1 00:00:00,884 --> 00:00:06,343 Бледный татуированный мужчина спросил: «Откуда ты?» 2 00:00:07,583 --> 00:00:11,103 «Откуда ты?» 3 00:00:12,453 --> 00:00:15,493 21 сентября 2001 года, 4 00:00:16,533 --> 00:00:21,615 10 дней после самого чудовищного нападения на Америку со времён Второй мировой войны. 5 00:00:22,715 --> 00:00:26,940 Все хотят знать, будет ли ещё один самолёт. 6 00:00:26,940 --> 00:00:29,682 Люди ищут козлов отпущения. 7 00:00:30,762 --> 00:00:34,490 За день до этого президент говорит в Конгрессе: 8 00:00:34,490 --> 00:00:39,744 «Справедливость восторжествует, приведём ли мы наших врагов к суду, или суд к ним». 9 00:00:40,934 --> 00:00:46,493 В Далласе, в небольшом магазинчике, 10 00:00:46,493 --> 00:00:52,266 окружённом шинными магазинами и стриптиз-клубами, 11 00:00:52,266 --> 00:00:56,273 за стойкой работает иммигрант из Бангладеш. 12 00:00:56,273 --> 00:01:03,315 На родине Райсуддин Буян служил в ВВС. 13 00:01:03,315 --> 00:01:06,919 Но он мечтал о том, чтобы начать всё с нуля в Америке. 14 00:01:06,919 --> 00:01:12,217 И если придётся поработать в магазинчике, чтобы скопить денег на IT-курсы 15 00:01:12,217 --> 00:01:14,805 и свадьбу, назначенную на декабрь, то так тому и быть. 16 00:01:15,605 --> 00:01:20,785 И вот, 21 сентября этот татуированный человек заходит в магазин. 17 00:01:20,785 --> 00:01:23,046 У него в руках дробовик. 18 00:01:24,496 --> 00:01:26,159 Райсуддин знает, что нужно делать: 19 00:01:26,159 --> 00:01:28,828 он выкладывает деньги на прилавок. 20 00:01:30,058 --> 00:01:34,519 Но на этот раз мужчине не нужны деньги. 21 00:01:34,519 --> 00:01:38,990 Он спрашивает: «Откуда ты?» 22 00:01:38,990 --> 00:01:44,192 Райсуддин отвечает: «Простите?» 23 00:01:44,192 --> 00:01:48,317 Его выдаёт акцент. 24 00:01:48,317 --> 00:01:53,334 Самозваный истинный американский линчеватель 25 00:01:53,334 --> 00:01:58,083 стреляет в Райсуддина — это его месть за 11 сентября. 26 00:01:58,083 --> 00:02:02,732 Райсуддину кажется, что миллионы пчёл жалят его в лицо. 27 00:02:03,982 --> 00:02:10,279 На деле в его лицо впиваются десятки обжигающих дробин. 28 00:02:10,279 --> 00:02:13,859 Он лежит под стойкой, весь в крови, 29 00:02:13,859 --> 00:02:18,350 прижимая ко лбу руку, чтобы не вытек мозг, 30 00:02:18,350 --> 00:02:21,128 на который он ставил всё в этой игре. 31 00:02:22,298 --> 00:02:28,857 Он повторяет строки из Корана, умоляя Бога оставить его в живых. 32 00:02:28,857 --> 00:02:33,172 Он чувствует, что умирает. 33 00:02:33,172 --> 00:02:35,690 Но он не умер. 34 00:02:35,690 --> 00:02:39,006 Он потерял правый глаз. 35 00:02:39,006 --> 00:02:42,591 Он потерял невесту. 36 00:02:42,591 --> 00:02:46,691 Его вышвырнул со съёмной квартиры хозяин магазина. 37 00:02:46,691 --> 00:02:52,004 Скоро он остался без дома, но с долгом 60 000 долларов за медобслуживание, 38 00:02:52,004 --> 00:02:56,206 включая платёж за вызов скорой помощи. 39 00:02:57,996 --> 00:03:00,458 Но Райсуддин выжил. 40 00:03:00,458 --> 00:03:06,453 Годы спустя он задумался, чем он может отплатить своему Богу 41 00:03:06,453 --> 00:03:09,212 и как быть достойным этого второго шанса. 42 00:03:09,792 --> 00:03:11,883 Он пришёл к пониманию, 43 00:03:11,883 --> 00:03:17,611 что второй шанс требует от него дать второй шанс человеку, 44 00:03:17,611 --> 00:03:22,184 который, как нам кажется, не заслуживает вообще ни одного шанса. 45 00:03:23,544 --> 00:03:29,632 12 лет назад я, вчерашний выпускник, искал себя в этом мире. 46 00:03:29,632 --> 00:03:32,132 Я родился в Огайо в семье индийских иммигрантов. 47 00:03:32,132 --> 00:03:35,399 Мой переезд в Индию стал настоящим восстанием против моих родителей, 48 00:03:35,399 --> 00:03:40,429 которые когда-то работали не покладая рук, чтобы оттуда уехать. 49 00:03:40,429 --> 00:03:46,020 Я рассчитывал на полгода в Мумбаи; шесть месяцев обернулись шестью годами. 50 00:03:46,020 --> 00:03:50,665 Я стал писателем и обнаружил, что вокруг происходят удивительные вещи: 51 00:03:50,665 --> 00:03:55,182 у так называемого «третьего мира» стала появляться надежда. 52 00:03:55,182 --> 00:04:00,238 Шесть лет назад я вернулся в Америку и понял: 53 00:04:00,238 --> 00:04:03,302 «американская мечта» процветает, 54 00:04:03,302 --> 00:04:06,825 но только в Индии. 55 00:04:06,825 --> 00:04:10,270 В Америке — не особенно. 56 00:04:10,270 --> 00:04:14,093 Я увидел, что Америка разделена 57 00:04:14,093 --> 00:04:16,327 на два непохожих общества: 58 00:04:16,327 --> 00:04:20,966 республику мечты и республику страха. 59 00:04:20,966 --> 00:04:24,317 И тут я наткнулся на эту немыслимую историю двух жизней 60 00:04:24,317 --> 00:04:31,640 и двух Америк, которые так жестоко столкнулись в далласском магазине. 61 00:04:31,640 --> 00:04:34,041 Я понял, что хочу узнать больше 62 00:04:34,041 --> 00:04:36,812 и что я напишу об этом книгу, 63 00:04:36,812 --> 00:04:40,694 потому что их история — это история о том, как Америка раскололась 64 00:04:40,694 --> 00:04:46,280 и как эти два общества могут снова стать единым целым. 65 00:04:46,280 --> 00:04:50,260 После нападения жизнь Райсуддина была очень непростой. 66 00:04:50,260 --> 00:04:54,960 Его выписали из больницы на следующий же день. 67 00:04:54,960 --> 00:04:56,938 Он не видел правым глазом. 68 00:04:56,938 --> 00:04:58,546 Он не мог говорить. 69 00:04:58,546 --> 00:05:01,665 Его лицо было изрешечено дробью. 70 00:05:01,665 --> 00:05:05,846 Но у него не было страховки, поэтому его выгнали из больницы. 71 00:05:05,846 --> 00:05:09,970 Его семья в Бангладеш умоляла: «Возвращайся домой!» 72 00:05:11,070 --> 00:05:14,228 Но он сказал, что у него есть тут мечта. 73 00:05:15,148 --> 00:05:17,699 Он нашёл удалённую работу, 74 00:05:17,699 --> 00:05:20,974 потом устроился официантом в сетевой ресторан Olive Garden, — 75 00:05:20,974 --> 00:05:25,094 где ещё избавиться от страха перед белыми людьми, как не в этом ресторане? 76 00:05:25,094 --> 00:05:28,434 (Смех) 77 00:05:28,434 --> 00:05:32,991 Как правоверный мусульманин, он не употреблял алкоголь, 78 00:05:32,991 --> 00:05:35,188 не притрагивался к нему. 79 00:05:35,188 --> 00:05:40,215 Потом он заметил, что если не продавать алкоголь, его зарплата уменьшается. 80 00:05:40,215 --> 00:05:44,006 Он рассудил, как подающий надежды американский прагматик: 81 00:05:44,006 --> 00:05:48,138 «Бог же не хочет, чтобы я голодал, правда?» 82 00:05:48,138 --> 00:05:51,406 Спустя несколько месяцев Райсуддин продавал больше всех алкоголя 83 00:05:51,406 --> 00:05:55,477 во всём ресторане. 84 00:05:55,477 --> 00:05:59,364 Он нашёл человека, который научил его администрированию баз данных. 85 00:05:59,364 --> 00:06:01,486 Он нашёл подработку в сфере IT. 86 00:06:01,486 --> 00:06:06,718 В итоге он нашёл работу с шестизначной зарплатой в известной IT-компании Далласа. 87 00:06:08,048 --> 00:06:12,816 Когда Америка повернулась к нему, 88 00:06:12,816 --> 00:06:16,853 Райсуддин сумел избежать обычной ошибки тех, кому повезло: 89 00:06:16,853 --> 00:06:20,777 он не считал себя правилом, а не исключением из правил. 90 00:06:20,777 --> 00:06:26,576 Он понял, что многие из тех, кому повезло родиться американцами, 91 00:06:26,576 --> 00:06:33,298 были тем не менее загнаны в ловушки, в которых вторые шансы невозможны. 92 00:06:33,298 --> 00:06:36,729 Он и сам видел это в ресторане, 93 00:06:36,729 --> 00:06:40,239 где многие его коллеги рассказывали истории из своего детства, — 94 00:06:40,239 --> 00:06:44,956 истории про неблагополучные семьи, хаос, наркозависимость и преступления. 95 00:06:44,956 --> 00:06:49,407 Он услышал похожий рассказ о человеке, который стрелял в него, 96 00:06:49,407 --> 00:06:52,059 на судебном процессе. 97 00:06:52,059 --> 00:06:57,789 Чем ближе Райсуддин был к Америке, которую он так страстно желал, будучи далеко, 98 00:06:57,789 --> 00:07:01,973 тем больше он осознавал, что существует другая, столь же настоящая Америка, 99 00:07:01,973 --> 00:07:06,295 скупая на вторые шансы. 100 00:07:07,595 --> 00:07:13,890 Человек, который стрелял в Райсуддина, вырос в этой скупой Америке. 101 00:07:13,890 --> 00:07:18,980 Издали Марк Строман всегда казался звездой вечеринок, 102 00:07:18,980 --> 00:07:22,543 говорил девушкам комплименты. 103 00:07:22,543 --> 00:07:27,139 Всегда приходил на работу, и не важно, что было вчера — наркотики или драка. 104 00:07:27,139 --> 00:07:31,244 Но он постоянно боролся с демонами. 105 00:07:31,244 --> 00:07:33,749 Он прошёл через три вещи, 106 00:07:33,749 --> 00:07:36,471 которые определяют жизни множества молодых американцев: 107 00:07:36,471 --> 00:07:41,340 скверные родители, скверная школа, скверные тюрьмы. 108 00:07:41,340 --> 00:07:44,871 Его мать с сожалением говорила ему, когда он был маленьким, 109 00:07:44,871 --> 00:07:50,214 что ей не хватило всего 50 долларов на аборт. 110 00:07:50,214 --> 00:07:56,078 Иногда в школе этот мальчик 111 00:07:56,078 --> 00:08:00,579 ни с того ни с сего угрожал ножом своим одноклассникам. 112 00:08:00,579 --> 00:08:04,187 Иногда всё тот же мальчик, приезжая в гости к дедушке и бабушке, 113 00:08:04,187 --> 00:08:06,934 с любовью кормил лошадей. 114 00:08:06,934 --> 00:08:09,379 Его впервые арестовали прежде, чем он стал бриться; 115 00:08:09,379 --> 00:08:11,805 колония для несовершеннолетних, потом тюрьма. 116 00:08:11,805 --> 00:08:14,944 Он стал типичным белым расистом 117 00:08:14,944 --> 00:08:20,656 и, как и многие вокруг, наркоманом и вечно отсутствующим отцом. 118 00:08:20,656 --> 00:08:25,564 Скоро он обнаружил себя в камере смертников 119 00:08:25,564 --> 00:08:31,688 за свой джихад за прилавком в 2011; он стрелял не в одного продавца, 120 00:08:31,688 --> 00:08:33,596 а в троих. 121 00:08:33,596 --> 00:08:35,884 Выжил только Райсуддин. 122 00:08:36,944 --> 00:08:41,808 Это странно, но камера смертников оказалась первым местом, 123 00:08:41,808 --> 00:08:45,341 где он изменился к лучшему. 124 00:08:45,341 --> 00:08:47,569 Негативные факторы ушли в прошлое. 125 00:08:47,569 --> 00:08:51,225 Люди вокруг него были добродетельны и заботливы: 126 00:08:51,225 --> 00:08:55,989 священники, журналисты, европейские друзья по переписке. 127 00:08:55,989 --> 00:09:02,282 Они слушали его, молились с ним, помогали ему задавать себе вопросы. 128 00:09:02,282 --> 00:09:07,428 Они помогли ему заглянуть в себя и стать лучше. 129 00:09:07,428 --> 00:09:12,362 Он наконец увидел ту ненависть, которая определяла его жизнь. 130 00:09:12,362 --> 00:09:15,253 Он прочёл труды Виктора Франкла, выжившего узника Холокоста, 131 00:09:15,253 --> 00:09:18,633 и раскаялся в том, что сделал татуировки со свастикой. 132 00:09:18,633 --> 00:09:20,925 Он обрёл Господа. 133 00:09:20,925 --> 00:09:25,152 Однажды в 2011 году, спустя 10 лет после преступления, 134 00:09:25,152 --> 00:09:27,591 Строман узнал новости. 135 00:09:27,591 --> 00:09:35,384 Один из тех троих, в которых он стрелял, боролся за то, чтобы спасти его жизнь. 136 00:09:35,384 --> 00:09:41,173 Дело в том, что в 2009 году, спустя восемь лет после тех событий, 137 00:09:41,173 --> 00:09:47,196 Райсудин совершил паломничество в Мекку. 138 00:09:47,196 --> 00:09:51,450 Будучи в толпе, он ощутил безмерную благодарность 139 00:09:51,450 --> 00:09:53,245 и осознал чувство долга. 140 00:09:53,245 --> 00:09:57,034 Он вспомнил, как в 2011, умирая, он пообещал Богу, 141 00:09:57,034 --> 00:10:02,234 что если выживет, будет служить человечеству до конца своих дней. 142 00:10:02,234 --> 00:10:07,529 После этого он был занят тем, что по кусочкам восстанавливал свою жизнь. 143 00:10:07,529 --> 00:10:10,912 Теперь пришло время платить по счетам. 144 00:10:11,982 --> 00:10:15,872 После некоторых размышлений он решил, что его способ заплатить — 145 00:10:15,872 --> 00:10:19,135 это вмешаться в бесконечный круг отмщения 146 00:10:19,135 --> 00:10:21,994 между мусульманами и западным миром. 147 00:10:21,994 --> 00:10:24,689 Как он это сделал? 148 00:10:24,689 --> 00:10:28,991 Он открыто простил Стромана во имя ислама 149 00:10:28,991 --> 00:10:30,731 и исламского принципа милосердия. 150 00:10:30,731 --> 00:10:37,292 Затем он подал прошение губернатору Техаса Рику Перри, 151 00:10:37,292 --> 00:10:40,997 в котором просил помиловать Стромана, — 152 00:10:40,997 --> 00:10:44,111 в общем, сделал то, что обычно делают люди, в которых стреляли. 153 00:10:44,111 --> 00:10:46,475 (Смех) 154 00:10:46,475 --> 00:10:53,701 Но милосердие Райсуддина имело истоки не только в его вере. 155 00:10:53,701 --> 00:10:59,759 Как новый гражданин Америки, он понял, что Строман — порождение другой Америки, 156 00:10:59,759 --> 00:11:06,739 и от него нельзя просто избавиться, сделав смертельную иньекцию. 157 00:11:06,739 --> 00:11:11,204 Это озарение вдохновило меня написать книгу «Настоящий американец». 158 00:11:11,204 --> 00:11:15,851 Этот иммигрант умолял Америку быть столь же милосердной к родному сыну, 159 00:11:15,851 --> 00:11:19,608 сколь она была милосердна к приёмному. 160 00:11:20,768 --> 00:11:23,621 Тогда, в том магазине, 161 00:11:23,621 --> 00:11:28,047 столкнулись не просто два человека, но две Америки. 162 00:11:28,047 --> 00:11:30,968 Америка, которая всё ещё мечтает, всё ещё борется, 163 00:11:30,968 --> 00:11:35,047 всё ещё уверена, что будущее может опираться на настоящее, 164 00:11:35,047 --> 00:11:38,146 и Америка, которая покорилась судьбе, 165 00:11:38,146 --> 00:11:41,280 сломленная давлением и хаосом, перестала хотеть бо́льшего 166 00:11:41,280 --> 00:11:44,418 и укрылась в своем старейшем убежище — 167 00:11:44,418 --> 00:11:48,218 в общении только с представителями своего небольшого рода. 168 00:11:48,218 --> 00:11:50,888 Но именно Райсуддин, будучи приезжим, 169 00:11:50,888 --> 00:11:52,215 несмотря на нападение, 170 00:11:52,215 --> 00:11:55,088 несмотря на то, что оказался бездомным и получил травмы, 171 00:11:55,088 --> 00:11:58,492 принадлежал к республике мечты; 172 00:11:58,492 --> 00:12:03,103 Строман же был частью другой, уязвленной страны, 173 00:12:03,103 --> 00:12:08,418 хотя ему и выпало счастье родиться белым. 174 00:12:08,418 --> 00:12:14,704 Я понял, что история этих людей создала новую важную притчу об Америке. 175 00:12:14,704 --> 00:12:18,723 Страна, которую я горд называть своей, 176 00:12:18,723 --> 00:12:22,589 в целом не приходила в упадок, 177 00:12:22,589 --> 00:12:29,683 как, например, Испания или Греция, где перспективы становились туманны. 178 00:12:29,683 --> 00:12:34,680 Америка одновременно самая успешная и самая неуспешная страна 179 00:12:34,680 --> 00:12:37,027 в индустриальном мире. 180 00:12:37,027 --> 00:12:39,571 В Америке создаются огромные корпорации, 181 00:12:39,571 --> 00:12:42,970 а число детей, живущих в нищете, неуклонно растёт. 182 00:12:42,970 --> 00:12:47,125 В Америке уменьшается средняя продолжительность жизни, 183 00:12:47,125 --> 00:12:50,831 хотя американские больницы — лучшие в мире. 184 00:12:50,831 --> 00:12:55,134 Америка сегодня похожа на молодого цветущего человека, 185 00:12:55,134 --> 00:13:00,952 которого разбил паралич, — одна сторона тела безжизненна, 186 00:13:00,952 --> 00:13:04,440 а другая осталась на удивление здоровой. 187 00:13:05,430 --> 00:13:12,056 20 июля 2011 года, после того, как Райсуддин, рыдая, 188 00:13:12,056 --> 00:13:14,355 дал показания в защиту Стромана, 189 00:13:14,355 --> 00:13:20,679 государство, которое Строман так любил, убило его с помощью смертельной инъекции. 190 00:13:20,679 --> 00:13:25,232 За несколько часов до этого, когда Райсуддин ещё надеялся спасти Стромана, 191 00:13:25,232 --> 00:13:28,200 мужчины поговорили впервые с момента нападения. 192 00:13:28,200 --> 00:13:31,592 Вот выдержка из их телефонного разговора. 193 00:13:31,592 --> 00:13:37,450 Райсуддин: «Марк, я хочу, чтобы ты знал: я молюсь Богу, 194 00:13:37,450 --> 00:13:40,493 сострадательному и милосердному. 195 00:13:40,493 --> 00:13:42,961 Я прощаю тебя, во мне нет ненависти. 196 00:13:42,961 --> 00:13:45,952 Я никогда не ненавидел тебя». 197 00:13:45,952 --> 00:13:50,396 Строман: «Ты удивительный человек. 198 00:13:50,396 --> 00:13:52,513 Благодарю тебя от всего сердца. 199 00:13:52,513 --> 00:13:55,400 Я люблю тебя, брат». 200 00:13:55,400 --> 00:13:59,318 Ещё более изумительно, что после казни 201 00:13:59,318 --> 00:14:03,530 Райсуддин пришёл к Амбер, старшей дочери Стромана, 202 00:14:03,530 --> 00:14:06,273 ранее судимой и страдавшей от наркозависимости, 203 00:14:06,273 --> 00:14:08,060 и предложил свою помощь. 204 00:14:08,060 --> 00:14:11,058 Он сказал: «Ты потеряла отца, 205 00:14:11,058 --> 00:14:14,600 но теперь у тебя есть дядя». 206 00:14:14,600 --> 00:14:20,483 Он хотел, чтобы у неё тоже появился второй шанс. 207 00:14:20,483 --> 00:14:25,618 Если бы человеческая история была парадом, 208 00:14:25,618 --> 00:14:32,325 американская платформа для шествия была бы неоновым алтарём для вторых шансов. 209 00:14:32,325 --> 00:14:38,025 Но Америка, щедрая на вторые шансы для уроженцев других стран, 210 00:14:38,025 --> 00:14:44,241 даёт всё меньше первых шансов своим собственным детям. 211 00:14:44,241 --> 00:14:49,168 Америка ещё ослепляет тем, что позволяет любому стать американцем. 212 00:14:49,168 --> 00:14:55,811 Но она теряет своё сияние, не позволяя каждому американцу стать кем-то. 213 00:14:55,811 --> 00:15:00,583 7 млн иностранцев получили американское гражданство за последние десять лет. 214 00:15:00,583 --> 00:15:02,607 Это поразительно. 215 00:15:02,607 --> 00:15:07,912 В то же время сколько американцев стали представителями среднего класса? 216 00:15:07,912 --> 00:15:11,682 По правде говоря, прирост был отрицательным. 217 00:15:11,682 --> 00:15:13,981 Дальше — хуже: 218 00:15:13,981 --> 00:15:19,212 с 60-х годов средний класс сократился на 20%, 219 00:15:19,212 --> 00:15:22,564 в основном за счёт людей, вылетевших из этой категории. 220 00:15:22,564 --> 00:15:26,226 Мои исследования говорят, что этот вопрос много беспощаднее, 221 00:15:26,226 --> 00:15:28,639 чем обычное неравенство. 222 00:15:28,639 --> 00:15:34,574 Я вижу две тенденции отдаления от обычной американской жизни. 223 00:15:34,574 --> 00:15:38,102 Тенденцию ухода вверх, 224 00:15:38,102 --> 00:15:41,534 далеко в элитные ряды образованных и во всеобъемлющую матрицу 225 00:15:41,534 --> 00:15:44,317 работы, денег и связей, 226 00:15:44,317 --> 00:15:48,415 и тенденцию ухода бедных вниз, вовне, 227 00:15:48,415 --> 00:15:51,159 к обособленной, бесперспективной жизни, 228 00:15:51,159 --> 00:15:54,793 которую везунчики видят редко. 229 00:15:55,183 --> 00:16:00,468 Не успокаивайте себя тем, что вы находитесь среди 99%. 230 00:16:01,918 --> 00:16:06,504 Если вы живёте в центре города возле дорогого супермаркета, 231 00:16:06,504 --> 00:16:10,167 никто из вашей семьи не служит в армии, 232 00:16:10,167 --> 00:16:15,386 вам платят годовое жалованье, а не почасовую ставку, 233 00:16:15,386 --> 00:16:18,783 большинство людей вокруг вас имеет высшее образование, 234 00:16:18,783 --> 00:16:21,213 ваши знакомые не употребляют наркотики, 235 00:16:21,213 --> 00:16:23,263 вы давно женаты и счастливы в браке, 236 00:16:23,283 --> 00:16:27,625 вы не совершали преступлений, в отличие от 65 миллионов американцев, 237 00:16:27,635 --> 00:16:31,397 если несколько или все эти факты описывают вас, 238 00:16:31,397 --> 00:16:34,269 тогда примите возможность того, что на самом деле 239 00:16:34,279 --> 00:16:36,696 вы можете даже не подозревать, что происходит, 240 00:16:36,696 --> 00:16:39,849 и вы можете быть частью проблемы. 241 00:16:42,599 --> 00:16:48,568 Прошлым поколениям пришлось выстраивать новое общество после времён рабовладения, 242 00:16:48,588 --> 00:16:52,846 преодолевать депрессию, бороться с фашизмом, 243 00:16:52,846 --> 00:16:55,580 быть правозащитниками, «Наездниками свободы» в Миссисипи. 244 00:16:55,580 --> 00:16:58,089 Я верю, что духовное испытание для моего поколения — 245 00:16:58,089 --> 00:17:01,206 сделать так, чтобы две Америки 246 00:17:01,206 --> 00:17:06,393 снова выбрали единый путь вместо разделения. 247 00:17:06,403 --> 00:17:09,352 Эту проблему невозможно решить, увеличив или сократив налоги. 248 00:17:09,352 --> 00:17:14,537 Если мы будем больше писать в твиттер, создавать удобные мобильные приложения 249 00:17:14,547 --> 00:17:18,977 или изобретём новый способ обжарки кофе, эта проблема не решится. 250 00:17:18,977 --> 00:17:25,225 Это духовное испытание, которое призывает каждого гражданина благополучной Америки 251 00:17:25,225 --> 00:17:29,322 принять вызов Америки увядающей как своей собственной, 252 00:17:29,322 --> 00:17:31,847 ровно так, как пытался Райсуддин. 253 00:17:31,847 --> 00:17:34,912 Как он, мы можем совершить паломничество. 254 00:17:34,912 --> 00:17:38,443 Тут — в Балтиморе, Орегоне, во всей Северной Америке — 255 00:17:38,443 --> 00:17:40,946 обрести новые цели, как сделал он. 256 00:17:40,946 --> 00:17:44,188 Мы можем погрузиться в эту новую страну, 257 00:17:44,188 --> 00:17:47,957 быть свидетелями её надежд и сожалений 258 00:17:47,957 --> 00:17:53,844 и, как Райсуддин, спросить, что мы можем сделать. 259 00:17:53,844 --> 00:17:57,969 Что вы можете сделать? 260 00:17:57,969 --> 00:17:59,695 Что вы можете сделать? 261 00:17:59,695 --> 00:18:01,666 Что мы можем сделать? 262 00:18:01,666 --> 00:18:06,739 Как нам сделать нашу страну милосерднее? 263 00:18:06,739 --> 00:18:10,916 Мы, величайшие изобретатели в мире, 264 00:18:10,916 --> 00:18:15,943 мы можем придумать решения для проблем этой Америки, не только нашей собственной. 265 00:18:15,943 --> 00:18:19,348 Мы, писатели и журналисты, можем рассказать истории Америки 266 00:18:19,348 --> 00:18:22,950 вместо того, чтобы закрывать новостные службы. 267 00:18:22,950 --> 00:18:26,176 Мы можем вкладывать деньги в идеи Америки, 268 00:18:26,176 --> 00:18:29,400 а не в идеи Нью-Йорка и Сан-Франциско. 269 00:18:29,400 --> 00:18:32,235 Мы можем послушать её стетоскопом, 270 00:18:32,235 --> 00:18:36,850 преподавать в этой стране, ходить в суд, менять её, жить в ней, молиться в ней. 271 00:18:38,480 --> 00:18:43,265 Я уверен, что именно в этом предназначение поколения. 272 00:18:43,265 --> 00:18:46,762 Америка, две части которой снова научатся 273 00:18:46,762 --> 00:18:53,078 идти вперёд, пахать, ковать, бросать вызов — вместе. 274 00:18:54,368 --> 00:19:00,094 Республика шансов, обновлённая республика 275 00:19:00,094 --> 00:19:03,789 начинается с нас. 276 00:19:03,789 --> 00:19:05,627 Спасибо. 277 00:19:05,627 --> 00:19:07,256 (Аплодисменты)