Öğretmenlere büyü nasıl yaratılır öğretmek
-
0:01 - 0:03Şu an
-
0:03 - 0:06bir yerlerde gelecek vadeden bir öğretmen var.
-
0:06 - 0:09Hayatta olmayan bir eğitim profesörü tarafından geliştirilmiş
-
0:09 - 0:13fi tarihinden kalma bir tür eğitim teorisi üzerine kurulu
-
0:13 - 0:1760 sayfalık bir yazı üzerinde çalışan bir öğretmen.
-
0:17 - 0:19Uğraştığı bu işin
-
0:19 - 0:21eğitimci olmak gibi,
-
0:21 - 0:24hayatları değiştirmek ve çevreye büyü saçmak gibi
-
0:24 - 0:28hayatında yapmak istedikleri ile ne alakası olduğunu
-
0:28 - 0:29düşünüp duruyor.
-
0:30 - 0:35Şu an bir yerlerde gelecek vadeden bir öğretmen var
-
0:35 - 0:37bir eğitim fakültesinde
-
0:37 - 0:41bir profesörün "olaya dahil etmek" hakkında
-
0:41 - 0:44hem de mümkün olan en itici şekilde
-
0:44 - 0:46nutuk çekmesini izliyor.
-
0:47 - 0:49Şu an
-
0:49 - 0:51evinde oturan bir stajyer öğretmen var.
-
0:51 - 0:54Ders planları arasında kaybolup gitmiş,
-
0:54 - 0:56prosedürleri anlamaya çalışan,
-
0:56 - 0:59öğrencilere nasıl düzgün bir şekilde not vereceğini anlamaya çalışan,
-
0:59 - 1:01aynı zamanda da kendine
-
1:01 - 1:03tekrar tekrar şunu söyleyip duruyor:
-
1:03 - 1:05"Haziran'a kadar gülümseme".
-
1:05 - 1:07Çünkü ona eğitim yıllarında
-
1:07 - 1:09öğretilen buydu.
-
1:10 - 1:13Şu an, anne ve babasını
-
1:13 - 1:15gerçekten çok hasta olduğu için
-
1:15 - 1:17yarın okula gidemeyeceğine
-
1:17 - 1:19inandırmanın bir yolunu bulmaya çalışan
-
1:19 - 1:21bir öğrenci var bir yerlerde.
-
1:23 - 1:25Diğer yandan, şu an
-
1:25 - 1:27bilgiyi paylaşan
-
1:27 - 1:30muhteşem öğretmenler var.
-
1:30 - 1:32O kadar güzel bir şekilde paylaşılan bilgiler ki
-
1:32 - 1:35öğrenciler sıralarının ucunda oturup
-
1:35 - 1:37bu kişinin yüzünden bir ter damlası aksın da
-
1:37 - 1:39bütün bu bilgiyi bez gibi emebilsinler
-
1:39 - 1:42diye bekliyorlar.
-
1:42 - 1:46Ayrıca şu an bir kişi daha var.
-
1:46 - 1:49bütün seyircilerin dikkatini kendine kitlemiş,
-
1:49 - 1:51dinleyen insanların
-
1:51 - 1:53daha önce hiç hayal etmediği
-
1:53 - 1:55ya da görmediği
-
1:55 - 1:58ama yaptığı anlatım çok ikna edici olduğu için
-
1:58 - 2:01gözlerini yeterince sıkı kapatırlarsa
-
2:01 - 2:03o dünyayı hayal edebilecekleri bir biçimde
-
2:03 - 2:06dünya hakkında güçlü bir betimleme yapan bir kişi var.
-
2:06 - 2:10Şu an, seyircilere ellerini havaya kaldırmalarını söyleyebilecek
-
2:10 - 2:11ve "ellerinizi aşağı indirin"
-
2:11 - 2:13diyene kadar o insanları öyle tutabilecek
-
2:13 - 2:14bir kişi var.
-
2:15 - 2:16Şu an...
-
2:16 - 2:18Peki şimdi insanlar diyecek ki,
-
2:18 - 2:19"Pekala Chris, sen şimdi
-
2:19 - 2:22hem berbat bir eğitimden geçmiş kişileri tanımlıyorsun
-
2:22 - 2:25hem de bir takım güçlü eğitimcileri tanımlıyorsun.
-
2:25 - 2:27Eğer eğitim dünyası
-
2:27 - 2:28ya da bilhassa mahalli eğitim hakkında düşünüyorsan,
-
2:28 - 2:30bu kişiler birbirlerini sıfırlayacaklar
-
2:30 - 2:32ve bizim için de bir sıkıntı kalmayacak".
-
2:32 - 2:35Gerçek şu ki, tanımını yaptığım bu insanlar,
-
2:35 - 2:37usta öğretmenler,
-
2:37 - 2:39usta betimlemeciler,
-
2:39 - 2:41usta hikayeciler gibi kişiler
-
2:41 - 2:44sınıflardan çok uzaklarda.
-
2:44 - 2:47Öğretme becerilerine sahip olan
-
2:47 - 2:49ve seyirciyi olaya dahil edebilen kişiler
-
2:49 - 2:51öğretmenlik lisansının ne olduğunu bile bilmiyorlar.
-
2:51 - 2:54Eğitim denilebilecek bir şey gördüklerini
-
2:54 - 2:57gösterebilecek bir diplomaya bile
-
2:57 - 2:58sahip olmayabilirler.
-
2:59 - 3:01Ve bu benim için üzücü.
-
3:01 - 3:03Bu üzücü, çünkü en başta tanımını yaptığım
-
3:03 - 3:06öğrenme sürecinde çok ilgisiz olan bu kişiler
-
3:06 - 3:08etkili öğretmenler olmak istiyorlar
-
3:08 - 3:10ama hiç bir örneğe sahip değiller.
-
3:10 - 3:11Mark Twain'den bir alıntı yapacağım.
-
3:11 - 3:15Mark Twain der ki, düzgün bir hazırlık ya da öğretim
-
3:15 - 3:17o kadar güçlüdür ki
-
3:17 - 3:18kötü ahlakı iyiye çevirebilir,
-
3:18 - 3:21berbat davranışları güçlü davranışlara çevirebilir,
-
3:21 - 3:23insanları değiştirebilir
-
3:23 - 3:26ve onları meleklere dönüştürebilir.
-
3:27 - 3:29İkinci etapta tanımını yaptığım bu kişiler
-
3:29 - 3:31her hangi bir üniversite veya kolejde değil
-
3:31 - 3:35insanları olaya dahil edebilen kişilerle aynı ortamı paylaşma fırsatını yakalayarak
-
3:35 - 3:36düzgün bir öğretim eğitimi almış.
-
3:37 - 3:39Tahmin edin bu yerler neresi.
-
3:39 - 3:41Berber dükkanları,
-
3:41 - 3:44rap konserleri ve en önemlisi de
-
3:44 - 3:46siyahi kiliselerinde.
-
3:46 - 3:49Ve bir süredir Pentekostal pedagoji olarak adlandırılan bu fikri şekillendirmeye çalışıyorum.
-
3:49 - 3:52Hanginiz daha önceden bir siyahi kilisesinde bulundu?
-
3:52 - 3:54Bir çift el görüyorum.
-
3:54 - 3:55Bir siyahi kilisesine gidersiniz,
-
3:55 - 3:57vaiz başlangıcı yapar
-
3:57 - 3:59ve farkeder ki seyirciyi olaya dahil etmesi gerekiyor,
-
3:59 - 4:02öyleyse en başlarda çoğu zaman
-
4:02 - 4:04kelime oyunlarına başlar
-
4:04 - 4:05ve sonra bir duruverir
-
4:05 - 4:07ve der ki "Aman tanrım, kimsenin ilgi göstermiyor"
-
4:07 - 4:09o zaman da der ki "Amin diyin ey müminler!"
-
4:09 - 4:10Seyirciler: Amin.
-
4:10 - 4:12Chris Emdin: Amin diyin ey müminler!
Seyirciler: Amin. -
4:12 - 4:15CE: Ve birden bire herkes titreyip kendine gelmiştir.
-
4:15 - 4:17Vaiz dikkat çekmek için mimbere vurur.
-
4:17 - 4:20İnsanların kendisine odaklanmalarını istediği zaman
-
4:20 - 4:22sesinin şiddedini çok çok aşağı bir seviyeye düşürür
-
4:22 - 4:24ve en iyi şekilde öğrencileri olaya dahil edebilen öğretmenlerde
-
4:24 - 4:26ihtiyacımız olan beceriler bunlardır.
-
4:26 - 4:28Öyleyse öğretmen eğitimi
-
4:28 - 4:30sadece size teori üstüne teori verip
-
4:30 - 4:32sonra da size standartlardan bahsediyor da
-
4:32 - 4:35bir seyirciyi olaya dahil etmek için ihtiyacınız olan,
-
4:35 - 4:38bir öğrenciyi olaya dahil etmek için ihtiyacınız olan o büyü gibi
-
4:38 - 4:40temel becerilerle alakalı neden bir şey vermiyor?
-
4:40 - 4:44Bu yüzden ben de diyorum ki öğretmen eğitimini yeniden şekillendirelim.
-
4:44 - 4:46İçerik üzerine yoğunlaşabiliriz, sorun değil.
-
4:46 - 4:49Teoriler üzerine yoğunlaşabiliriz, sorun değil.
-
4:49 - 4:50Ancak içerik ve teoriler,
-
4:50 - 4:53o öğretme ve öğrenme büyüsü olmadan
-
4:53 - 4:54o büyü olmadan
-
4:54 - 4:55hiçbir şeydir.
-
4:55 - 4:58Pekala, insanlar sık sık der ki "Büyü büyüdür işte."
-
4:58 - 5:02Bütün zorluklara rağmen bu becerilere sahip olup da okullara girebilmiş ve
-
5:02 - 5:05öğrencileri olaya dahil edebilen öğretmenler var ve
-
5:05 - 5:06müdürü de geçerken şöyle diyor
-
5:06 - 5:09"Vay! O, o kadar iyi ki... Keşke bütün öğretmenlerim o kadar iyi olabilseler."
-
5:09 - 5:11Ve ondaki bu "iyi"nin ne olduğunu tarif etmeye çalıştıklarında
-
5:11 - 5:13diyecekler ki "Onda o büyü var".
-
5:13 - 5:14Ancak ben size şunu söylemek için buradayım
-
5:14 - 5:17bu büyü öğretilebilir.
-
5:17 - 5:19Bu büyü öğretilebilir.
-
5:19 - 5:22Bu büyü öğreti-le-bi-lir.
-
5:22 - 5:24Peki nasıl öğretirsiniz?
-
5:24 - 5:25İnsanları o büyünün gerçekleştiği yerlere
-
5:25 - 5:27gitmelerine izin vererek
-
5:27 - 5:28bunu öğretirsiniz.
-
5:28 - 5:31Eğer mahalli eğitimde gelecek vadeden bir öğretmen olmak istiyorsanız,
-
5:31 - 5:33o üniversitenin sınırlamalarından sıyrılıp
-
5:33 - 5:35şehrin ara sokaklarına karışmak zorundasınız.
-
5:35 - 5:37Oraya gidip berber dükkanlarında takılmak zorundasınız.
-
5:37 - 5:39Siyahi kilisesine gitmeli ve
-
5:39 - 5:40o dahil etme gücüne sahip olan
-
5:40 - 5:42insanları izlemek zorunda ve
-
5:42 - 5:44yaptıkları şeyler hakkında notlar tutmak zorundasınız.
-
5:44 - 5:47Kendi üniversitemin öğretmen eğitimi fakültelerinde
-
5:47 - 5:49her bir öğrencinin oraya gelip
-
5:49 - 5:53bir rap konseri izlediği bir proje başlattım.
-
5:54 - 5:56Rapçilerin nasıl hareket ettiklerini ve
-
5:56 - 5:57elleriyle nasıl konuştuklarını izliyorlar.
-
5:57 - 6:00Rapçinin sahnede nasıl gururla yürüdüğünü inceliyorlar.
-
6:00 - 6:02Onun mecazlarını ve benzetimlerini dinliyorlar.
-
6:02 - 6:04Ve eğer yeterince çalışırlarsa
-
6:04 - 6:06o büyüye anahtar olacak
-
6:06 - 6:08bu küçük şeyleri öğrenmeye başlıyorlar.
-
6:08 - 6:10Öğreniyorlar ki, eğer bir öğrenciye
-
6:10 - 6:12kaşlarını yarım santim havaya kaldırıp sadece bakarsan
-
6:12 - 6:14hiç bir şey söylemeye gerek kalmıyor
-
6:14 - 6:17çünkü bunun daha fazlasını istediğin anlamına geldiğini öğrenci biliyor.
-
6:17 - 6:20Ve eğer öğretmen eğitimini
-
6:20 - 6:22öğretmenlere o büyüyü nasıl yaratacaklarını
-
6:22 - 6:24öğretecek şekle dönüştürebilirsek
-
6:24 - 6:28puf! ölü sınıfları hayata döndürebilir,
-
6:28 - 6:30hayal güçlerini ateşleyebilir
-
6:30 - 6:31ve eğitimi değiştirebiliriz.
-
6:31 - 6:34Teşekkürler.
-
6:34 - 6:37(Alkış)
- Title:
- Öğretmenlere büyü nasıl yaratılır öğretmek
- Speaker:
- Chris Emdin
- Description:
-
Rap şovlarının, berberlerin ve pazar günü ibadetlerinin ortak yönleri nelerdir? Christopher Emdin tüm bunlarda dikkatleri toplamanın ve örğetebilmenin gizli bir büyüsü olduğunu ve bunun sıklıkla öğretmenlere öğretmediğimiz bir beceri olduğunu söylüyor. Bu bilim savunucusu (ve GZA ile çalışan Bilim Dahileri B.A.T.T.L.E.S.'tan Wu-Tang Clan) sınıfları hayata döndürecek bir görüş sunuyor.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 06:54
Meric Aydonat approved Turkish subtitles for Teach teachers how to create magic | ||
Sarper Demir accepted Turkish subtitles for Teach teachers how to create magic | ||
Sarper Demir edited Turkish subtitles for Teach teachers how to create magic | ||
Sarper Demir edited Turkish subtitles for Teach teachers how to create magic | ||
Sarper Demir edited Turkish subtitles for Teach teachers how to create magic | ||
Umut Ozan Kesici edited Turkish subtitles for Teach teachers how to create magic | ||
Umut Ozan Kesici edited Turkish subtitles for Teach teachers how to create magic | ||
Umut Ozan Kesici edited Turkish subtitles for Teach teachers how to create magic |