Como as escolhas que você faz podem afetar seus genes - Carlos Guerrero-Bosagna
-
0:07 - 0:09Aqui está um enigma:
-
0:09 - 0:12gêmeos idênticos se originam
a partir do mesmo DNA, -
0:12 - 0:14então como podem ficar tão diferentes
-
0:14 - 0:18mesmo em características
que têm um forte componente genético? -
0:18 - 0:22Por exemplo: como uma gêmea pode
ter problemas cardíacos aos 55 anos, -
0:22 - 0:25enquanto sua irmã corre maratonas
em perfeita saúde? -
0:25 - 0:28A natureza versus criação
têm muito a ver com isso, -
0:28 - 0:33mas uma resposta mais aprofundada
pode ser encontrada na epigenética. -
0:33 - 0:36Ela estuda como o DNA interage
-
0:36 - 0:39com a variedade de moléculas
encontradas no interior das células, -
0:39 - 0:43que pode ativar e desativar genes.
-
0:43 - 0:46Se o DNA é considerado
um livro de receitas, -
0:46 - 0:50essas moléculas determinam em grande parte
o que será utillizado e quando. -
0:50 - 0:54Essas moléculas não fazem
escolhas conscientes, -
0:54 - 0:58mas sua presença e concentração
dentro das células faz a diferença. -
0:58 - 1:00Então como isso funciona?
-
1:00 - 1:06Os genes no DNA são expressos
quando são lidos e transcritos em RNA, -
1:06 - 1:11que é traduzido em proteínas
por estruturas chamadas ribossomos. -
1:11 - 1:12São principalmente as proteínas
-
1:12 - 1:15que determinam as funções
e características de uma célula. -
1:15 - 1:22Alterações epigenéticas podem aumentar
ou interferir na transcrição de genes. -
1:22 - 1:25A forma mais comum
de interferência é o DNA, -
1:25 - 1:27ou as proteínas envolvidas por ele,
-
1:27 - 1:30ficarem marcadas
com pequenas etiquetas químicas. -
1:30 - 1:35O conjunto de todas as etiquetas químicas
que se ligam ao genoma de uma dada célula -
1:35 - 1:37é chamado de epigenoma.
-
1:37 - 1:42Alguns destes, como o grupo metila,
inibem a expressão do gene -
1:42 - 1:44ao desalinhar a maquinaria
de transcrição celular -
1:44 - 1:48ou fazendo com que o DNA
se enrole mais firmemente, -
1:48 - 1:50tornando o gene inacessível.
-
1:50 - 1:53O gene ainda está lá, mas foi silenciado.
-
1:53 - 1:56O reforço da transcrição
é essencialmente o contrário. -
1:56 - 2:01Algumas etiquetas desenrolam o DNA,
tornando-o mais fácil de transcrever, -
2:01 - 2:05o que aumenta a produção
da proteína associada. -
2:05 - 2:08As mudanças epigenéticas
podem sobreviver à divisão celular, -
2:08 - 2:12o que significa que podem afetar
um organismo por toda sua vida. -
2:12 - 2:14Às vezes isso é uma coisa boa.
-
2:14 - 2:16As mudanças epigenéticas
fazem parte do desenvolvimento. -
2:16 - 2:20As células em um embrião
começam com um genoma mestre. -
2:20 - 2:22Enquanto as células se dividem,
alguns genes são ativados -
2:22 - 2:24e outros inibidos.
-
2:24 - 2:27Ao longo do tempo,
com esta reprogramação epigenética, -
2:27 - 2:29algumas células se tornam
células do coração, -
2:29 - 2:32e outras em células do fígado.
-
2:32 - 2:35Cada um dos 200 tipos
de células em seu corpo -
2:35 - 2:37têm essencialmente o mesmo genoma
-
2:37 - 2:40mas têm epigenomas diferentes.
-
2:40 - 2:43O epigenoma também medeia
um diálogo ao longo da vida -
2:43 - 2:46entre os genes e o ambiente.
-
2:46 - 2:49As etiquetas químicas
que ligam e desligam os genes -
2:49 - 2:52podem ser influenciadas
por fatores como a dieta, -
2:52 - 2:55exposição química, e medicação.
-
2:55 - 2:59As mudanças epigenéticas resultantes
podem levar a doenças, -
2:59 - 3:04desligando um gene que produz a proteína
supressora de câncer, por exemplo. -
3:04 - 3:08As alterações epigenéticas induzidas
pelo ambiente explicam, em parte, -
3:08 - 3:13por que gêmeos geneticamente idênticos
podem crescer muito diferentes. -
3:13 - 3:16À medida que o tempo passa,
seus epigenomas divergem, -
3:16 - 3:21afetando seu envelhecimento
e sua tendência a ficar doentes. -
3:21 - 3:25Até mesmo experiências sociais
podem causar alterações epigenéticas. -
3:25 - 3:26Em um experimento famoso,
-
3:26 - 3:30quando as mãe ratas não estavam
atentas em seus filhotes, -
3:30 - 3:34os genes dos filhotes que ajudam
a controlar o estress foram metilados -
3:34 - 3:36e desligados.
-
3:36 - 3:39E isso pode não parar com essa geração.
-
3:39 - 3:43A maioria das marcas epigenéticas
são apagadas quando os gametas se formam. -
3:43 - 3:48Mas hoje pesquisadores acreditam
que algumas dessas marcas sobrevivem, -
3:48 - 3:52passando essas marcas epigenéticas
para a próxima geração. -
3:52 - 3:55As experiências de infância
de sua mãe ou de seu pai, -
3:55 - 3:57ou as escolhas deles quando adultos,
-
3:57 - 4:00realmente podem moldar
o seu próprio epigenoma. -
4:00 - 4:03Apesar das alterações
epigenéticas persistirem, -
4:03 - 4:05elas não são necessariamente permanentes.
-
4:05 - 4:08Um estilo de vida equilibrado
com uma dieta saudável, -
4:08 - 4:09exercícios,
-
4:09 - 4:11e evitando se expor a contaminantes
-
4:11 - 4:15pode criar um epigenoma
saudável em longo prazo. -
4:15 - 4:18É um momento excitante para estudar isso.
-
4:18 - 4:20Os cientistas estão começando a entender
-
4:20 - 4:25como a epigenética afeta
nosso desenvolvimento e envelhecimento, -
4:25 - 4:26assim como as origens do câncer,
-
4:26 - 4:29de doenças cardíacas, doenças mentais,
-
4:29 - 4:32abuso de drogas,
e muitas outras condições. -
4:32 - 4:36Enquanto isso, novas técnicas
de edição do genoma estão facilitando -
4:36 - 4:41a identificação de mudanças epigenéticas
que são importantes para a saúde e doença. -
4:41 - 4:44Compreendendo como funciona
a influencia do nosso epigenoma, -
4:44 - 4:47nós seremos capazes
de influenciá-lo também.
- Title:
- Como as escolhas que você faz podem afetar seus genes - Carlos Guerrero-Bosagna
- Description:
-
Veja a lição completa em: http://ed.ted.com/lessons/how-the-choices-you-make-can-affect-your-genes-carlos-guerrero-bosagna
Aqui está um dilema: gêmeos idênticos se originam do mesmo DNA ... então como eles podem revelar-se tão diferente - mesmo em características que têm um componente genético significativo? Carlos Guerrero-Bosagna explica que enquanto a natureza versus criação tem muito a ver com isso, uma resposta mais aprofundada pode ser encontrada numa coisa chamada epigenética.
Lição por Carlos Guerrero-Bosagna, animação por Chris Bishop.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 05:03