выполняют договорные
условия - попробуй к ним пролезть! -
55:47 - 55:50- А что немцы обещают взамен?
-
55:51 - 55:54- Во тут, как раз, и начинались туманные
разговоры. -
55:55 - 56:00- Господа,.. это меня вовсе не смущает.
-
56:01 - 56:05Ясно, что Гитлер не хочет преждевременно
дразнить русских. -
56:05 - 56:08Он ведет очень тонкую и хитрую политику.
-
56:09 - 56:12- Как бы нам его хитрая политика
не вышла боком! -
56:13 - 56:18- Не знаю... Единственное, что я понял
со всей ясностью - -
56:19 - 56:25это то, что мы только ма-аленькие пешки
в очень большой игре, господа. -
56:27 - 56:28- Пусть даже так!
-
56:29 - 56:33Но если немцы сознают, что наша
организация "Гром и крест" - -
56:33 - 56:38наиболее реальная их опора в Латвии -
это уже много. -
56:38 - 56:39- Да.
-
56:40 - 56:44И за это мы должны благодарить нашего
эмиссара в Германии, господина Лозберга. -
56:44 - 56:47- Простите, но я не ваш и, тем более,
не эмиссар. -
56:47 - 56:50Я просто выполнил просьбу своего
старого друга. -
56:51 - 56:54- Не скромничай, Рихард. Время покажет,
наш ты или не наш. -
56:55 - 56:56Итак, прошу вас, господа!
-
57:00 - 57:03За опору нашей организации, господа!
-
57:06 - 57:11За наше... будущее!
-
57:53 - 57:54- Полиция! Скорее!
-
57:56 - 57:59- Где?
- Они вас ищут. Бегите! -
57:59 - 58:01[лай собаки]
-
58:02 - 58:03Ну скорей же!
- Сейчас... -
58:11 - 58:13- Отец там, у лодок. Он ждет.
-
58:14 - 58:18- Это сохранишь во что бы то ни стало!
Передашь в Риге. Твой отец знает кому. -
58:19 - 58:22- Но как же вы сами?
- Доберусь, тут близко. Беги. -
58:37 - 58:40- Сюда, сюда, я здесь!
- Вижу. -
58:43 - 58:44- Скорей!
-
58:48 - 58:50[мотор не заводится]
- А, черт!.. -
58:51 - 58:53- Спокойней!
-
59:07 - 59:10- Стой! Стой, стрелять буду! Стой!
-
59:13 - 59:15Вы Акменьлаукс?
- Да. -
59:16 - 59:17- Вы арестованы!
-
59:18 - 59:20Следуйте в машину! Быстро! Пошел!
-
59:21 - 59:22Пошел, говорю!
-
59:24 - 59:25И вы тоже!
-
59:56 - 59:57[шум двери]
-
60:04 - 60:05- А, господин учитель!
-
60:07 - 60:09Садитесь.
-
60:15 - 60:17Все дороги ведут в Рим.
-
60:18 - 60:20Спасибо, вы свободны.
-
60:38 - 60:40Совсем недавно
-
60:41 - 60:46в этой самой комнате мне пришлось
беседовать с одним из ваших учеников. -
60:48 - 60:49- Спасибо, не курю.
-
60:50 - 60:53- Видите, как заразительны дурные
примеры! -
60:55 - 60:57- За что я арестован?
-
60:57 - 60:59- Какая наивность!
-
61:00 - 61:02В вашем возрасте с вашим опытом!
-
61:06 - 61:11Хотите... познакомиться... с этой
папкой... -
61:13 - 61:15или мне процитировать,
-
61:15 - 61:19товарищ командир особого отряда
Красных латышских стрелков? -
61:24 - 61:27Надеялись утаить этот факт вашей
биографии? -
61:29 - 61:30Скажите,
-
61:33 - 61:37вам никогда не приходило в голову,
что рано или поздно -
61:38 - 61:41вас заложат ваши собственные коллеги?
-
61:42 - 61:45- Стандартные приемы, господин
следователь. -
61:46 - 61:49Я никогда не скрывал своего прошлого.
-
61:50 - 61:52- Ну, Бог с ним, с прошлым.
-
61:53 - 61:58Мы позволили вам даже учительствовать,
но вам, оказывается, всё неймется? -
61:58 - 62:01- Не понимаю.
- Нам пришлось... -
62:02 - 62:07основательно потрудиться, чтобы
сегодня предъявить вам обвинение -
62:07 - 62:09в антигосударственной деятельности.
-
62:10 - 62:16Вы - член нелегальной Коммунистической
партии! -
62:22 - 62:24Что вы скажете об этой статье -
-
62:28 - 62:31"Правда о жизни рыбаков"?
-
62:32 - 62:33- Ничего.
-
62:34 - 62:35Я ее не читал.
-
62:35 - 62:40- Разумеется. Зачем же
читать, если вы ее писали. -
62:42 - 62:44- Чем вы это докажете?
-
62:45 - 62:49- У вас очень бойкое перо, господин
учитель! -
62:51 - 62:54"Близится час...
-
62:55 - 62:57... народ сорвет оковы рабства
-
62:58 - 63:02и вновь завоюет отнятые у него свободы."
-
63:05 - 63:08Но должен вам заметить, как постоянный
ваш читатель, -
63:09 - 63:14э.. у вас довольно однообразная манера
изложения мыслей, -
63:15 - 63:18и мы вас сразу... расшифровали.
-
63:21 - 63:26Так что придется, господин Акменьлаукс,
-
63:27 - 63:32вам еще раз поработать пером,
но на сей раз для нашей конторы. -
63:34 - 63:35Пишите,
-
63:36 - 63:38отмалчиваться бессмысленно.
-
63:40 - 63:43- Если вам так хорошо всё известно,
-
63:44 - 63:46зачем же писать?
-
63:46 - 63:50- Слушайте, Акменлаукс, на что вы
расчитываете? -
63:50 - 63:53На тот самый час, который близится?
-
63:53 - 63:58- Мне не хотелось бы здесь,
господин следователь, -
63:58 - 64:01углубляться в политическую дискуссию.
-
64:03 - 64:04- Ну что ж...
-
64:08 - 64:14Завтра сами будете умолять
дать вам перо... и бумагу. -
64:17 - 64:19[звонит]
-
64:27 - 64:28[шум воды]
-
64:33 - 64:34[шум двери]
-
64:36 - 64:37- Увести!
- Слушаюсь! -
64:39 - 64:41Встать! Пошли!
-
64:42 - 64:43Руки за спину!
-
64:45 - 64:46[шум двери]
-
64:52 - 64:55Проходите, проходите!
Нечего пялиться! -
64:56 - 64:59В седьмую сегодня только четыре
порции! -
65:03 - 65:04- Ну как?
-
65:05 - 65:07- Особый режим!
-
65:09 - 65:16Ручаюсь, он выложит все имена,
пароли, явки - всё! -
65:18 - 65:21Надеюсь, господин начальник,
вы не станете возражать -
65:22 - 65:23против особого режима,
-
65:24 - 65:26так сказать, для облегчения нашей
дискуссии? -
65:26 - 65:29- Ну что ж... Поработайте.
-
65:51 - 65:55- Я говорил, надо было левей, ребята!
Надо было севернее, левей! -
65:55 - 65:57- Может быть.
-
66:03 - 66:04- Ты прав.
-
66:13 - 66:16Завтра на старое место пойдем -
там была покрупней. -
66:23 - 66:28- Этот возмутительный, позорящий честь
нашего полка инцидент, -
66:28 - 66:31будет тщательно расследован,
-
66:32 - 66:36и все виновные понесут тяжкое наказание.
-
66:37 - 66:39В тот момент, когда воинский долг
-
66:40 - 66:42призывает нас с особым рвением
-
66:42 - 66:48охранять спокойствие нашей матери Латвии
от внешних и внутренних врагов, -
66:48 - 66:54нашелся мерзавец, который распространял
среди вас гнусные листовки, -
66:54 - 66:58призывающие к бунту и нарушению
священной присяги. -
66:59 - 67:01Я не верю, что эта грязная агитация
-
67:02 - 67:05могла поколебать высокие
патриотические чувства, -
67:06 - 67:10которые хранит в сердце каждый
латышский солдат, -
67:11 - 67:15но если кто-то из вас по неопытности
или глупости -
67:15 - 67:19был втянут бывшим рядовым Грикисом
в его преступные дела, -
67:20 - 67:23он должен собрать всё мужество
-
67:23 - 67:29и по-солдатски прямо и честно
признаться в своих ошибках. -
67:29 - 67:33Только в этом случае он может
рас... -
67:33 - 67:39Что же касается самого предателя и
шпиона большевистского агента Грикиса, -
67:39 - 67:42завтра же утром он будет отправлен
в Ригу, -
67:42 - 67:48где предстанет перед следственными
органами и военным трибуналом. -
67:48 - 67:52Я надеюсь, что он получит по заслугам!
-
67:53 - 67:55Вольно!
- Вольно! -
67:56 - 67:59[плавная мелодия на трубе]
-
69:03 - 69:06[напряженно-тревожная музыка]
-
70:32 - 70:34[крики ворон, гудок поезда]
-
70:42 - 70:44- [вполголоса] Янис!
-
70:56 - 70:58- Кто это?
- Это я. -
70:59 - 71:02Сейчас попробую что-нибудь сделать.
-
71:52 - 71:54[металлический звон упавшей банки]
-
72:20 - 72:22[шум быстро проезжающего поезда]
-
72:34 - 72:35- Янис.
-
72:36 - 72:38[звон стекла]
-
72:40 - 72:42Держи домкрат.
- Давай. -
72:53 - 72:54- Плотней!
-
72:58 - 73:00- Вот черт, не идет! Нет.
-
73:04 - 73:06Попробуем с другой стороны, держи!
-
73:10 - 73:11Осторожно!
-
73:13 - 73:15Пальцы! Пальцы береги!
-
73:19 - 73:20Держи, Артур!
-
73:27 - 73:28Ну вот...
-
73:29 - 73:32Сломался, зараза!
-
73:36 - 73:37- Банга!
-
73:39 - 73:40Банга, где ты?
-
73:42 - 73:43Банга!
-
73:46 - 73:47- Беги!
-
73:47 - 73:48Беги!
-
73:49 - 73:51Беги, придумай что-нибудь! Придумай!
-
73:56 - 73:57Дъявольщина!
-
73:58 - 74:00[напряженно-тревожная музыка]
-
74:23 - 74:24- Давай!
-
74:28 - 74:31Еще! Еще!
-
74:35 - 74:38- Стой, Банга! Стой! [выстрелы]
-
74:38 - 74:42- Беги! Скорей беги!
- А ты? -
74:42 - 74:44- Я? Я как-нибудь выкарабкаюсь!
- Нет. -
74:45 - 74:47- Беги! Ну, говорю тебе, беги быстро!
-
74:49 - 74:52[шум проезжающего поезда]
-
75:03 - 75:05[стук колес поезда]
-
75:18 - 75:21Субтитры: Elena, 2015, subtitry.ru
- Title:
- Долгая дорога в дюнах (2 серия) (1980) Полная версия
- Description:
-
Производство: Рижская киностудия
Год выпуска: 1980
Жанр: Киноповесть, Мелодрама
Продолжительность: 01:15:22Режиссер: Алоиз Бренч
Сценаристы Дмитрий Василиу, Олег Руднев
Композитор Раймонд ПаулсВ ролях:
Лилита Озолиня, Юозас Киселюс, Ромуалдас Раманаускас, Эдуард Павулс, Лидия Фреймане, Улдис Думпис, Индра Бурковска, Карлис Тренцис, Дзидра Ритенберга, Пауль Буткевич, Иван Рыжов, Людмила Чурсина, Любовь Соколова, Велта Лине, Ааре Лаанеметс, Мерле Тальвик, Евгений Жариков, Александр Ефимов, Харий Лиепиньш, Арнис Лицитис, Арийс Гейкинс, Волдемар Зандбергс, Улдис Ваздикс, Артур Димитерс, Гирт ЯковлевОписание:
Действие фильма происходит в Латвии и охватывает период с 1939г. до конца 70-х. События, происходившие в стране, по-разному повлияли на судьбы героев. Но всех их вела по жизни любовь - разбрасывала и собирала, заставляла жестоко страдать и делала самыми счастливыми в мире... - Video Language:
- Russian
- Duration:
- 01:15:23
Elena_esp edited Russian subtitles for Долгая дорога в дюнах (2 серия) (1980) Полная версия |