Opowieść o dwóch Amerykach i markecie, w którym się spotkały
-
0:01 - 0:06"Skąd jesteś?" - zapytał mnie
blady, wytatuowany człowiek. -
0:08 - 0:11"Skąd jesteś?"
-
0:12 - 0:1521 września 2001 roku,
-
0:17 - 0:2210 dni po najgorszym ataku na USA
od czasu drugiej wojny światowej. -
0:23 - 0:27Wszyscy myślą o kolejnym samolocie.
-
0:27 - 0:30Ludzie szukają winowajców.
-
0:31 - 0:34Dzień wcześniej prezydent obiecuje
-
0:34 - 0:40"postawić wrogów przed sądem
lub sprowadzić sąd do nich". -
0:41 - 0:46W Dallas, w małym supermarkecie
-
0:46 - 0:52otoczonym sklepami z oponami
i klubami ze striptizem, -
0:52 - 0:56imigrant z Bangladeszu pracuje przy kasie.
-
0:56 - 1:03U siebie w kraju Raisuddin Bhuiyan
był ważną figurą, oficerem lotnictwa. -
1:03 - 1:07Ale marzył mu się nowy początek w Ameryce.
-
1:07 - 1:12Nawet jeśli oznaczało to pracę w sklepie,
by zarobić na kursy komputerowe -
1:12 - 1:15i własny ślub mający się odbyć
za 2 miesiące. -
1:16 - 1:2121 września wytatuowany mężczyzna
wchodzi do sklepu. -
1:21 - 1:23Trzyma w ręku broń.
-
1:24 - 1:26Raisuddin wie, co robić:
-
1:26 - 1:29kładzie gotówkę na ladzie.
-
1:30 - 1:35Tym razem jednak
mężczyzna nie bierze pieniędzy. -
1:35 - 1:39"Skąd jesteś?" - pyta.
-
1:39 - 1:44"Słucham?" - Raisuddin odpowiada.
-
1:44 - 1:48Zdradza go własny akcent.
-
1:48 - 1:53Wytatuowany człowiek, typowy członek
samozwańczej straży obywatelskiej, -
1:53 - 1:58strzela do Raisuddina
w ramach zemsty za 11 września. -
1:58 - 2:03Raisuddin czuje,
jakby miliony pszczół kąsały mu twarz; -
2:04 - 2:10to kilkadziesiąt kulek śrutu
wbija mu się w głowę. -
2:10 - 2:14Leży zakrwawiony za ladą.
-
2:14 - 2:18Dłońmi zakrywa głowę, próbując
utrzymać w środku mózg, -
2:18 - 2:21który jest dla niego wszystkim.
-
2:22 - 2:29Recytuje wersy z Koranu,
błagając swego Boga o przeżycie. -
2:29 - 2:33Czuje, że umiera.
-
2:33 - 2:36Nie umarł.
-
2:36 - 2:39Stracił prawe oko.
-
2:39 - 2:43Zostawiła go narzeczona.
-
2:43 - 2:47Właściciel jego mieszkania i pracodawca
wyrzucił go na ulicę. -
2:47 - 2:52Wkrótce jest bezdomny,
z 60 tys. długu za leczenie, -
2:52 - 2:56w tym opłatę za przewóz karetką.
-
2:58 - 3:00Ale Raisuddin przeżył.
-
3:00 - 3:06Wiele lat później zapytał,
jak odpłacić swojemu Bogu, -
3:06 - 3:09a tym samym zasłużyć na tę drugą szansę.
-
3:10 - 3:12Doszedł do wniosku,
-
3:12 - 3:18że jego szansa wymaga
dania drugiej szansy człowiekowi, -
3:18 - 3:22który według powszechnej opinii
w ogóle na nią nie zasługuje. -
3:24 - 3:3012 lat temu byłem świeżo upieczonym
absolwentem szukającym własnej drogi. -
3:30 - 3:32Urodziłem się w rodzinie
indyjskich imigrantów w Ohio. -
3:32 - 3:35Zbuntowałem się przeciw rodzicom
-
3:35 - 3:37i wyprowadziłem się do kraju,
-
3:37 - 3:40z którego oni tak bardzo
starali się wydostać. -
3:40 - 3:46Z planowanych 6 miesięcy w Bombaju
zrobiło się 6 lat. -
3:46 - 3:51Zostałem pisarzem i znalazłem się
w centrum magicznej historii: -
3:51 - 3:55narodzin nadziei w tak zwanym
Trzecim Świecie. -
3:55 - 4:006 lat temu wróciłem do Ameryki
i zdałem sobie sprawę z jednego: -
4:00 - 4:03amerykańskie marzenie kwitło,
-
4:03 - 4:07ale tylko w Indiach.
-
4:07 - 4:10W Ameryce nie za bardzo.
-
4:10 - 4:14Zauważyłem, że Ameryka dzieli się
-
4:14 - 4:16na dwa zróżnicowane społeczeństwa:
-
4:16 - 4:21republikę marzeń i republikę strachu.
-
4:21 - 4:24Natknąłem się na opowieść o dwóch życiach
-
4:24 - 4:31dwóch Ameryk, które tak brutalnie
zderzyły się w markecie w Dallas. -
4:31 - 4:34Od razu wiedziałem,
że chcę dowiedzieć się więcej -
4:34 - 4:37i że kiedyś napiszę o nich książkę.
-
4:37 - 4:41Bo jest to historia podziału Ameryki
-
4:41 - 4:46i tego, jak można ją złożyć
w jedną całość. -
4:46 - 4:50Życie Raisuddina po postrzale
nie było łatwe. -
4:50 - 4:55Szpital wypisał go po jednym dniu.
-
4:55 - 4:57Nie widział na prawe oko.
-
4:57 - 4:59Nie mógł mówić.
-
4:59 - 5:02Metal przeorał mu twarz.
-
5:02 - 5:06Ale nie był ubezpieczony,
więc go wyrzucili. -
5:06 - 5:10Rodzina w Bangladeszu błagała go o powrót.
-
5:11 - 5:14Ale odpowiedział, że musi
spełnić swoje marzenie. -
5:15 - 5:18Znalazł pracę w telemarketingu,
-
5:18 - 5:21następnie został kelnerem w Olive Garden,
-
5:21 - 5:25bo to jest idealne miejsce,
by pokonać strach przed białymi ludźmi. -
5:25 - 5:28(Śmiech)
-
5:28 - 5:33Jako pobożny muzułmanin nie pił alkoholu,
-
5:33 - 5:35nawet go nie dotykał.
-
5:35 - 5:37Dowiedział się jednak,
-
5:37 - 5:40że odmowa sprzedaży alkoholu
zmniejsza mu pensję, -
5:40 - 5:44więc sobie wytłumaczył
jak amerykański pragmatyk: -
5:44 - 5:48"Boże, nie chcesz bym głodował, prawda?".
-
5:48 - 5:51Niebawem Raisuddin
był najlepszym sprzedawcą alkoholu -
5:51 - 5:55w Olive Garden.
-
5:55 - 5:59Ktoś nauczył go obsługi
bazy danych administracyjnych. -
5:59 - 6:01Załapał dorywczą pracę jako informatyk.
-
6:01 - 6:07Ostatecznie znalazł świetnie płatną pracę
w firmie komputerowej w Dallas. -
6:08 - 6:13Gdy wszystko zaczęło mu się układać w USA,
-
6:13 - 6:17uniknął typowego błędu
popełnianego przez ludzi sukcesu, -
6:17 - 6:21czyli nie uznał swojej sytuacji
za normę, tylko za wyjątek. -
6:21 - 6:27Zauważył, że wielu z tych, co mieli
szczęście urodzić się w Ameryce, -
6:27 - 6:33żyje w pułapce, która uniemożliwiała
radykalne zmiany. -
6:33 - 6:37Widział to w Olive Garden,
-
6:37 - 6:40gdzie wielu z jego współpracowników
przeżyło horror w dzieciństwie, -
6:40 - 6:45dysfunkcyjne rodziny,
chaos, uzależnienia, przestępstwa. -
6:45 - 6:49Podobne rzeczy słyszał o człowieku,
który go postrzelił, -
6:49 - 6:52w trakcie jego procesu sądowego.
-
6:52 - 6:58Im bardziej Raisuddin zbliżał się
do Ameryki, której tak pożądał, -
6:58 - 7:02tym bardziej dostrzegał inną,
równie realną Amerykę, -
7:02 - 7:06która nie była tak hojna
w dawaniu drugich szans. -
7:08 - 7:14Człowiek, który postrzelił
Raisuddina wychował się w tej Ameryce. -
7:14 - 7:19Na pierwszy rzut oka Mark Stroman
był zawsze w centrum imprez, -
7:19 - 7:23przy nim dziewczyny czuły się ładne.
-
7:23 - 7:27Zawsze pracował, nawet po nocach
spędzonych na używkach i bójkach. -
7:27 - 7:31Zawsze zmagał się z demonami.
-
7:31 - 7:34Wszedł na ten świat przez 3 portale,
-
7:34 - 7:36które prześladują tylu młodych w USA:
-
7:36 - 7:41źli rodzice, złe szkoły, złe więzienia.
-
7:41 - 7:45Mama powiedziała mu w dzieciństwie,
-
7:45 - 7:50że zabrakło jej zaledwie
50 dolarów na jego aborcję. -
7:50 - 7:56Zdarzyło się, że jako chłopiec
-
7:56 - 8:01wyciągnął nóż na kolegę z klasy.
-
8:01 - 8:04Czasami ten sam chłopiec
odwiedzał dziadków, -
8:04 - 8:07czule karmiąc konie.
-
8:07 - 8:09Do aresztu trafił, zanim zaczął się golić;
-
8:09 - 8:12najpierw poprawczak, potem więzienie.
-
8:12 - 8:15Stał się typowym białym faszystą,
-
8:15 - 8:21z uzależnieniami i nieobecnym ojcem.
-
8:21 - 8:26Niedługo potem został skazany na śmierć,
-
8:26 - 8:31bo w swojej walce z dżihadem w 2001 roku
-
8:31 - 8:34strzelał do trzech pracowników.
-
8:34 - 8:37Tylko Raisuddin przeżył.
-
8:37 - 8:42Co niezwykłe, cela śmierci
była pierwszą instytucją, -
8:42 - 8:45która poprawiła charakter Stromana.
-
8:45 - 8:48Oderwał się od starych wpływów.
-
8:48 - 8:51Spotkał ludzi szlachetnych i opiekuńczych:
-
8:51 - 8:56pastorów, dziennikarzy,
korespondencyjnych kolegów z Europy. -
8:56 - 9:02Słuchali go, modlili się z nim,
pomagali w odnalezieniu siebie. -
9:02 - 9:07Wysłali go w podróż
samo-ulepszenia i introspekcji. -
9:07 - 9:12Ostatecznie zmierzył się z nienawiścią,
która uformowała jego życie. -
9:12 - 9:15Przeczytał Viktora Frankla,
ocalałego z Holokaustu, -
9:15 - 9:19i pożałował, że ma tatuaż ze swastyką.
-
9:19 - 9:21Znalazł Boga.
-
9:21 - 9:25W 2011 roku, 10 lat po zbrodni,
-
9:25 - 9:28Stroman otrzymał wiadomość.
-
9:28 - 9:32Człowiek, który przeżył jego strzał,
-
9:32 - 9:35walczy teraz o jego życie.
-
9:35 - 9:41W 2009 roku, 8 lat po strzelaninie,
-
9:41 - 9:47Raisuddin odbył własną podróż,
pielgrzymkę do Mekki. -
9:47 - 9:51W otoczeniu tłumu
doznał przeogromnej wdzięczności, -
9:51 - 9:53a także poczucia obowiązku.
-
9:53 - 9:57Przypomniała mu się obietnica,
którą złożył Bogu, gdy sądził, że umiera, -
9:57 - 9:59że jeśli przeżyje,
-
9:59 - 10:02to spędzi resztę życia
w służbie ludzkości. -
10:02 - 10:08Potem zajęła go odbudowa własnego życia,
-
10:08 - 10:11aż przyszedł czas, by spłacić długi.
-
10:12 - 10:16Po namyśle doszedł do wniosku,
że spłatą będzie -
10:16 - 10:19interwencja w cykl nienawiści
-
10:19 - 10:22między światem Zachodu a muzułmanami.
-
10:22 - 10:25Jak zamierzał to zrobić?
-
10:25 - 10:29Najpierw publicznie wybaczył
Stromanowi w imię Islamu -
10:29 - 10:31i jego nauk.
-
10:31 - 10:37Następnie pozwał do sądu stan Teksas
i jego gubernatora, Ricka Perry'ego, -
10:37 - 10:41żeby uniemożliwić im egzekucję Stromana,
-
10:41 - 10:44tak jak to robią inne ofiary postrzałów.
-
10:44 - 10:46(Śmiech)
-
10:46 - 10:54Litości Raisuddina
nie motywowała tylko wiara. -
10:54 - 10:58Jako nowo zaprzysiężony obywatel USA
doszedł do wniosku, -
10:58 - 11:03że Stroman to wytwór problemów Ameryki,
-
11:03 - 11:07których nie da się pokonać
śmiertelnym zastrzykiem. -
11:07 - 11:09To przekonanie zainspirowało mnie
-
11:09 - 11:11do napisania książki
"Prawdziwy Amerykanin". -
11:11 - 11:13Historia imigranta błagającego USA
-
11:13 - 11:16o okazanie rodzonemu synowi
tyle samo łaski, -
11:16 - 11:20ile doświadczył syn przybrany.
-
11:21 - 11:24W tym markecie przed laty
-
11:24 - 11:28zderzyło się nie dwóch ludzi,
ale dwie Ameryki. -
11:28 - 11:31Prosperująca Ameryka, z marzeniami
-
11:31 - 11:35i wiarą, że jutro można budować
w oparciu o dzień dzisiejszy, -
11:35 - 11:38i Ameryka zrezygnowana
-
11:38 - 11:41ugięta przez stres i chaos,
o obniżonych oczekiwaniach, -
11:41 - 11:44zepchnięta do ostatniej ostoi:
-
11:44 - 11:48wąsko rozumianej plemienności.
-
11:48 - 11:51To Raisuddin, mimo statutu przybysza,
-
11:51 - 11:52mimo ataku,
-
11:52 - 11:55mimo bezdomności i traumy, jaką przeżył,
-
11:55 - 11:58należał do republiki marzeń,
-
11:58 - 12:03Stroman należał do tej drugiej
połowy kraju, tej zranionej, -
12:03 - 12:08choć urodził się
jako uprzywilejowany biały. -
12:08 - 12:15Zrozumiałem, że te dwie historie
tworzą parabolę o Ameryce. -
12:15 - 12:19Mój kraj, z którego jestem tak dumny,
-
12:19 - 12:23nie przechodził przez powszechny upadek
-
12:23 - 12:30jak Hiszpania czy Grecja,
gdzie szanse malały równo dla wszystkich. -
12:30 - 12:35Ameryka jest jednocześnie
najbardziej i najmniej udanym krajem -
12:35 - 12:37w rozwiniętym świecie.
-
12:37 - 12:40Tu rodzą się najlepsze firmy na świecie,
-
12:40 - 12:43a jednocześnie rekordowa
liczba dzieci głoduje. -
12:43 - 12:47Dla wielu grup średnia życia spada,
-
12:47 - 12:51choć są tu najlepsze szpitale na świecie.
-
12:51 - 12:55Dzisiejsza Ameryka to prężne, młode ciało,
-
12:55 - 13:01któremu wylew wyssał życie
z jednej połowy, -
13:01 - 13:04podczas gdy druga pozostała
niepokojąco idealna. -
13:05 - 13:1220 lipca 2011 roku,
tuż po tym, jak zapłakany Raisuddin -
13:12 - 13:14zeznawał w obronie życia Stromana,
-
13:14 - 13:21Stroman otrzymał śmiertelny zastrzyk
od stanu, który tak ukochał. -
13:21 - 13:22Kilka godzin wcześniej,
-
13:22 - 13:25kiedy Raisuddin jeszcze wierzył,
że może go uratować, -
13:25 - 13:28rozmawiali ze sobą po raz drugi w życiu.
-
13:28 - 13:32Oto fragmenty ich rozmowy telefonicznej.
-
13:32 - 13:37Raisuddin: "Mark, musisz wiedzieć,
że modlę się o Boga, -
13:37 - 13:40litościwego i łaskawego.
-
13:40 - 13:43Przebaczam ci, nie czuję
do ciebie nienawiści. -
13:43 - 13:46Nigdy nie czułem do ciebie nienawiści".
-
13:46 - 13:50Stroman: "Jesteś wyjątkowym człowiekiem.
-
13:50 - 13:53Dziękuję ci z całego serca.
-
13:53 - 13:55Kocham cię, bracie".
-
13:55 - 13:59Co więcej, po egzekucji
-
13:59 - 14:04Raisuddin skontaktował się
z najstarszą córką Stromana, Amber, -
14:04 - 14:06recydywistką, osobą uzależnioną
-
14:06 - 14:08i zaoferował jej pomoc.
-
14:08 - 14:11Powiedział jej: "Straciłaś ojca,
-
14:11 - 14:15ale zyskałaś wujka".
-
14:15 - 14:20Chciał, żeby i ona dostała drugą szansę.
-
14:20 - 14:26Gdyby historia ludzkości
przypominała paradę, -
14:26 - 14:32Amerykę reprezentowałby
błyszczący ołtarz drugich szans. -
14:32 - 14:38Ale Ameryka hojnie obdarowuje
dzieci z innych krajów, -
14:38 - 14:44a swoim własnym coraz bardziej
skąpi szansy na dobre życie. -
14:44 - 14:49Ameryka ciągle olśniewa tym,
że każdy może dostać obywatelstwo. -
14:49 - 14:56Ale nie każdy dostaje równe szanse,
by osiągnąć coś w życiu. -
14:56 - 14:57Przez ostatnie 10 lat
-
14:57 - 15:017 milionów ludzi
otrzymało obywatelstwo USA. -
15:01 - 15:03Niesamowite.
-
15:03 - 15:08Tymczasem ilu Amerykanów
weszło do klasy średniej? -
15:08 - 15:12Okazuje się, że wynik jest ujemny.
-
15:12 - 15:14Im dalej się zagłębimy,
tym robi się gorzej. -
15:14 - 15:19Od lat 60. klasa średnia
skurczyła się o 20%, -
15:19 - 15:23głównie z powodu odpływu ludzi.
-
15:23 - 15:26Raporty z całego kraju mówią,
że problem przerasta -
15:27 - 15:29zwykłą nierówność.
-
15:29 - 15:35Obserwuję rozłam
jednolitego centrum życia w Ameryce. -
15:35 - 15:38Jedna frakcja idzie coraz wyżej
-
15:38 - 15:42w elity wyedukowanych,
w globalną sieć pracy -
15:42 - 15:44pieniędzy i znajomości.
-
15:44 - 15:48Druga frakcja spada coraz niżej,
-
15:48 - 15:51w samotne życie bez nadziei,
-
15:51 - 15:55które szczęśliwcy rzadko widzą.
-
15:55 - 16:00Nie pocieszaj się,
że należysz do tych 99%. -
16:02 - 16:07Jeśli mieszkasz w pobliżu Whole Foods,
-
16:07 - 16:10jeśli nikt z twoich krewnych
nie służy w wojsku, -
16:10 - 16:15jeśli naliczają ci płacę rocznie,
a nie od godziny, -
16:15 - 16:19jeśli większość znajomych
ukończyła studia, -
16:19 - 16:21jeśli nie znasz żadnych narkomanów,
-
16:21 - 16:23jeśli masz na koncie
tylko jedno małżeństwo, -
16:23 - 16:28jeśli nie masz kryminalnej przeszłości,
w przeciwieństwie do 65 mln Amerykanów, -
16:28 - 16:31jeśli któryś z tych opisów
pasuje do ciebie, -
16:31 - 16:34to musisz przyjąć do wiadomości,
-
16:34 - 16:37że być może nie masz pojęcia,
co się dzieje, -
16:37 - 16:43i że sam jesteś częścią problemu.
-
16:43 - 16:49Dawne pokolenia musiały budować
nowe społeczeństwo po upadku niewolnictwa, -
16:49 - 16:53przetrwać kryzys, walczyć z faszyzmem,
-
16:53 - 16:56walczyć o równouprawnienie w Missisipi.
-
16:56 - 16:58Moralnym wyzwaniem mojego pokolenia
-
16:58 - 17:01jest połączenie tych dwóch Ameryk,
-
17:01 - 17:06wybranie jedności nad podziałami.
-
17:06 - 17:10Tego nie zmienimy reformą podatków,
-
17:10 - 17:15częstszymi tweetami, zgrabną aplikacją
-
17:15 - 17:19lub kolejną firmą oferującą
palenie wyselekcjonowanej kawy. -
17:19 - 17:25Naszym obowiązkiem moralnym
w tej lepszej, kwitnącej Ameryce -
17:25 - 17:29jest pomóc tej, która upada,
-
17:29 - 17:32tak jak próbował to zrobić Raisuddin.
-
17:32 - 17:35Tak jak on możemy udać się na pielgrzymkę.
-
17:35 - 17:38Potem gdzieś w Baltimore,
Oregon, Appalachach, -
17:38 - 17:41tak jak on odnaleźć nowy cel życia.
-
17:41 - 17:44Możemy wejść w tę inną,
gorszą część naszego kraju, -
17:44 - 17:48doświadczyć jej nadziei i smutków,
-
17:48 - 17:55i jak Raisuddin zapytać,
co my możemy zrobić. -
17:55 - 17:58Co ty możesz zrobić?
-
17:58 - 18:00Co ty możesz zrobić?
-
18:00 - 18:02Co my możemy zrobić?
-
18:02 - 18:07Jak możemy zbudować łaskawszy kraj?
-
18:07 - 18:11My, najwięksi wynalazcy na świecie
-
18:11 - 18:16możemy znaleźć rozwiązania
dla tej Ameryki. -
18:16 - 18:19My, pisarze i dziennikarze możemy
spisać historie tej Ameryki, -
18:19 - 18:23zamiast chować się za biurokracją.
-
18:23 - 18:26Możemy sfinansować jej rozwiązania,
-
18:26 - 18:29a nie te z Nowego Jorku, San Francisco.
-
18:29 - 18:32Możemy ją uzdrowić,
-
18:32 - 18:38nauczać tam, tam sprawować sądy,
tam produkować, mieszkać i modlić się. -
18:38 - 18:43To jest, moim zdaniem, prawdziwe
powołanie naszego pokolenia. -
18:43 - 18:47Ameryka, której dwie połowy
nauczą się ponownie -
18:47 - 18:52kroczyć razem, pracować i marzyć razem.
-
18:54 - 19:00Odnowiona, odtworzona republika
-
19:00 - 19:04zaczyna się od nas.
-
19:04 - 19:06Dziękuję,
-
19:06 - 19:11(Brawa)
- Title:
- Opowieść o dwóch Amerykach i markecie, w którym się spotkały
- Speaker:
- Anand Giridharadas
- Description:
-
Dziesięć dni po 11 września szokujące wydarzenie w teksańskim markecie niszczy życie dwóm mężczyznom: ofierze i napastnikowi. W tym niesamowitym wykładzie Anand Giridharadas, autor „Prawdziwego Amerykanina" opowiada historię tego, co nastąpiło później. Wykład jest parabolą o dwóch ścieżkach, jakimi toczy się życie w Ameryce, a także dobitnym wezwaniem do jej zjednoczenia.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 19:23
Rysia Wand approved Polish subtitles for A tale of two Americas. And the mini-mart where they collided | ||
Rysia Wand edited Polish subtitles for A tale of two Americas. And the mini-mart where they collided | ||
Rysia Wand edited Polish subtitles for A tale of two Americas. And the mini-mart where they collided | ||
Rysia Wand edited Polish subtitles for A tale of two Americas. And the mini-mart where they collided | ||
Rysia Wand commented on Polish subtitles for A tale of two Americas. And the mini-mart where they collided | ||
Rysia Wand accepted Polish subtitles for A tale of two Americas. And the mini-mart where they collided | ||
Rysia Wand edited Polish subtitles for A tale of two Americas. And the mini-mart where they collided | ||
Rysia Wand edited Polish subtitles for A tale of two Americas. And the mini-mart where they collided |
Rysia Wand
Finished review.
Details in Team Notes.