Return to Video

История о двух Америках и магазинчике, в котором они столкнулись

  • 0:01 - 0:06
    Бледный татуированный мужчина спросил:
    «Откуда ты?»
  • 0:08 - 0:11
    «Откуда ты?»
  • 0:12 - 0:15
    21 сентября 2001 года,
  • 0:17 - 0:22
    10 дней после самого чудовищного нападения
    на Америку со времён Второй мировой войны.
  • 0:23 - 0:27
    Все хотят знать,
    будет ли ещё один самолёт.
  • 0:27 - 0:30
    Люди ищут козлов отпущения.
  • 0:31 - 0:34
    За день до этого президент
    говорит в Конгрессе:
  • 0:34 - 0:40
    «Справедливость восторжествует, приведём
    ли мы наших врагов к суду, или суд к ним».
  • 0:41 - 0:46
    В Далласе, в небольшом магазинчике,
  • 0:46 - 0:52
    окружённом шинными магазинами
    и стриптиз-клубами,
  • 0:52 - 0:56
    за стойкой работает иммигрант
    из Бангладеш.
  • 0:56 - 1:03
    На родине Райсуддин Буян служил в ВВС.
  • 1:03 - 1:07
    Но он мечтал о том,
    чтобы начать всё с нуля в Америке.
  • 1:07 - 1:12
    И если придётся поработать в магазинчике,
    чтобы скопить денег на IT-курсы
  • 1:12 - 1:15
    и свадьбу, назначенную на декабрь,
    то так тому и быть.
  • 1:16 - 1:21
    И вот, 21 сентября этот татуированный
    человек заходит в магазин.
  • 1:21 - 1:23
    У него в руках дробовик.
  • 1:24 - 1:26
    Райсуддин знает, что нужно делать:
  • 1:26 - 1:29
    он выкладывает деньги на прилавок.
  • 1:30 - 1:35
    Но на этот раз мужчине не нужны деньги.
  • 1:35 - 1:39
    Он спрашивает: «Откуда ты?»
  • 1:39 - 1:44
    Райсуддин отвечает: «Простите?»
  • 1:44 - 1:48
    Его выдаёт акцент.
  • 1:48 - 1:53
    Самозваный истинный
    американский линчеватель
  • 1:53 - 1:58
    стреляет в Райсуддина —
    это его месть за 11 сентября.
  • 1:58 - 2:03
    Райсуддину кажется, что миллионы пчёл
    жалят его в лицо.
  • 2:04 - 2:10
    На деле в его лицо впиваются десятки
    обжигающих дробин.
  • 2:10 - 2:14
    Он лежит под стойкой, весь в крови,
  • 2:14 - 2:18
    прижимая ко лбу руку,
    чтобы не вытек мозг,
  • 2:18 - 2:21
    на который он ставил всё в этой игре.
  • 2:22 - 2:29
    Он повторяет строки из Корана,
    умоляя Бога оставить его в живых.
  • 2:29 - 2:33
    Он чувствует, что умирает.
  • 2:33 - 2:36
    Но он не умер.
  • 2:36 - 2:39
    Он потерял правый глаз.
  • 2:39 - 2:43
    Он потерял невесту.
  • 2:43 - 2:47
    Его вышвырнул со съёмной квартиры
    хозяин магазина.
  • 2:47 - 2:52
    Скоро он остался без дома, но с долгом
    60 000 долларов за медобслуживание,
  • 2:52 - 2:56
    включая платёж за вызов скорой помощи.
  • 2:58 - 3:00
    Но Райсуддин выжил.
  • 3:00 - 3:06
    Годы спустя он задумался,
    чем он может отплатить своему Богу
  • 3:06 - 3:09
    и как быть достойным этого второго шанса.
  • 3:10 - 3:12
    Он пришёл к пониманию,
  • 3:12 - 3:18
    что второй шанс требует от него
    дать второй шанс человеку,
  • 3:18 - 3:22
    который, как нам кажется,
    не заслуживает вообще ни одного шанса.
  • 3:24 - 3:30
    12 лет назад я, вчерашний выпускник,
    искал себя в этом мире.
  • 3:30 - 3:32
    Я родился в Огайо в семье
    индийских иммигрантов.
  • 3:32 - 3:35
    Мой переезд в Индию стал настоящим
    восстанием против моих родителей,
  • 3:35 - 3:40
    которые когда-то работали не покладая рук,
    чтобы оттуда уехать.
  • 3:40 - 3:46
    Я рассчитывал на полгода в Мумбаи;
    шесть месяцев обернулись шестью годами.
  • 3:46 - 3:51
    Я стал писателем и обнаружил,
    что вокруг происходят удивительные вещи:
  • 3:51 - 3:55
    у так называемого «третьего мира»
    стала появляться надежда.
  • 3:55 - 4:00
    Шесть лет назад я вернулся
    в Америку и понял:
  • 4:00 - 4:03
    «американская мечта» процветает,
  • 4:03 - 4:07
    но только в Индии.
  • 4:07 - 4:10
    В Америке — не особенно.
  • 4:10 - 4:14
    Я увидел, что Америка разделена
  • 4:14 - 4:16
    на два непохожих общества:
  • 4:16 - 4:21
    республику мечты и республику страха.
  • 4:21 - 4:24
    И тут я наткнулся на эту немыслимую
    историю двух жизней
  • 4:24 - 4:32
    и двух Америк, которые так жестоко
    столкнулись в далласском магазине.
  • 4:32 - 4:34
    Я понял, что хочу узнать больше
  • 4:34 - 4:37
    и что я напишу об этом книгу,
  • 4:37 - 4:41
    потому что их история — это история о том,
    как Америка раскололась
  • 4:41 - 4:46
    и как эти два общества
    могут снова стать единым целым.
  • 4:46 - 4:50
    После нападения жизнь Райсуддина
    была очень непростой.
  • 4:50 - 4:55
    Его выписали из больницы
    на следующий же день.
  • 4:55 - 4:57
    Он не видел правым глазом.
  • 4:57 - 4:59
    Он не мог говорить.
  • 4:59 - 5:02
    Его лицо было изрешечено дробью.
  • 5:02 - 5:06
    Но у него не было страховки,
    поэтому его выгнали из больницы.
  • 5:06 - 5:10
    Его семья в Бангладеш умоляла:
    «Возвращайся домой!»
  • 5:11 - 5:14
    Но он сказал, что у него есть тут мечта.
  • 5:15 - 5:18
    Он нашёл удалённую работу,
  • 5:18 - 5:21
    потом устроился официантом в сетевой
    ресторан Olive Garden, —
  • 5:21 - 5:25
    где ещё избавиться от страха перед белыми
    людьми, как не в этом ресторане?
  • 5:25 - 5:28
    (Смех)
  • 5:28 - 5:33
    Как правоверный мусульманин,
    он не употреблял алкоголь,
  • 5:33 - 5:35
    не притрагивался к нему.
  • 5:35 - 5:40
    Потом он заметил, что если не продавать
    алкоголь, его зарплата уменьшается.
  • 5:40 - 5:44
    Он рассудил, как подающий надежды
    американский прагматик:
  • 5:44 - 5:48
    «Бог же не хочет, чтобы я голодал,
    правда?»
  • 5:48 - 5:51
    Спустя несколько месяцев Райсуддин
    продавал больше всех алкоголя
  • 5:51 - 5:55
    во всём ресторане.
  • 5:55 - 5:59
    Он нашёл человека, который научил его
    администрированию баз данных.
  • 5:59 - 6:01
    Он нашёл подработку в сфере IT.
  • 6:01 - 6:07
    В итоге он нашёл работу с шестизначной
    зарплатой в известной IT-компании Далласа.
  • 6:08 - 6:13
    Когда Америка повернулась к нему,
  • 6:13 - 6:17
    Райсуддин сумел избежать обычной
    ошибки тех, кому повезло:
  • 6:17 - 6:21
    он не считал себя правилом,
    а не исключением из правил.
  • 6:21 - 6:27
    Он понял, что многие из тех, кому повезло
    родиться американцами,
  • 6:27 - 6:33
    были тем не менее загнаны в ловушки,
    в которых вторые шансы невозможны.
  • 6:33 - 6:37
    Он и сам видел это в ресторане,
  • 6:37 - 6:40
    где многие его коллеги рассказывали
    истории из своего детства, —
  • 6:40 - 6:45
    истории про неблагополучные семьи, хаос,
    наркозависимость и преступления.
  • 6:45 - 6:49
    Он услышал похожий рассказ о человеке,
    который стрелял в него,
  • 6:49 - 6:52
    на судебном процессе.
  • 6:52 - 6:58
    Чем ближе Райсуддин был к Америке,
    которую он так страстно желал, будучи далеко,
  • 6:58 - 7:02
    тем больше он осознавал, что существует
    другая, столь же настоящая Америка,
  • 7:02 - 7:06
    скупая на вторые шансы.
  • 7:08 - 7:14
    Человек, который стрелял в Райсуддина,
    вырос в этой скупой Америке.
  • 7:14 - 7:19
    Издали Марк Строман всегда казался
    звездой вечеринок,
  • 7:19 - 7:23
    говорил девушкам комплименты.
  • 7:23 - 7:27
    Всегда приходил на работу, и не важно,
    что было вчера — наркотики или драка.
  • 7:27 - 7:31
    Но он постоянно боролся с демонами.
  • 7:31 - 7:34
    Он прошёл через три вещи,
  • 7:34 - 7:36
    которые определяют жизни
    множества молодых американцев:
  • 7:36 - 7:41
    скверные родители, скверная школа,
    скверные тюрьмы.
  • 7:41 - 7:45
    Его мать с сожалением говорила ему,
    когда он был маленьким,
  • 7:45 - 7:50
    что ей не хватило
    всего 50 долларов на аборт.
  • 7:50 - 7:56
    Иногда в школе этот мальчик
  • 7:56 - 8:01
    ни с того ни с сего угрожал ножом
    своим одноклассникам.
  • 8:01 - 8:04
    Иногда всё тот же мальчик,
    приезжая в гости к дедушке и бабушке,
  • 8:04 - 8:07
    с любовью кормил лошадей.
  • 8:07 - 8:09
    Его впервые арестовали прежде,
    чем он стал бриться;
  • 8:09 - 8:12
    колония для несовершеннолетних,
    потом тюрьма.
  • 8:12 - 8:15
    Он стал типичным белым расистом
  • 8:15 - 8:21
    и, как и многие вокруг, наркоманом
    и вечно отсутствующим отцом.
  • 8:21 - 8:26
    Скоро он обнаружил себя
    в камере смертников
  • 8:26 - 8:32
    за свой джихад за прилавком в 2011;
    он стрелял не в одного продавца,
  • 8:32 - 8:34
    а в троих.
  • 8:34 - 8:36
    Выжил только Райсуддин.
  • 8:37 - 8:42
    Это странно, но камера смертников
    оказалась первым местом,
  • 8:42 - 8:45
    где он изменился к лучшему.
  • 8:45 - 8:48
    Негативные факторы ушли в прошлое.
  • 8:48 - 8:51
    Люди вокруг него были добродетельны
    и заботливы:
  • 8:51 - 8:56
    священники, журналисты,
    европейские друзья по переписке.
  • 8:56 - 9:02
    Они слушали его, молились с ним,
    помогали ему задавать себе вопросы.
  • 9:02 - 9:07
    Они помогли ему заглянуть в себя
    и стать лучше.
  • 9:07 - 9:12
    Он наконец увидел ту ненависть,
    которая определяла его жизнь.
  • 9:12 - 9:15
    Он прочёл труды Виктора Франкла,
    выжившего узника Холокоста,
  • 9:15 - 9:19
    и раскаялся в том,
    что сделал татуировки со свастикой.
  • 9:19 - 9:21
    Он обрёл Господа.
  • 9:21 - 9:25
    Однажды в 2011 году, спустя 10 лет
    после преступления,
  • 9:25 - 9:28
    Строман узнал новости.
  • 9:28 - 9:35
    Один из тех троих, в которых он стрелял,
    боролся за то, чтобы спасти его жизнь.
  • 9:35 - 9:41
    Дело в том, что в 2009 году,
    спустя восемь лет после тех событий,
  • 9:41 - 9:47
    Райсудин совершил паломничество в Мекку.
  • 9:47 - 9:51
    Будучи в толпе, он ощутил
    безмерную благодарность
  • 9:51 - 9:53
    и осознал чувство долга.
  • 9:53 - 9:57
    Он вспомнил, как в 2011, умирая,
    он пообещал Богу,
  • 9:57 - 10:02
    что если выживет, будет служить
    человечеству до конца своих дней.
  • 10:02 - 10:08
    После этого он был занят тем,
    что по кусочкам восстанавливал свою жизнь.
  • 10:08 - 10:11
    Теперь пришло время платить по счетам.
  • 10:12 - 10:16
    После некоторых размышлений он решил,
    что его способ заплатить —
  • 10:16 - 10:19
    это вмешаться в бесконечный круг отмщения
  • 10:19 - 10:22
    между мусульманами и западным миром.
  • 10:22 - 10:25
    Как он это сделал?
  • 10:25 - 10:29
    Он открыто простил Стромана
    во имя ислама
  • 10:29 - 10:31
    и исламского принципа милосердия.
  • 10:31 - 10:37
    Затем он подал прошение губернатору
    Техаса Рику Перри,
  • 10:37 - 10:41
    в котором просил помиловать Стромана, —
  • 10:41 - 10:44
    в общем, сделал то, что обычно
    делают люди, в которых стреляли.
  • 10:44 - 10:46
    (Смех)
  • 10:46 - 10:54
    Но милосердие Райсуддина имело истоки
    не только в его вере.
  • 10:54 - 11:00
    Как новый гражданин Америки, он понял,
    что Строман — порождение другой Америки,
  • 11:00 - 11:07
    и от него нельзя просто избавиться,
    сделав смертельную иньекцию.
  • 11:07 - 11:11
    Это озарение вдохновило меня написать
    книгу «Настоящий американец».
  • 11:11 - 11:16
    Этот иммигрант умолял Америку
    быть столь же милосердной к родному сыну,
  • 11:16 - 11:20
    сколь она была милосердна к приёмному.
  • 11:21 - 11:24
    Тогда, в том магазине,
  • 11:24 - 11:28
    столкнулись не просто два человека,
    но две Америки.
  • 11:28 - 11:31
    Америка, которая всё ещё мечтает,
    всё ещё борется,
  • 11:31 - 11:35
    всё ещё уверена, что будущее
    может опираться на настоящее,
  • 11:35 - 11:38
    и Америка, которая покорилась судьбе,
  • 11:38 - 11:41
    сломленная давлением и хаосом,
    перестала хотеть бо́льшего
  • 11:41 - 11:44
    и укрылась в своем старейшем убежище —
  • 11:44 - 11:48
    в общении только с представителями
    своего небольшого рода.
  • 11:48 - 11:51
    Но именно Райсуддин, будучи приезжим,
  • 11:51 - 11:52
    несмотря на нападение,
  • 11:52 - 11:55
    несмотря на то, что оказался бездомным
    и получил травмы,
  • 11:55 - 11:58
    принадлежал к республике мечты;
  • 11:58 - 12:03
    Строман же был частью другой,
    уязвленной страны,
  • 12:03 - 12:08
    хотя ему и выпало счастье родиться белым.
  • 12:08 - 12:15
    Я понял, что история этих людей создала
    новую важную притчу об Америке.
  • 12:15 - 12:19
    Страна, которую я горд называть своей,
  • 12:19 - 12:23
    в целом не приходила в упадок,
  • 12:23 - 12:30
    как, например, Испания или Греция,
    где перспективы становились туманны.
  • 12:30 - 12:35
    Америка одновременно самая успешная
    и самая неуспешная страна
  • 12:35 - 12:37
    в индустриальном мире.
  • 12:37 - 12:40
    В Америке создаются огромные
    корпорации,
  • 12:40 - 12:43
    а число детей, живущих в нищете,
    неуклонно растёт.
  • 12:43 - 12:47
    В Америке уменьшается средняя
    продолжительность жизни,
  • 12:47 - 12:51
    хотя американские больницы —
    лучшие в мире.
  • 12:51 - 12:55
    Америка сегодня похожа
    на молодого цветущего человека,
  • 12:55 - 13:01
    которого разбил паралич, —
    одна сторона тела безжизненна,
  • 13:01 - 13:04
    а другая осталась на удивление здоровой.
  • 13:05 - 13:12
    20 июля 2011 года, после того,
    как Райсуддин, рыдая,
  • 13:12 - 13:14
    дал показания в защиту Стромана,
  • 13:14 - 13:21
    государство, которое Строман так любил,
    убило его с помощью смертельной инъекции.
  • 13:21 - 13:25
    За несколько часов до этого, когда
    Райсуддин ещё надеялся спасти Стромана,
  • 13:25 - 13:28
    мужчины поговорили впервые
    с момента нападения.
  • 13:28 - 13:32
    Вот выдержка из их телефонного разговора.
  • 13:32 - 13:37
    Райсуддин: «Марк, я хочу, чтобы ты знал:
    я молюсь Богу,
  • 13:37 - 13:40
    сострадательному и милосердному.
  • 13:40 - 13:43
    Я прощаю тебя, во мне нет ненависти.
  • 13:43 - 13:46
    Я никогда не ненавидел тебя».
  • 13:46 - 13:50
    Строман: «Ты удивительный человек.
  • 13:50 - 13:53
    Благодарю тебя от всего сердца.
  • 13:53 - 13:55
    Я люблю тебя, брат».
  • 13:55 - 13:59
    Ещё более изумительно,
    что после казни
  • 13:59 - 14:04
    Райсуддин пришёл к Амбер,
    старшей дочери Стромана,
  • 14:04 - 14:06
    ранее судимой
    и страдавшей от наркозависимости,
  • 14:06 - 14:08
    и предложил свою помощь.
  • 14:08 - 14:11
    Он сказал: «Ты потеряла отца,
  • 14:11 - 14:15
    но теперь у тебя есть дядя».
  • 14:15 - 14:20
    Он хотел, чтобы у неё тоже появился
    второй шанс.
  • 14:20 - 14:26
    Если бы человеческая история
    была парадом,
  • 14:26 - 14:32
    американская платформа для шествия была бы
    неоновым алтарём для вторых шансов.
  • 14:32 - 14:38
    Но Америка, щедрая на вторые шансы
    для уроженцев других стран,
  • 14:38 - 14:44
    даёт всё меньше первых шансов
    своим собственным детям.
  • 14:44 - 14:49
    Америка ещё ослепляет тем,
    что позволяет любому стать американцем.
  • 14:49 - 14:56
    Но она теряет своё сияние, не позволяя
    каждому американцу стать кем-то.
  • 14:56 - 15:01
    7 млн иностранцев получили американское
    гражданство за последние десять лет.
  • 15:01 - 15:03
    Это поразительно.
  • 15:03 - 15:08
    В то же время сколько американцев стали
    представителями среднего класса?
  • 15:08 - 15:12
    По правде говоря,
    прирост был отрицательным.
  • 15:12 - 15:14
    Дальше — хуже:
  • 15:14 - 15:19
    с 60-х годов средний класс
    сократился на 20%,
  • 15:19 - 15:23
    в основном за счёт людей,
    вылетевших из этой категории.
  • 15:23 - 15:26
    Мои исследования говорят,
    что этот вопрос много беспощаднее,
  • 15:26 - 15:29
    чем обычное неравенство.
  • 15:29 - 15:35
    Я вижу две тенденции отдаления
    от обычной американской жизни.
  • 15:35 - 15:38
    Тенденцию ухода вверх,
  • 15:38 - 15:42
    далеко в элитные ряды образованных
    и во всеобъемлющую матрицу
  • 15:42 - 15:44
    работы, денег и связей,
  • 15:44 - 15:48
    и тенденцию ухода бедных вниз, вовне,
  • 15:48 - 15:51
    к обособленной, бесперспективной жизни,
  • 15:51 - 15:55
    которую везунчики видят редко.
  • 15:55 - 16:00
    Не успокаивайте себя тем,
    что вы находитесь среди 99%.
  • 16:02 - 16:07
    Если вы живёте в центре города
    возле дорогого супермаркета,
  • 16:07 - 16:10
    никто из вашей семьи
    не служит в армии,
  • 16:10 - 16:15
    вам платят годовое жалованье,
    а не почасовую ставку,
  • 16:15 - 16:19
    большинство людей вокруг вас
    имеет высшее образование,
  • 16:19 - 16:21
    ваши знакомые не употребляют наркотики,
  • 16:21 - 16:23
    вы давно женаты и счастливы в браке,
  • 16:23 - 16:28
    вы не совершали преступлений,
    в отличие от 65 миллионов американцев,
  • 16:28 - 16:31
    если несколько или все эти факты
    описывают вас,
  • 16:31 - 16:34
    тогда примите возможность того,
    что на самом деле
  • 16:34 - 16:37
    вы можете даже не подозревать,
    что происходит,
  • 16:37 - 16:40
    и вы можете быть частью проблемы.
  • 16:43 - 16:49
    Прошлым поколениям пришлось выстраивать
    новое общество после времён рабовладения,
  • 16:49 - 16:53
    преодолевать депрессию,
    бороться с фашизмом,
  • 16:53 - 16:56
    быть правозащитниками,
    «Наездниками свободы» в Миссисипи.
  • 16:56 - 16:58
    Я верю, что духовное испытание
    для моего поколения —
  • 16:58 - 17:01
    сделать так, чтобы две Америки
  • 17:01 - 17:06
    снова выбрали единый путь
    вместо разделения.
  • 17:06 - 17:09
    Эту проблему невозможно решить,
    увеличив или сократив налоги.
  • 17:09 - 17:15
    Если мы будем больше писать в твиттер,
    создавать удобные мобильные приложения
  • 17:15 - 17:19
    или изобретём новый способ обжарки кофе,
    эта проблема не решится.
  • 17:19 - 17:25
    Это духовное испытание, которое призывает
    каждого гражданина благополучной Америки
  • 17:25 - 17:29
    принять вызов Америки увядающей
    как своей собственной,
  • 17:29 - 17:32
    ровно так, как пытался Райсуддин.
  • 17:32 - 17:35
    Как он, мы можем совершить паломничество.
  • 17:35 - 17:38
    Тут — в Балтиморе, Орегоне,
    во всей Северной Америке —
  • 17:38 - 17:41
    обрести новые цели, как сделал он.
  • 17:41 - 17:44
    Мы можем погрузиться в эту новую страну,
  • 17:44 - 17:48
    быть свидетелями её надежд и сожалений
  • 17:48 - 17:54
    и, как Райсуддин, спросить,
    что мы можем сделать.
  • 17:54 - 17:58
    Что вы можете сделать?
  • 17:58 - 18:00
    Что вы можете сделать?
  • 18:00 - 18:02
    Что мы можем сделать?
  • 18:02 - 18:07
    Как нам сделать нашу страну милосерднее?
  • 18:07 - 18:11
    Мы, величайшие изобретатели в мире,
  • 18:11 - 18:16
    мы можем придумать решения для проблем
    этой Америки, не только нашей собственной.
  • 18:16 - 18:19
    Мы, писатели и журналисты,
    можем рассказать истории Америки
  • 18:19 - 18:23
    вместо того, чтобы закрывать
    новостные службы.
  • 18:23 - 18:26
    Мы можем вкладывать деньги в идеи Америки,
  • 18:26 - 18:29
    а не в идеи Нью-Йорка и Сан-Франциско.
  • 18:29 - 18:32
    Мы можем послушать её стетоскопом,
  • 18:32 - 18:37
    преподавать в этой стране, ходить в суд,
    менять её, жить в ней, молиться в ней.
  • 18:38 - 18:43
    Я уверен, что именно в этом
    предназначение поколения.
  • 18:43 - 18:47
    Америка, две части которой снова научатся
  • 18:47 - 18:53
    идти вперёд, пахать, ковать,
    бросать вызов — вместе.
  • 18:54 - 19:00
    Республика шансов, обновлённая республика
  • 19:00 - 19:04
    начинается с нас.
  • 19:04 - 19:06
    Спасибо.
  • 19:06 - 19:07
    (Аплодисменты)
Title:
История о двух Америках и магазинчике, в котором они столкнулись
Speaker:
Ананд Гирихарадас
Description:

Через 10 дней после 11 сентября 2001 года чудовищное нападение в техасском супермаркете покалечило судьбы двух человек: преступника и жертвы. В своём ошеломляющем выступлении Ананд Гирихарадас, автор книги «Настоящий американец», рассказывает историю того, что случилось дальше. Это история о двух путях, которыми может пойти Америка, и впечатляющий призыв к примирению.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
19:23

Russian subtitles

Revisions