Ellen Jorgensen: Il biohacking – potete farlo anche voi
-
0:01 - 0:04È un momento fantastico per
essere un biologo molecolare.
(Risate) -
0:04 - 0:07Leggere e scrivere codice
DNA è sempre più facile -
0:07 - 0:08e meno costoso.
-
0:08 - 0:11Entro quest'anno saremo
in grado di sequenziare -
0:11 - 0:12quei tre milioni di bit di informazioni
-
0:12 - 0:15del vostro genoma in meno di un giorno
-
0:15 - 0:18e per meno di 1000 euro.
-
0:18 - 0:20La biotecnologia è forse
il settore tecnologico -
0:20 - 0:24più potente e a maggior tasso di crescita.
-
0:24 - 0:27Potenzialmente sarebbe in grado
-
0:27 - 0:29di sostituire i combustibili fossili,
-
0:29 - 0:31di rivoluzionare la medicina
-
0:31 - 0:35e di incidere su ogni aspetto
della vita quotidiana. -
0:35 - 0:39Ma a chi spetterà il compito?
-
0:39 - 0:42Penso che andrebbe bene a tutti
-
0:42 - 0:45se fosse questo tizio.
-
0:45 - 0:47Ma che ne dite
-
0:47 - 0:50di quest'altro? (Risate)
-
0:50 - 0:52(Risate)
-
0:52 - 0:57Nel 2009 ho sentito parlare per la
prima volta di DIYbio (biologia fai-da-te). -
0:57 - 1:01È un movimento che si batte
per rendere la biotecnologia -
1:01 - 1:03accessibile a tutti,
-
1:03 - 1:07non solo agli scienziati e al personale
dei laboratori governativi. -
1:07 - 1:11L'idea è che se si liberalizza la scienza
-
1:11 - 1:13e si permette a diversi
gruppi di partecipare, -
1:13 - 1:15si potrebbe davvero
stimolare l'innovazione. -
1:15 - 1:18Mettere la tecnologia nelle
mani degli utenti finali -
1:18 - 1:21è di solito una buona idea
perché loro sanno esattamente -
1:21 - 1:23ciò di cui hanno bisogno.
-
1:23 - 1:26Ed ecco venirci incontro questa
tecnologia così sofisticata -
1:26 - 1:29associata a tutte queste
problematiche sociali, -
1:29 - 1:32morali ed etiche,
-
1:32 - 1:35e noi scienziati ci troviamo in
difficoltà a spiegare al pubblico -
1:35 - 1:39quel che facciamo esattamente
in quei laboratori. -
1:39 - 1:42Non sarebbe dunque bello
-
1:42 - 1:44se ci fosse un posto nel vostro quartiere
-
1:44 - 1:47in cui andare a imparare queste cose,
-
1:47 - 1:49sperimentandole sul campo?
-
1:49 - 1:51Io la pensavo così.
-
1:51 - 1:52Quindi, tre anni fa, mi sono unita
-
1:52 - 1:56a un gruppo di amici
con le stesse aspirazioni -
1:56 - 1:58e abbiamo fondato Genspace.
-
1:58 - 2:02È una no profit, un laboratorio
comunitario di biotecnologia -
2:02 - 2:03a Brooklyn, New York,
-
2:03 - 2:05e l'idea era che la gente potesse entrare,
-
2:05 - 2:09seguire corsi e fare esperimenti in laboratorio
-
2:09 - 2:13in un'atmosfera molto aperta ed amichevole.
-
2:13 - 2:15Nessuna delle mie precedenti
esperienze mi aveva preparata -
2:15 - 2:19a ciò che sarebbe successo.
Riuscite a indovinare? -
2:19 - 2:22Incominciò a chiamarci la stampa.
-
2:22 - 2:25E più noi parlavamo di
quanto fosse fantastico -
2:25 - 2:27accrescere la conoscenza
scientifica, più loro scrivevano -
2:27 - 2:30che stavamo creando
un nuovo Frankenstein, -
2:30 - 2:33e il risultato fu che,
nei sei mesi successivi, -
2:33 - 2:35cercando il mio nome su Google,
-
2:35 - 2:39invece di trovare i miei articoli
scientifici, veniva fuori questo. -
2:39 - 2:41["Sono forse un rischio biologico?"]
-
2:41 - 2:43(Risate)
-
2:43 - 2:45Fu molto deprimente.
-
2:45 - 2:48L'unica cosa che ci aiutò
a superare quel periodo -
2:48 - 2:50fu che noi sapevamo
che in tutto il mondo -
2:50 - 2:51c'era altra gente che
stava cercando di realizzare -
2:51 - 2:53la nostra stessa idea.
-
2:53 - 2:56Stavano creando dei laboratori
di biohacker, e molti di loro -
2:56 - 2:58stavano affrontando difficoltà
ben maggiori delle nostre, -
2:58 - 3:02più restrizioni, meno risorse.
-
3:02 - 3:07Ma ora, tre anni più tardi,
ecco dove siamo arrivati. -
3:07 - 3:11Una vibrante comunità globale
di spazi per biohacker, -
3:11 - 3:13e questo è solo l'inizio.
-
3:13 - 3:15Questi sono alcuni tra i più grandi,
-
3:15 - 3:17e ve ne sono altri che
nascono ogni giorno. -
3:17 - 3:20Uno aprirà probabilmente a Mosca,
-
3:20 - 3:21uno in Corea del Sud,
-
3:21 - 3:24e la cosa bella è che ognuno di loro ha
-
3:24 - 3:25una propria peculiarità
-
3:25 - 3:28che deriva dalla comunità di origine.
-
3:28 - 3:31Vi faccio vedere.
-
3:31 - 3:33I biohacker lavorano da soli.
-
3:33 - 3:36Noi lavoriamo in gruppi,
-
3:36 - 3:40in grandi città – (Risate) –
-
3:40 - 3:43e in piccoli paesi.
-
3:43 - 3:46Noi reingegnerizziamo la tecnologia
dell'apparecchiatura di laboratorio. -
3:46 - 3:48Progettiamo geneticamente i batteri.
-
3:48 - 3:50Smontiamo l'hardware,
-
3:50 - 3:53il software,
-
3:53 - 3:55il wetware,
-
3:55 - 3:58e ovviamente, il codice della vita.
-
3:58 - 4:01Ci piace costruire cose.
-
4:01 - 4:07Poi ci piace smontarle.
-
4:07 - 4:09Facciamo crescere cose.
-
4:09 - 4:11Le facciamo brillare.
-
4:11 - 4:15E facciamo ballare le cellule.
-
4:15 - 4:19Lo spirito di questi laboratori
è aperto, positivo. -
4:19 - 4:21ma sapete, talvolta, quando
la gente pensa a noi -
4:21 - 4:25la prima cosa che viene
in mente è la biosicurezza, -
4:25 - 4:29la sicurezza biologica,
il lato oscuro della questione. -
4:29 - 4:31Non voglio minimizzare
queste preoccupazioni. -
4:31 - 4:35Qualsiasi potente tecnologia
si può usare per scopi diversi, -
4:35 - 4:36e si possono ottenere cose come
-
4:36 - 4:40la biologia sintetica e
la nanobiotecnologia, -
4:40 - 4:43e ciò vi costringe veramente
a considerare sia -
4:43 - 4:46i gruppi amatoriali che
quelli dei professionisti, -
4:46 - 4:48perché questi ultimi hanno
migliori infrastrutture -
4:48 - 4:50e migliori laboratori,
-
4:50 - 4:53e hanno accesso agli agenti patogeni.
-
4:53 - 4:56Come hanno appena fatto le Nazioni
Unite, pubblicando recentemente -
4:56 - 4:58un rapporto sull'intero settore,
-
4:58 - 5:01e la conclusione è stata che
il potenziale di questa tecnologia -
5:01 - 5:05per usi positivi era di gran lunga
superiore al rischio per usi negativi; -
5:05 - 5:09hanno anche preso in esame
la comunità dei biologi fai-da-te, -
5:09 - 5:12e non sorprende che abbiano
rilevato che la stampa -
5:12 - 5:16tende costantemente a
sovrastimare le nostre capacità -
5:16 - 5:19e a sottostimare i nostri principi etici.
-
5:19 - 5:22In effetti, la comunità fai-da-te mondiale,
-
5:22 - 5:25Americana ed Europea,
si è riunita lo scorso anno -
5:25 - 5:28per elaborare un codice etico comune.
-
5:28 - 5:31È molto più di quanto abbia
fatto la scienza convenzionale. -
5:31 - 5:35Ora, noi ci atteniamo ai
regolamenti nazionali e locali. -
5:35 - 5:37Gestiamo in modo corretto
i nostri rifiuti, seguiamo -
5:37 - 5:40le procedure di sicurezza, non
lavoriamo con agenti patogeni. -
5:40 - 5:43Se lavorate con gli agenti patogeni,
-
5:43 - 5:45non fate parte della
comunità dei biohacker -
5:45 - 5:49ma di quella dei bioterroristi, mi dispiace.
-
5:49 - 5:50Talvolta la gente mi chiede,
-
5:50 - 5:52"E in caso di incidente?"
-
5:52 - 5:56Lavorando con organismi
sicuri con cui normalmente -
5:56 - 5:59operiamo, la possibilità
che accada un incidente -
5:59 - 6:02in cui qualcuno accidentalmente crei
-
6:02 - 6:03una specie di super virus,
-
6:03 - 6:07è probabile quanto una tormenta di neve
-
6:07 - 6:10nel mezzo del deserto del Sahara.
-
6:10 - 6:11Potrebbe succedere,
-
6:11 - 6:15ma non perderò il sonno per questo.
-
6:15 - 6:18Ho anzi deciso di assumermi
un altro tipo di rischio. -
6:18 - 6:21Ho aderito a una cosa chiamata
Progetto Genoma Personale. -
6:21 - 6:24È uno studio fatto ad
Harvard in cui, alla fine, -
6:24 - 6:26prenderanno la mia intera
sequenza genomica, -
6:26 - 6:30tutte le mie informazioni
mediche e la mia identità, -
6:30 - 6:34e la metteranno online
perché tutti possano vederla. -
6:34 - 6:37Mi hanno parlato dei possibili
rischi che avrei corso, -
6:37 - 6:39al momento del consenso informato.
-
6:39 - 6:41Il mio preferito era
-
6:41 - 6:45che qualcuno potrebbe scaricare
la mia sequenza, andare in laboratorio, -
6:45 - 6:47sintetizzare un falso DNA di Ellen,
-
6:47 - 6:51e metterlo su una scena del crimine.
(Risate) -
6:51 - 6:55Ma come per la biologia
fai-da-te, i risultati positivi -
6:55 - 6:59e il potenziale benefico
di uno studio del genere -
6:59 - 7:01superano di gran lunga i rischi.
-
7:01 - 7:03Potreste chiedervi,
-
7:03 - 7:07"Cosa farei io in un laboratorio biologico?"
-
7:07 - 7:10Beh, non molto tempo fa ci chiedevamo,
-
7:10 - 7:13"Cosa me ne farei di un personal computer?"
-
7:13 - 7:15Insomma, siamo solo agli inizi.
-
7:15 - 7:19Stiamo vedendo solo la
punta dell'iceberg del DNA. -
7:19 - 7:22Lasciate che vi mostri
cosa potreste fare adesso. -
7:22 - 7:26Un biohacker in Germania,
un giornalista, voleva sapere -
7:26 - 7:29di chi fosse il cane che stava lasciando
regalini sulla sua strada, -
7:29 - 7:32(Risate)
(Applausi) -
7:32 - 7:35Già, avete indovinato.
Ha lanciato palle da tennis -
7:35 - 7:38a tutti i cani del quartiere,
ha analizzato la saliva, -
7:38 - 7:42ha identificato il cane e ha
affrontato il suo proprietario. -
7:42 - 7:48(Risate)
(Applausi) -
7:48 - 7:51Ho scoperto una specie
invasiva nel mio giardino. -
7:51 - 7:53Sembra una coccinella, vero?
-
7:53 - 7:55In realtà è un coleottero giapponese.
-
7:55 - 7:57E lo stesso tipo di tecnologia –
-
7:57 - 7:59si chiama codifica a barre
del DNA, è fantastica – -
7:59 - 8:04si può usare per controllare se il
vostro caviale è vero beluga, -
8:04 - 8:07se il sushi è vero tonno,
o se quel formaggio di capra -
8:07 - 8:11che vi è costato così tanto
è veramente di capra. -
8:11 - 8:15In uno spazio di biologia fai-da-te
potete vedere se ci sono mutazioni -
8:15 - 8:16nel vostro genoma.
-
8:16 - 8:19Potete analizzare i cereali della
prima colazione in cerca di OGM, -
8:19 - 8:22e potete esplorare la vostra ascendenza.
-
8:22 - 8:24Potete mandare sonde
meteo nella stratosfera, -
8:24 - 8:28raccogliere microbi,
vedere cosa c'è lassù. -
8:28 - 8:30Con dei lieviti potete creare un biosensore
-
8:30 - 8:33per rilevare gli inquinanti nell'acqua.
-
8:33 - 8:36Potete fare una pila a combustibile biologico.
-
8:36 - 8:39Potete fare un sacco di cose.
-
8:39 - 8:42Potete anche fare un progetto
di arte scientifica. Alcuni di questi -
8:42 - 8:46sono veramente spettacolari,
e considerano i problemi sociali -
8:46 - 8:48ed ecologici da una prospettiva
completamente diversa. -
8:48 - 8:50È veramente fantastico.
-
8:50 - 8:53Qualcuno mi chiede, bene, ma
perché mi sento tanto coinvolta? -
8:53 - 8:57Potrei fare un'ottima carriera
nella scienza ufficiale. -
8:57 - 9:00Il fatto è che c'è qualcosa in questi laboratori
-
9:00 - 9:02che viene offerto alla società,
che non si può trovare -
9:02 - 9:04altrove.
-
9:04 - 9:07C'è qualcosa di sacro in uno spazio in cui
-
9:07 - 9:09si può lavorare su un progetto,
senza dover giustificare -
9:09 - 9:12a nessuno se farà tanti soldi,
-
9:12 - 9:15se salverà l'umanità,
o anche solo se è fattibile. -
9:15 - 9:18Bisogna solo seguire le
linee guida di sicurezza. -
9:18 - 9:21Se ci fossero spazi come
questi in tutto il mondo, -
9:21 - 9:23si potrebbe veramente
cambiare la percezione -
9:23 - 9:26su chi possa essere autorizzato
a fare biotecnologia. -
9:26 - 9:30Sono spazi come questi che
hanno diffuso i personal computer. -
9:30 - 9:32Perché non anche la
biotecnologia personale? -
9:32 - 9:35Se tutti in questa sala volessimo provare,
-
9:35 - 9:36chissà cosa potremmo fare?
-
9:36 - 9:40È un settore talmente nuovo,
e come diciamo a Brooklyn, -
9:40 - 9:43non avete ancora visto niente.
(Risate) -
9:43 - 9:47(Applausi)
- Title:
- Ellen Jorgensen: Il biohacking – potete farlo anche voi
- Speaker:
- Ellen Jorgensen
- Description:
-
Abbiamo i personal computer, perché non anche la personal biotech? È la domanda che la biologa Ellen Jorgensen e i suoi colleghi si sono posti prima di aprire Genspace, un laboratorio biologico fai-da-te senza scopo di lucro a Brooklyn, dedicato alla cooperazione scientifica diffusa, in cui dilettanti possono cimentarsi con la biotecnologia. Ben lontano da un sinistro laboratorio alla Frankenstein (come qualcuno si è immaginato), Genspace offre una lunga lista di usi divertenti, pratici e creativi della biologia fai-da-te.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 10:08
Daniele Buratti approved Italian subtitles for Biohacking -- you can do it, too | ||
Laura Pasquale accepted Italian subtitles for Biohacking -- you can do it, too | ||
Laura Pasquale commented on Italian subtitles for Biohacking -- you can do it, too | ||
Laura Pasquale edited Italian subtitles for Biohacking -- you can do it, too | ||
Laura Pasquale edited Italian subtitles for Biohacking -- you can do it, too | ||
Daniele Buratti rejected Italian subtitles for Biohacking -- you can do it, too | ||
Daniele Buratti approved Italian subtitles for Biohacking -- you can do it, too | ||
Daniele Buratti commented on Italian subtitles for Biohacking -- you can do it, too |